Перевод "фурия" на английский

Русский
English
0 / 30
фурияwaggon
Произношение фурия

фурия – 30 результатов перевода

Чё? Ага.
В пятницу латиносы из Флориды отправляют первую фуру.
— Чё там по магазину Альфонсе? — Ожидает поставки.
What?
Yeah. Spics in Florida sending the first truck friday.
- how about Alphonse at the hardware store?
Скопировать
Я обдумал твоё предложение.
Давай так: 15% и закроем твой должок по фуре с витаминами?
Во-первых, это было не предложение, а моё условие.
I thought about your offer.
What do you say to 15% plus we forget about the balance of what you owe me on the vitamin truck?
First off, it wasn't an offer.
Скопировать
Порезался, выпав из машины времени.
Дайте-ка фуру пива, промочить глотку.
- Куда вы запропали?
Dude fucking cut himself falling out of his time machine.
Could I get a chicken suit for Stroker Ace please?
And where did you two disappear to?
Скопировать
Ничего, спасибо.
...А эта фурия еще жива?
- Да, если это можно так назвать.
Should be fine, thank you.
- And does the vixen live?
- Yeah, if you can call it that.
Скопировать
-Бросай его!
-Задержите фур... Задержите...
Блядь!
-Drop it!
-Get the v--
Damn.
Скопировать
Стой.
Эй, давай, убери свою фуру с чертовой дороги!
Подождите.
Hold it.
Hey, come on now, get out of the damn street!
Wait there.
Скопировать
Он угнал фуру с сигаретами в Крэнстоне, штат Род-Айленд.
Водитель пошёл отлить, а Харрис увёл его фуру.
- Мы прижали его в Нью-Бедфорде.
He stole a truckload of cigarettes from a rest stop in Cranston, Rhode Island.
Trucker went to take a piss, Harris guy jacks the truck.
I think we pulled him over in New Bedford.
Скопировать
Хренов глазастый.
Это ваши фуры там стоят?
Н. Ну че наши.
Motherfucker.
Is that your trucks?
- Yeah, I mean, ours...
Скопировать
Судя по всему, нет.
Украл целую фуру сигарет.
- Вот это размах!
Mm, evidently not.
Picked up in a joint MCU-FBI sting operation trafficking stolen goods across state lines.
- The boy's got style.
Скопировать
- Дальше новые проблемы.
Он угнал фуру в Род-Айленде и гнал её через Массачусетс.
- Это федеральное преступление.
- Got a boatload of grief too.
Stole the truck in Rhode Island, drove it into Massachusetts.
- Hence, the federal interstate rap.
Скопировать
- Да, и вы брали Рэя Харриса.
Он угнал фуру с сигаретами в Крэнстоне, штат Род-Айленд.
Водитель пошёл отлить, а Харрис увёл его фуру.
- You took down a smalltimer, Ray Harris.
He stole a truckload of cigarettes from a rest stop in Cranston, Rhode Island.
Trucker went to take a piss, Harris guy jacks the truck.
Скопировать
Вон бензин сидит.
У них там две фуры стоят, Я к ним подходил - они сладкие по ходу.
Ну че - давайте их охлобучим.
- There's 'gas' sitting.
They got 2 trucks there, I think they are sweeties..
OK let's push them?
Скопировать
Телефон?
Ваши фуры?
Да наши - а что?
- Telephone!
Is that your trucks?
- Yep, ours. What's about it?
Скопировать
Отключается все, кроме фурианской стороны человека.
Некоторые из нас еще помнят истинную суть преступления, свершившегося на Фурии.
И когда ты проснешься... По настоящему проснешься...
All but the Furyan side.
Some of us still remember the true crime that happened here on Furya.
And once you wake, truly wake,
Скопировать
Вырвет его из наших рядов...
Фуриа?
Это мертвый мир.
Cause his untimed death.
Furya?
Furya's a ruined world.
Скопировать
Сейчас не прежние времена, Ники.
Когда в последний раз ты видел, чтобы фуры вставали в хвост длиной в 3 мили... на подъезде к терминалу
Если бы не суда по перевозке машин, мы бы умерли с голоду.
We ain't back in the day, Nicky.
When was the last time you saw trucks backed up for three miles... outside Patapsco terminal?
If it wasn't for the car-ships, we would be starving.
Скопировать
Я думаю, теперь ты все знаешь.
Ты знаешь, кто погубил планету Фурия.
Эта отметина таит в себе гнев всей твоей расы.
I think you know now.
I think you know who tore Furya apart.
This mark carries the anger of an entire race.
Скопировать
Ты лишила меня всего, что я любил!
Пусть же фурии до скончания веков терзают твою жалкую душу.
Подчинись мне!
- You've taken from me all I've ever loved.
May all the Furies through time damn your miserable heart.
Obey me.
Скопировать
Я жду внизу.
- Вот это фурия, да?
- В каком смысле?
I'll see you downstairs.
- She's a tartar, ain't she?
- What do you mean by that?
Скопировать
Роль хороша - вот только не знаю, подойдет ли мне...
Та женщина - сущая фурия.
Все будет хорошо, увидите.
It's a good role. But I don't know if it suits me.
She's damned fiery, the woman.
It'll be fine, mum.
Скопировать
- Зовите меня Джуна.
Фурия в человеческом обличье.
Здесь два номера мистера Бреди, домашний и рабочий.
Call me June. ─ June.
Blitzkrieg with hair on her head.
Two numbers here for Mr Brady, home and business.
Скопировать
Наконец-то я в собственном вигваме.
Даже на железной дороге прокатился, чтобы оказаться в "Фуриях".
Ты была в ее комнате.
Had a hankerir to bed down in my own tepee tonight.
Got the railroad to flag me right through to The Furies.
You were in her room.
Скопировать
И ни за что повесил очень многих из них.
Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
And unjustly. His people took just so many hangings.
You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me.
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for.
Скопировать
Мой нижайший поклон, отец.
Один час в комнате по возвращению в "Фурии" один час перед отъездом.
И даже когда она, будучи при смерти, посылала за ним - он не изволил прийти.
My deepest gratitude, Father.
An hour in the room whenever he comes back to The Furies... an hour whenever he leaves.
And yet when she was dying and sent for him, he wouldn't come.
Скопировать
Ах ты, лисица.
Все "Фурии" твои, хорошо.
Я даю тебе слово начет Херерасов.
Ah, you're a she-fox.
You got The Furies in you, all right.
You have my word on the Herreras.
Скопировать
И, после смерти ее отца, он станет владельцем их земель.
Для Клэя это удача, потому что я не дам ему ни пяди от "Фурий".
- Таким образом, Клэй будет обеспечен.
She'll bring him Bar Double X when her pa dies.
Ah, it's lucky for Clay, 'cause I'll give him no part ofthe Furies.
- And that takes care of Clay.
Скопировать
Начав с малого, я потихоньку присоединял земли. Эти деньги - мелочь.
- Управление "Фуриями" не для меня.
- Но они обеспечивают тебя.
Startir from scratch, hookir one piece of land onto another, but... this money talk with puny moneymen.
- Runnir The Furies ain't for me.
- Which takes care of you.
Скопировать
Однажды я не поддался и, в итоге, поцарапался.
Это на тебе отметина "Фурий".
Нет, Вэнс ...
The one time I didn't let you... - you scratched blood.
It's The Furies brand on you, all right.
No, Vance.
Скопировать
Трудом ли я достиг положения, или просто повезло?
Он здесь, в "Фуриях"?
Джентльмены, я выхожу из игры.
Am I yanked by my boots or pulled by the hair of my head?
He's here on The Furies?
Gentlemen, I don't. Deal me out.
Скопировать
Но они не из плоти и крови.
Добро пожаловать в "Фурии", сэр.
Я видел вассалов.
But they lack flesh and blood.
Welcome to The Furies, sir.
I see the retainers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фурия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фурия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение