Перевод "фруктоза" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фруктоза

фруктоза – 30 результатов перевода

Я слежу за тем, что ем.
Недавно я отказался от фруктозы.
Думаю, вы импозантный человек.
I watch what I eat.
Just recently, I cut out fructose.
I think you're spectacular.
Скопировать
А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
- "Рей на фруктозе"?
- Так забавно.
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band?
- Splenda Ray?
- So funny.
Скопировать
- Ноги моей в его лавке больше не будет.
Если что, есть метод кормления во сне белковым коктейлем, богатым фруктозой, при помощи пипетки.
- Ну я даже не знаю...
- I'm never going in that store again.
There is a technique of sleep feeding involving an eye dropper and a high fructose protein shake.
- I don't know about that.
Скопировать
С меня хватит!
Мама говорит, там полно фруктозы!
Маме незачем это знать.
That's it.
No, Mommy says they're full of high-fructose corn syrup.
Well, what mommy doesn't know won't hurt her, okay, Mr. Tattletale?
Скопировать
-Давайте посмотрим здесь, что здесь написано?
-Высокое содержание фруктозы...
Нет, нет, нет, первый ингредиент это...
Take a look at this stuff , what does it say?
- High fructose...
No, no , no first ingredient is...
Скопировать
А чем мы занимаемся в этой стране?
Заливаем еду кофеином, углекислотой и кукурузным сиропом с высоким содержанием фруктозы.
Больше никто не тратит время на то, чтобы получать удовольствие.
And what do we do in this country?
We power our food down with caffeine, carbonation, and high fructose corn syrup.
No one ever takes the time to enjoy things anymore.
Скопировать
Хватит стоять и восхищаться мной.
подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы
Пошли!
Don't justtand there admiring me.
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup.
Go!
Скопировать
Значит наш убийца должен был наступить в пролитый напиток.
Учитывая высокий уровень фруктозы и сахарного тростника, он хорошенько пристал к его обуви.
Он потоптался по жертве, и presto, на свитер появляется больше пятен, чем у поросенка калуа.
So the killer must have stepped in spilled drink.
Given the high level of fructose and sugarcane, it would have adhered to his shoe.
He stomps on the victim, and presto, her sweater lights up with more traces than a luau pig.
Скопировать
И я нашла идеальную вещь.
Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни
"Делаем сладости на радость" с 1891 года.
And I found the perfect thing.
A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory.
"If you can't beat 'em, sweetums." Since 1891.
Скопировать
- Всё нормально.
У меня непереносимость фруктозы.
- Фруктозы?
- It'll be fine.
I'm fructose intolerant.
- Fructose?
Скопировать
У меня непереносимость фруктозы.
- Фруктозы?
- Из-за фруктовых сигарет.
I'm fructose intolerant.
- Fructose?
- Fruit sugars.
Скопировать
Ни за что, чувак.
Фруктоза.
Вопросы чистоты выглядят весьма многообещающе.
No way, dude.
Fructose.
So clean jobs is looking pretty exciting.
Скопировать
"Спасите!
"Я тону в бассейне из фруктозы!
Я не чувствую своей пользы!"
(High-pitched voice) "Help!
"I'm drowning in a pool of fructose!" (Laughing)
"I can't feel my own goodness!"
Скопировать
Они расширялись.
сюда, то нет корреспондирующего роста в закупках муки или кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы
Так что если вы поставляли больше продукции, то стоимость сырья и материалов должны были быть соответственно выше.
They expanded.
Yes, but if you look here, there was no corresponding rise in the purchase of flour or high-fructose corn syrup.
So if you were distributing more units, your raw materials' costs should be correspondingly higher.
Скопировать
Что бы это ни было, оно здесь по всей траве.
Это кукурузная патока с высоким содержанием фруктозы.
Кабаны её обожают.
Whatever it is, it's all over this grass, too.
High-fructose corn syrup.
Hogs go wild for it.
Скопировать
Дэниел, в хижине Фори был сироп?
Сироп, с высоким содержанием фруктозы?
Наподобие того, что мы обнаружили на часах Джексона, и который привлёк кабана к телу.
Daniel, did they find any syrup in Forey's cabin?
Syrup like high-fructose syrup?
Like the kind of syrup that we found on Jackson's watch that attracted the boar to the body.
Скопировать
С секретным ингредиентом вашей мамы, конечно, ну ещё бы, верно?
Это ведь кукурузная патока с высоким содержанием фруктозы?
Правда?
Well, with your mama's secret ingredient, of course they are, right?
Uh, high-fructose corn syrup?
Yeah?
Скопировать
Дон представляет сахарную индустрию.
-Вообще-то кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы.
- Так даже лучше.
Don represents the sugar industry.
- High-fructose corn syrup, actually.
- Even better.
Скопировать
"Масляный парень".
Кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы, соя, сахар, соль.
Вкусный кусочек, ведущий к ожирению.
"Butter Boy."
High fructose corn syrup, soy, sugar, salt.
That's a tasty little nugget of obesity.
Скопировать
Диету с высоким содержанием жиров, на самом деле.
И мы добавляем фруктозу в их питье, что создает драматический эффект.
Проблемы с памятью и обучением начинаются у мышей намного раньше.
A high-fat diet, exactly.
And we put fructose in their drinking water, and that has a dramatic effect.
The animals will have an earlier onset of the learning and memory problems.
Скопировать
Нет, я не ожидала увидеть небо в алмазах.
Только не фиолетовое, из кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы.
Знаю.
No, I was not expecting the Hope Diamond.
Just not something purple that was made out of high-fructose corn syrup.
I know.
Скопировать
Мы в тюрьме.
Принести деньги для залога и что-нибудь из кухни с надписью "кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы
- Чем выше, тем лучше!
We're in jail.
Bring bail money and anything in the kitchen with "high fructose corn syrup" on the label.
The higher the better!
Скопировать
Теперь когда кто-то из нас ест сахар довольно часто и постоянно получают удовольствие в качестве вознаграждения это может создать подсознательные или бессмысленные привычки, которые легко срабатывают на изображение сладкой еды.
Смесь из фруктозы и сахара так же влияет на наш аппетит в центрах управления, плюс глюкоза влияет на
Один из самых интересных выводов из этой литературы в том, что чем больше ты ешь продуктом с большим содержанием сахара, тем больше вы хотите подобные продукты и хотите продолжать их есть.
Now, if some of us eat sugary foods often enough and establish this happy feeling of reward, it can create subconscious or mindless habits, which are easily triggered by more images of sugary foods.
Throw into the mix that the fructose half of sugar also affects our appetite control centres, plus the glucose half affects our moods, and suddenly we have a very volatile combination on our hands.
One of the very interesting emerging findings in this literature is the more you eat high-sugar foods, the more you're gonna desire high-sugar foods and wanna continue eating them.
Скопировать
Многие обзоры, в конечном заключении которых идет о том что нету никаких доказательств что сахар как-то связан с какими либо метаболическими заболеваниями финансируются представителями сахарной промышленности.
всё что я узнал за это время было сложно поверить что все еще есть ученые которые защищают сахар и фруктозу
Мне бы очень хотелось встретится с одним из них.
Many of the reviews, the final review, is that there is no evidence that sugar is associated with metabolic disease of any kind, are funded by the sugar industry.
Given everything I have learnt so far it was hard to believe there are still scientists defending sugar and fructose.
I was curious to meet one of them.
Скопировать
Мне бы очень хотелось встретится с одним из них.
часть этого фильма о том что я на протяжении 60 дней нахожусь на диете с высоким содержанием сахара и фруктозы
Я думал что возможно немного поправлюсь, я набрал 6 кг в Австралии, это около 15 фунтов.
I was curious to meet one of them.
I haven't eaten sugar for nearly three years and part of this film is that I'm, for 60 days, eating a very high-fructose sugar diet.
I thought maybe I'll put on a little bit of weight, I put on six kilos in Australia, which is 15 pounds.
Скопировать
Да. вы правы.
...основой которых является фруктоза и сахар, так что...
Ну что тут скажешь, вы правы.
You're right, you're right.
...that rely on fructose and sugar, so...
So what I would say is you're right.
Скопировать
И нам не нужны искаженные красивые результаты, нам нужна правда.
Всего неделю спустя, я увидел рекламу симпозиума по напиткам на основе фруктозы и сахара.
Он спонсировался Кока-Колой.
But we don't want to taint the answer, we want to know the truth.
Just one week later, I saw an ad for a symposium on fructose and sweetened beverages.
It was sponsored by Coca-Cola.
Скопировать
Ведущим был доктор Джон Сивенпипер.
Он говорил о калориях и о том что нету никакой связи между фруктозой и кардио-метаболическими заболеваниями
Кока-Кола сразу же написала об этом в твиттере а за тем ведущий спросил аудиторию...
Their keynote speaker was Dr John Sievenpiper.
He spoke about calories and there being no link between fructose and cardiometabolic diseases in the studies.
Coke madly tweeted about it and then the host asked the audience...
Скопировать
Я сбросил 6 кг без особых физических нагрузок.
Как только вы уберете фруктозу из своего рациона питания, вы начнете лучше контролировать свой аппетит
Из-за того что я заменил сахар полезными жирами, я снова начал чувствовать сытость и мне не надо было много есть.
I lost 6kg with minimal exercise.
Once you remove that hormone disrupter, fructose, from your diet, your appetite control works again and your weight drops.
Because I replaced sugar with healthy fats, I felt full again and didn't have to eat as much.
Скопировать
Но самым большим сюрпризом было то что мои анализы крови пришли в норму, так что больше никакого риска сердечных заболеваний и ожирения печени.
вас ожирение печени, то это не конец, ожирение не приговор, на самом деле это можно исправить убрав фруктозу
Я имею ввиду что вода тоже отличный напиток.
But the biggest surprise was that all of my blood tests had returned to normal, so no more heart disease risks and no more fatty liver.
I think the most important message is that this is not you get a fatty liver and that's it, it will stay fatty, it actually can be reversed very easily by taking away the fructose from your diet, taking away all those drinks.
I mean, water is a good drink.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фруктоза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фруктоза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение