Перевод "храм" на английский

Русский
English
0 / 30
храмtemple
Произношение храм

храм – 30 результатов перевода

Мы обыскали её дом сверху донизу.
Вазы, которую, как мы считаем, она украла из афганского храма, и след простыл.
Но она была у неё дома вчера.
We searched her place from top to bottom.
There's no trace of the bowl we think she stole from the Afghan temple. Well, it was at her house yesterday.
Sherlock and I both saw it.
Скопировать
Они похищают юных девушек, чтобы обратить на путь их культа.
Если Деметра у менад, они будут удерживать её в храме.
А это место, куда не захочет пойти ни один мужчина.
They take young girls to initiate into the ways of their cult.
If the Maenads have Demetria, then they will be holding her in their temple.
And that is a place that no man should wish to go.
Скопировать
В общем ...
- Дверь в храм открывается раз в квинтильон лет.
Эй!
Now...
The doors to the temple open once every quillenia.
B-bu...!
Скопировать
Я не смогла пока въехать в свой номер, и мне нужно было убить несколько часов.
Я отправилась посмотреть Храм Ман Мо.
Простите, что помешали вам осматривать достопримечательности.
I wasn't able to check in yet, and so I was just killing a few hours.
I went to see the Man Mo Temple.
Ah, well, sorry to put a damper on your sightseeing plans.
Скопировать
Вы пытаетесь христианизировать империю, христианизировать языческую культуру
Старые базилики были, по сути, языческими храмами, на которые сверху поставили крест, в которые поместили
Христиане очень целеустремленно и намеренно захватывают языческие храмы .
YOU'RE TRYING TO CHRISTIANIZE AN EMPIRE. YOU'RE TRYING TO CHRISTIANIZE A PAGAN CULTURE.
THE OLD BASILICAS WERE BASICALLY PAGAN TEMPLES. PUT A CROSS OVER IT. PUT IN PAINTINGS OF BIBLICAL SCENES,
CHRISTIANS ARE VERY PURPOSEFUL AND INTENTIONAL ABOUT TAKING OVER PAGAN TEMPLES
Скопировать
Зачем Всаднику это делать?
Масоны считают, что их души сродни храму.
Неприкосновенное, святое место.
Why would the Horseman do this?
The Masons believe their minds are akin to a temple.
A sacred, holy place.
Скопировать
Я слышала, как пара парней даже шутила по этому поводу.
Не думаю, что они смеялись бы, если бы такое случилось с их храмом.
Джейми!
I heard a couple of guys making jokes about it.
Doubt they'd be laughing if it was their church that got hit.
Jamie!
Скопировать
Может, культ снова стал популярным.
Много крови было пролито в нашем храме.
Уходите, прежде чем прольётся ещё.
Perhaps it's regaining its popularity.
Much blood has been spilt in our temples.
Leave before there is more.
Скопировать
Вы знали, что в Лондоне есть церковь Таплиеров, основанная рыцарями Тамплиерами, и несколько рыцарей до сих пор лежат там непрогребенными.
Там есть уникальная должность, если вы там работаете священником вы Преподобный и Доблестный Магистр Храма
- О, это очень хорошо.
LAUGHTER Did you know that the Temple Church in London, which was founded by the Knights Templar, and there are still some Knights Templar lying around...
- There's a unique title for, if you're the priest in charge there, you're the Reverend and Valiant Master of the Temple.
- Oh, that's very good.
Скопировать
Я не уверен, что это было на самом деле.
Это был своего рода храм.
К северу от Священного Пути.
I'm not sure what it was really.
It was a sort of shrine.
Just to the north of the Sacred Way.
Скопировать
- Мы пойдем туда, где чувствуется её присутствие.
- В храм.
Геркулес!
We'll go where her presence is greatest.
The temple.
Hercules!
Скопировать
Поверь мне.
Он направился к храму.
Геркулес!
Trust me.
He's heading for the temple.
Hercules!
Скопировать
Однако... которую они оказали мне сегодня ночью.
что обитает в этом храме.
За ваши искренние старания".
Nonetheless... I will never forget the kindness and help that they provided me tonight.
I'm grateful for every spirit that Inhabits this shrine.
"For your earnest effort"
Скопировать
да.
находясь в храме в горах.
У вас двоих какое-то дело ко мне?
Ah... yes.
It makes me feel as if I find dew in the dawn at a calm temple in the mountain.
Do you two have something to tell me?
Скопировать
Это прокаженные. Что привело вас сюда?
Оракул в храме Посейдона сказала мне прийти сюда.
Она сказала, здесь я буду в безопасности.
What brings you here?
I was told to come here by the Oracle in the Temple of Poseidon.
She told me it would be safe.
Скопировать
Ваше Величество.
Использовать куртизанку и запереть ее в храме...
Эти старые дворяне явно что-то замышляют.
Yes, your Majesty
Using a 'flower girl' to stir things up...
These old court nobles must be up to something
Скопировать
Вперед!
ХРАМ МОРСКОГО ДРАКОНА
Здесь нет охраны.
Get moving!
SEA DRAGON TEMPLE
The place has no security
Скопировать
Меня зовут господин Юй Чи. Я главный министр Да Ли Сы.
Сегодня в храме Вас хотели похитить.
я успел как раз вовремя и прогнал злодеев. который стал причиной обморока.
I am Yuchi Chief Minister of the Da Lisi
You were endangered at the temple today
Luckily I got there just in time to fight off the villains You inhaled poison gas which has left you dizzy
Скопировать
А вы тут уголовнику в ноги кланяетесь!
Не устраивайте скандал в храме божьем.
Уходите!
And you're all bowing to that criminal?
Don't make a scene on this holy ground!
Leave us!
Скопировать
Уста твои краснее ног, тех, кто давит вино в давильнях.
Голубей, что обитают в храмах и кормятся жрецами.
Краснее ног того, кто из лесу пришёл где сокрушил он льва и видел золотистых тигров.
Thy mouth is redder than the feet of those who tread the wine in the wine press.
Thy mouth is redder than the feet of doves who haunt the temples and are fed by the priests.
It is redder than the feet of him who oometh from a forest where he hath slain a lion and seen gilded tigers.
Скопировать
Я... я не знаю, как это объяснить.
Этому храму как минимум 500 лет.
И в нем полно доинкских артефактов.
I-I'm not sure how to explain it.
This temple dates back at least 500 years.
It's filled with pre-Incan artifacts.
Скопировать
Вы сможете остаться в гостевом доме, пока Корра потренируется с Опал.
Мне жаль, но я надеялась, что Опал отправиться в Северный Храм Воздуха тренироваться с остальными.
Вот это здорово!
So I've set all of you up in the guesthouses while Korra trains opal.
Oh, I'm sorry, but I was hoping she could train with the rest of the airbenders at the northern temple.
- That sounds amazing.
Скопировать
Су Джин и её дочь были рады Лин, но Лин всячески избегает своей семьи.
А в это время Захир проникает на остров Храма Воздуха в поисках Аватара.
После битвы с Каей ему удалось уйти и скрыться в Республиканском Городе.
Suyin and her daughter welcomed Lin with open arms, but she wanted nothing to do with them.
Meanwhile, Zaheer infiltrated air temple island looking for the Avatar.
After battling with Kya, he escaped and is now a wanted man in Republic City.
Скопировать
Ты просто умница. И великолепный маг Воздуха.
По-моему, тебе повезло: ты можешь тренироваться с остальными магами в Северном храме Воздуха.
Конечно, я хочу этого, но мне не хочется расстраивать маму.
You're a smart young woman and an excellent airbender.
I think it would be a wonderful opportunity for you to train with the other airbenders at the northern air temple.
There's a part of me that wants to go, but I don't want to upset my mom.
Скопировать
Что означает "Дымящее зеркало"
и это место храм дымящего зеркала.
Обсидиан.
His name means "smoking mirror"
and this place is a temple of the smoking mirror.
Obsidian.
Скопировать
Какова высота, самой высокой стены в Италии?
Верховная церковь, храма святого Франциска.
Ее высота, пять этажей.
What is the reach of the highest wall in Italy?
The upper church of the Basilica Papale di San Francesco.
It stands five stories.
Скопировать
Предлагаю разбиться на две команды.
Мако, Блин и Асами возьмут корабль до храма.
А в это время мои маги металла, Тонрак и мы с Лин займём позицию у подножия пика.
I say we split into two teams.
Mako, Bolin and Asami will take the airship up to the temple.
Meanwhile, my metalbenders, Tonraq, Lin, and I will get into position below Laghima's peak.
Скопировать
Где маги Воздуха?
Захир вывез их из храма.
Да убей же ты их наконец!
Where are the airbenders? I don't know.
Zaheer moved them out of the temple.
Will you just bury them already?
Скопировать
Я должен кое-что сказать!
Как вы выбрались из храма живыми?
Это всё Болин.
How did you guys make it out of that temple alive?
It was all Bolin.
I thought we were done for.
Скопировать
Мы узнали о новом маге Воздуха, и им оказалась дочь Су, Опал.
Она скоро будет на пути к храму.
Правда? Чудесная новость.
We got a call about a new airbender, and it turned out to be Su's daughter, Opal.
She'll be headed your way soon. Really?
That's wonderful!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов храм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы храм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение