Перевод "хаски" на английский
Произношение хаски
хаски – 30 результатов перевода
Ты ведь не о мерзких, распространяющих заразу грызунах?
О чистопородных крысах: сиамских там гималайских, хаски...
Самой титулованной у меня была андалузская голубая по кличке Леди Присси, и она ни дня в жизни не болела.
You don't mean the nasty, plague-propagating vermin, do you?
No, I mean purebred rats, as in Siamese or Himalayan or husky.
My most prized one was an Andalusian Blue named Lady Prissy and she wasn't sick a day in her life.
Скопировать
- Тебе назло. По-моему, ты попал в точку.
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Да, вот что значит любить музыку кантри.
I think you hit it right on the head.
Ferlin Husky's "Why Do I Put Up With You?"
Man, you just gotta love country music.
Скопировать
- Наконец!
"...остальную собственность, состоящую из 100 акров и стаи хаски-чемпионов, я оставляю своим душеприказчикам
Мы что, по-твоему по губам читать умеем?
- "Finally..."
"..the remainder of my estate, which consists of 100 acres and my team of champion huskies, I leave to my coexecutors..."
Well, what? What you think we are?
Скопировать
И когда ты прячешь зубы для выбора второй половинки, это навсегда.
И ты невероятно верна своей стае, что делает тебя редкой черной сибирской хаски.
Это было так точно, что аж страшно.
And when you stop baring your fangs to pick a mate, it's for life.
And you're fiercely loyal to your pack, which makes you a rare black Siberian husky.
That was so spot-on, it was scary.
Скопировать
Такого я еще не делала.
А, это называется "Сибирский хаски".
Извини, что воспользовались твоим офисом, но через дорогу снимают фильм для взрослых и отсюда лучше всего видно.
I've never done that before.
Oh, that's called the siberian husky.
Sorry to use your office, but they're making an adult film across the street, and this is by far the best view.
Скопировать
- Заштукатуренным хаски.
- В основном это какашки хаски, летающие жидкие какашки хаски.
Чего собаки Амундсена не знали, так это того, что они будут съедены людьми и другими собаками.
- Pebble-dashed by huskies.
- It is basically husky cack, liquid husky cack flying.
What Amundsen dogs didn't know was that they would be eaten by the men and by the other dogs.
Скопировать
Забросанным землёй.
- Заштукатуренным хаски.
- В основном это какашки хаски, летающие жидкие какашки хаски.
Pelted with droppings.
- Pebble-dashed by huskies.
- It is basically husky cack, liquid husky cack flying.
Скопировать
Это дреды, детка.
Ты линяешь, как хаски в жару.
Прошлый раз тебе это сошло с рук.
It's the dreads, baby.
You're shedding like a husky in the summer.
You got away with it last time.
Скопировать
Я люблю свою собаку.
Помесь хаски и лабрадора.
Точно.
I love my dog.
Husky/lab mix.
Right.
Скопировать
Вот если у вас животное, от которого действительно есть прок...
Собаки-поводыри, хаски. Вот еще одно применение для козы.
Коза даёт молоко, даёт сыр. Музыкальный инструмент.
Whereas, if you've got an animal that's chipping in...
Dogs do a lot now, you get blind dogs, huskies, that's just another job for the goat, innit?
It does milk, it does cheese...musical instrument.
Скопировать
600 километров по замёрзшему океану вон в том направлении до Северного Полюса.
Я буду путешествовать, используя традиционные средства передвижения - хаски, санки, лыжи.
Да, а я попытаюсь обогнать его на машине.
400 miles over mostly frozen ocean in that direction to the North Pole.
I shall be travelling using husky dogs, sledge and skis.
I'm gonna try and beat him in a car.
Скопировать
Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка!
Меня зовут Шаста я аляская хаска.
Я Росебед. рада познакомиться.
Well, if you consider little old me a pack of huge wolves!
Name's Shasta and I'm an Alaskan Husky.
I'm Rosebud. Lovely to meet you.
Скопировать
Привет родня.
Ну что вы две большие хаски решили поругаться с этими маленькими щенятами?
Нет сэр.
Howdy, folks.
Now you two big ol' Huskies aren't causing' any trouble for these youngin's, are ya?
No, sir.
Скопировать
Ага я про это и говорил.
Меня зовут Шаста и я алясская хаска.
вы такие же красивые как и желтый снег?
That's what's, um, crackalakin'.
Name's Shasta, and I'm an Alaskan Husky.
Aren't you as beautiful as the yellow snow?
Скопировать
И Калеб? Она поведет себя, как будто не хочет твоего поцелуя. Но это не так.
ХАСКИ Дейлу Хельму, как всех студентов Христианской Академии Парсонс учили, что будущее в руках Божьих
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХРИСТИАНСКУЮ АКАДЕМИЮ ИИСУС НЕ ДЕЛАЕТ ПАС НОГОЙ! Но он не знал, что Габриэль Солис всё возьмет в свои руки.
and, caleb, she's gonna act like she doesn't want you to kiss her... but she does.
dale helm, like all the students at parsons christian academy, was taught that his future was safely in god's hands.
what he didn't know was that gabrielle solis was about to force a fumble.
Скопировать
Вы знаете, что через неделю мы играем с "Соколом" !
Мы "Хаски" !
А кто такие "Хаски" ?
(man) all right, guys, you all know next week we're playing the falcons!
and we're gonna fry up those birdies for dinner, 'cause we're the huskies!
(mouths words) and who are the huskies?
Скопировать
И мы поджарим этих пташек на ужин! Мы "Хаски" !
А кто такие "Хаски" ?
Божья команда!
and we're gonna fry up those birdies for dinner, 'cause we're the huskies!
(mouths words) and who are the huskies?
(all) god's team! god's team!
Скопировать
Никаких следов.
Возможно, они сбежали от хаски (собак)?
Обычно они бежать домой обедадть.
No track.
It was perhaps escaped huskies.
They always run home to dinner.
Скопировать
1999-ый, Ноксвилл, штат ТеннессИ.
Томас Хаски.
Недавнее прибавление в преступном семействе.
Um, 1999. Knoxville, Tennessee.
Thomas Huskey.
A recent addition to our crime family.
Скопировать
Недавнее прибавление в преступном семействе.
Хаски заявлял, что у него есть отдельная личность по имени Кайл, которая и виновна в серийных убийствах
Защита строилась на том, что обвинять надо Кайла, а Томас невиновен.
A recent addition to our crime family.
Huskey claimed he had a separate, darker personality called Kyle who was responsible for a series of murders.
The defence argued that Kyle was to blame, and that Thomas was innocent.
Скопировать
Я должен бы отвезти сына
- на игру "Хаски".
- Уверена, он поймет.
I'm supposed to be picking up my son
- for the huskies game right now.
- I'm sure he'll understand.
Скопировать
- Да, знаю.
- Если "Хаски" выиграют, они автоматически попадают на "Мартовское безумие".
Да.
- Yeah, I know.
- Win this, and the huskies get an automatic bid to March madness.
Yeah.
Скопировать
Скажи свои слова.
Похоже, эта Сибирская хаски скоро отправится в тюрьму.
Эй, знаете, можно я пойду?
Say the line.
Looks like this Siberian husky is going to be Russian... off to jail.
Hey, know what, can I go?
Скопировать
Работает на дому в компании под названием "Дистек".
В октябре сайт по спасению Хаски поблагодарил его за его щедрое пожертвование.
У него плейлист на Спотифай совсем не похож на твой, а аккаунты на Тиндере, Фейсбуке и Инстаграме все с твоим именем.
Telecommutes for a company called Dystek.
He was thanked in October by a Husky rescue website for his generous donation.
He has Spotify playlists that are nothing like yours,
Скопировать
Собаки присмотрят за тобой.
Хаски - свирепые собаки, но только в отношении медведей.
На людей хаски никогда не нападут.
The dogs'll look out for you.
They're fierce dogs, huskies. But only when it comes to bears.
A husky will never, ever attack a man.
Скопировать
- Я переехал к вашему соседу.
К этому Хаски, чудику...
- Странненькому?
- Who are you? - I'm staying with my cousin next door.
You know him... husky, sort of weird...
- Sweet, a little odd.
Скопировать
Ты — социальный работник, а не коп. Тебя могли убить.
Я работал в службе безопасности у команды "Вашингтон Хаски", детка.
Рекрутером.
You're a social worker, not a cop. You could've been killed.
I was an all-conference strong safety for the Washington Huskies, baby.
A head-hunter.
Скопировать
Это Северный полюс.
И я прифотошопила сани и несколько хаски.
В смысле, тут просто...
That's the North Pole.
And I Photoshopped in a sleigh and some huskies.
I mean, it's just the...
Скопировать
- Немецкий дог? - Нет.
Сибирская хаски или сенбернар!
Это "да"?
- A Great Dane?
- No. A Siberian Husky. A St Bernard!
Ha! Is that a yes?
Скопировать
Хаски - свирепые собаки, но только в отношении медведей.
На людей хаски никогда не нападут.
О, тут есть печка.
They're fierce dogs, huskies. But only when it comes to bears.
A husky will never, ever attack a man.
Oh, it's a wood burner.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хаски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хаски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение