Перевод "химическая промышленность" на английский

Русский
English
0 / 30
химическаяgas chemical
промышленностьindustrial industry
Произношение химическая промышленность

химическая промышленность – 10 результатов перевода

Ты должен выйти от нее начальником отдела.
Итак, ознакомьтесь с отделом химической промышленности...
В Швейцарии я как раз занимался статистикой по химической промышленности. Затем проследите за установкой компьютеров.
You have to leave her office the Head of Department. You say!
So, review the work of the Chemical Industry Dept.
Fine. in Switzerland, I worked with chemical statistics then supervise the installation of computers.
Скопировать
Итак, ознакомьтесь с отделом химической промышленности...
В Швейцарии я как раз занимался статистикой по химической промышленности.
- В Швейцарии компьютеры...
So, review the work of the Chemical Industry Dept.
Fine. in Switzerland, I worked with chemical statistics then supervise the installation of computers.
Yes. In Switzerland, computers...
Скопировать
На церемонию открытия прибыли представители государственных и партийных органов. Гости поздравили строителей комбината и жителей города.
руководителем третьего участка Яном Марцинковским и координатором Яном Вуйчиком получили из рук министра химической
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
The inauguration was attended by government members and Party leaders.
Factory representatives, director Stefan Bednarz, head builderJan Marcinlowski and coordinatorJan Wojcik were awarded medals by the minister of chemical industry, in the presence of a member of the Political Office.
From year one on, they must produce 3 2,000 tons of nitrates that our agriculture needs.
Скопировать
Нет больше загрязнения, инфляции или безработицы.
Химическая промышленность нашла способ воплотить в жизнь все наши мечты.
Никаких губительных наркотиков.
There is also no more pollution, inflation or unemployment.
The chemical industry found the dissolution of our sweetest dreams.
Harmful drugs are no more.
Скопировать
Такой способ был апробирован еще в 1974 году в Ленинграде, когда метростроевцы наткнулись на подземную реку бассейна Невы.
в ленинградскую подземку, но усилиями метростроевцев и строительных войск, использовавших всю мощь химической
В мэрии считают,что консервация - единственный способ предотвратить просадку грунтов на территории всего Центрального округа Москвы.
This method was successfully used in the 1974 St. Petersburg disaster, when workers stumbled upon the underground branch of the river Neva, and the subway was flooded with water
With the help of the Russian chemical industry, and resources from across the country shipped to St. Petersburg a catastrophic disaster was prevented.
The mayor believes it's the only way to prevent the collapse of downtown Moscow.
Скопировать
Я всегда считал, что с ней что-то не так.
Он - специалист по химической промышленности, сделал этот завод таким.
Мне нужен список всех, кто работал здесь до декабря 1962-го. Пришлите его ко мне в офис.
May I come in?
Patrick's dead, isn't he?
Um, Mrs Fuller, it's...
Скопировать
Мой отец руководил компанией "Ostermann и Schоnbaum".
Измерительная техника высокого давления для химической промышленности.
Затем компанию продали.
My father was chairman of Ostermann and Schönbaum.
They produce high-pressure precision gauges for the chemical industry.
They were bought out.
Скопировать
А она шантажировала его ребенком.
Как тем рычагом высокого давления в химической промышленности.
Так или иначе, это не сработало.
So she blackmailed him with a child.
And that's why I was born, as a high-pressure precision leverage on the chemical industry, so to speak.
Anyway, it didn't work.
Скопировать
Спасибо.
Эрве работает в химической промышленности.
Я знаю, что вы думаете: "Скучный, банальный, заурядный".
Thank you.
Hervé deals with fusions in the chemical business.
I know what you're thinking:
Скопировать
А что насчёт Алистера?
Он - специалист по химической промышленности, сделал этот завод таким.
И настоящий герой - первый десантник в Арнеме.
What about Alistair?
He was our industrial chemist -- made this plant what it is.
A proper hero, too -- First Airborne at Arnhem.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов химическая промышленность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы химическая промышленность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение