Перевод "фуфло" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фуфло

фуфло – 30 результатов перевода

- Говорить неправду?
- Фуфло толкать - Хорошо?
- Тики-так.
- To talk gibberish? - Slip your trolley.
- What's good?
- Akey-okey.
Скопировать
...расположенные в высотных строениях, а также в жилых домах... описаны рядом...
Это фуфло?
Ниггер, у тебя вообще денег не бывает.
There's got to be someway to make them turn on the faucet. Come on, Jimmy. You're the smartest boy in the room.
You come up with something in this broke-ass city.
Did you edit this opening day piece?
Скопировать
Я поору на тебя еще.
Ах ты паршивец... шоу-бизнес - фуфло.
Я еще не видел такого остолопа!
I want to yell at you some more.
Why, you little rapscallion-- Oh, show business sucks. I'm outta here.
- The most hideous child I have ever witnessed.!
Скопировать
Вот это инструмент.
Да, я в фуфло побил твой рекорд.
Сколько раз?
Look at that schlong. Look at that one.
Oh, I beat your record.
How many times you choke it?
Скопировать
ћожет, этот парень не так уж и плох.
я иду смотреть телевизор и надеюсь, что там покажут не это фуфло про —упермена.
" отца была была только одна туфл€, когда он приехал к нам.
Maybe the guy's not all bad.
I'm gonna watch TV and hope it's not all this "Superman" stuff.
My father only had one shoe on when he came here.
Скопировать
Я.... Я не могу!
Даже эта погоня полное фуфло.
Вы можете перестать?
- I--
I can't do it! Even that car chase seemed tacked on.
Would you two knock it off?
Скопировать
Сэм хочет поговорить с тобой.
Это не фуфло!
Помнишь морскую звезду в заливе Монтего?
Sam wants to talk to you.
This is for real!
Remember the starfish at Montego Bay?
Скопировать
И главное, контракт с лейблом можно выиграть!
Ну это, как раз, фуфло. Толку от этого - ноль. Если они не захотят группу раскручивать...
Слушай, мы могли собрать нашу банду!
The winner gets a record contract, man.
That's not going to mean dick, unless they promote you, you know.
We could enter our band.
Скопировать
Это - стиль такой, а не человек.
То же самое, что и остальное художественное фуфло.
Чёрт возьми!
It's a style it's not a person.
Like all that art stuff.
God! Damn!
Скопировать
Минус моя доля и доля Шарля.
Вы уверены, что это не фуфло?
Ты сам не фуфло?
Minus our cut.
They're for real?
Are you?
Скопировать
Вы уверены, что это не фуфло?
Ты сам не фуфло?
Да я теперь я богач.
They're for real?
Are you?
Now that I'm rich...
Скопировать
Но я-то знаю.
Я видел целую толпу тренеров они тоже толкали мне эти речуги, гнали всё это фуфло.
-Фуфло?
But I been there.
I seen a long line of coaches... ... withthatsameold bullshit halftime speech.
-Bullshit?
Скопировать
Я видел целую толпу тренеров они тоже толкали мне эти речуги, гнали всё это фуфло.
-Фуфло?
-Да, это фуфло.
I seen a long line of coaches... ... withthatsameold bullshit halftime speech.
-Bullshit?
-Yes, it's bullshit.
Скопировать
-Фуфло?
-Да, это фуфло.
Ты сам знаешь, что фуфло, ведь это же всё только ради денег.
-Bullshit?
-Yes, it's bullshit.
You know it's bullshit because it's about the money.
Скопировать
-Да, это фуфло.
Ты сам знаешь, что фуфло, ведь это же всё только ради денег.
Контракты с телевидением, жирные коты - спонсоры в ложах.
-Yes, it's bullshit.
You know it's bullshit because it's about the money.
The TV contracts, fat-cat boosters in the skyboxes.
Скопировать
Отличное чудо.
Да уж не какое-нибудь повседневное фуфло типа восхода солнца.
- Ты вообще самец?
A great miracle.
And not one of those bogus everyday miracles, like a sunrise.
-Aren't you a male?
Скопировать
Я так ему и сказал.
Он согласился, а теперь подумает, что ты фуфло.
Нет. Давай сразу. Какая разница?
This guy is ready. I said you were.
He'll think I'm a liar. It's gotta be now.
What's the difference?
Скопировать
Друг называется, обещал помочь, а сам шуры-муры устроил!
Погоди, вот поймёт она, что твои крылышки фуфло..
Если бы ты не был таким трусишкой, всё было бы прекрасно!
that feeling called love He calls himself a friend! You were going to help!
Wait till she finds out your wings are fake.
If you weren't such a coward, there'd be no problem.
Скопировать
Мы слушаем всяких Книжных Червей.
Всякое современное фуфло! Тьфу! Тьфу!
Посмотрим...
No! No, you only listen to Mr. Bookworm.
All this modern claptrap!
Look...
Скопировать
Господи!
Фуфло!
- Да.
God!
Bummer, Ted.
- Yeah?
Скопировать
Трава какая-то товарищ старший лейтенант.
Хрена ты нам это фуфло втюхиваешь - лохов нашел?
Иди там у себя в колхозе подсовывай трактористам!
Looks like grass, lieutennant. Looks like green tea to me.
Finish up your performance, commander, You put it here yourself.
You thin we are idiots? - Go to your farms and make joke on you farmers there.
Скопировать
Но если мне будет что-то нужно от вас, я это получу.
Без фуфла, без споров.
Без споров.
But what I need from you, I get.
No bullshit, no arguments.
No arguments.
Скопировать
С этим хуиглотом?
Я видел как он на прошлой неделе на Ашленд торговал фуфлом.
- Иди ты на хуй, нигер.
This motherfucker?
I saw him over on Ashland last week selling burns.
- Fuck y'all, nigger.
Скопировать
Если мне что-то нужно от вас - я это получу.
- Без фуфла и без споров.
- Что?
What I need from you, I get.
- No bullshit, no arguments.
- What?
Скопировать
Отличное чудо.
Да уж не какое-нибудь повседневное фуфло типа восхода солнца.
- Ты вообще самец?
A great miracle.
And not one of those bogus everyday miracles, like a sunrise.
Aren't you a male ?
Скопировать
- Считаем.
Да он фуфло.
Попросить Джонаттона написать?
- Yeah, we do.
But he's a bibble.
Shall I ask Jonatton to do it?
Скопировать
Мы тосковали без тебя, Мама!
Хорошо а дома, были подарки, и много еды, и остальное фуфло для мальчика с красным помпоном на голове
И они все жили счастливо долгие года, Все кроме Кайла, который умер от СПИДа две недели спустя.
We missed you, Mommy!
Ogh, good. And back home, there were presents, and lots of food to get fat. And it was the best Christmas ever for the boy in the red poofball hat.
And they all lived happily ever after. Except for Kyle, who died of AIDS two weeks later.
Скопировать
- Да?
- Это фуфло.
- Что?
- Yeah?
- This is shit.
- What?
Скопировать
Я смотрю, вы снова в избирательном списке?
Это было обычное фуфло.
Они прокидывали меня... пытаясь привлечь еще одного черного, чтобы получилось 4 к 1-ому... как в прошлый раз.
You back on the ticket, huh?
It was just the usual bullshit.
They're just dicking me around... trying to get another black face, make it four-and-one... to even up for the last time.
Скопировать
-Девочка, что ты мне фуфло толкаешь?
Я еще раз тебя спрашиваю: что ты мне фуфло толкаешь?
-Нет, я не пытаюсь вас обмануть, но...
- Girl, are you bullshiting me? I am asking you once more:
are you bullshiting me?
- I'm not bullshiting you, but...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фуфло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фуфло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение