Перевод "хрипы" на английский

Русский
English
0 / 30
хрипыwheeze crepitation
Произношение хрипы

хрипы – 30 результатов перевода

— Садись.
Давай. [ хрипит ]
Дай я посмотрю.
- TARA: Sit.
Aw... (grunts)
TARA: Let me just take a look.
Скопировать
Так что вы должны быть готовы.
[ хрипит ]
— Сможешь пойти за ним?
So you need to prepare yourselves.
[Grunts]
- Can you follow him?
Скопировать
А потом мы провалились.
[ оба хрипят ]
И я нашёл паспорт с моей фотографией.
And then we fell.
[Both grunting]
And I found a passport with my photo.
Скопировать
Что ж, доктор Рапини говорит, что рефлекс Бабинского ещё очень силён.
Нет никакого предсмертного хрипа, ступни не посинели, так что её организм не отказывает.
Всё есть в интернете, Дженис.
Well, Dr. Rapini says her Babinski reflexes are still very very strong.
There's no death rattle, her feet haven't turned blue, so her system isn't shutting down.
It's all online, Janice.
Скопировать
Я прослежу, чтобы всё это было не зря.
[ хрип ]
[ пыхтение ] [ неразборчивые разговоры ]
LEE: I'm gonna make all this matter.
(grunts)
(grunting) (indistinct chatter)
Скопировать
[ визг шин ]
[ Джус хрипит ]
Ты посмотри кого мы нашли.
(tires screech)
(Juice grunts)
PLOW:
Скопировать
Он не очень-то разговорчив.
[ Отто хрипит ]
[ Клэй вздыхает ]
LEE: He ain't gonna say much.
(Otto grunts)
(Clay sighs)
Скопировать
На мой взгляд, если и есть ошибка, она в твою пользу. А в твоём питании или образе жизни были какие-то перемены?
[ рычание ] [ крик, невнятный шёпот ] [ хрипы, стоны ]
Ну, был небольшой стресс на работе.
From the looks of it, if there's an error, it's in your favor, but has there been any change to your diet or your lifestyle recently?
[Growls] Aah! [Indistinct whispering]
[Grunting] Well, work has been a little stressful.
Скопировать
Вас обеих ждёт помойная яма.
(хрипит)
Кто эти парни?
The only place you two are going is the dumpster out back.
[ Gasps ]
Who are those guys?
Скопировать
Потому что настал день твоей расплаты, белый старикан.
[ хрип ] [ хрип ]
[ тяжело дышит ]
That's cause it's your day of reckoning, old white dude.
(grunting) (grunts)
(panting)
Скопировать
[ хрип ] [ крики заключённых ]
[ хрипы ]
[ дверь машины открывается, закрывается ] [ дверь машины открывается ]
(grunting) (inmates shouting)
(grunting)
(car door opens, shuts) (car door opens)
Скопировать
- Хорошо.
Так, она хрипит.
Шея опухает.
- Okay.
Okay, she's wheezing.
Neck is swollen.
Скопировать
(бормочет женщина)
(хрипит)
Нет!
[Woman humming]
[Grunts]
No!
Скопировать
Ты.
(хрипит, задыхается)
Босс?
You.
[ Gasps, groaning ]
Boss?
Скопировать
Стой!
(хрипит)
Ах.
Dean: Whoa!
[ Grunts ]
[ Gasping ]
Скопировать
Ей уже лучше?
Она всё ещё хрипит, но, кажется, кашель стал немного чище.
Слушай, можешь поднести к ней телефон, пожалуйста?
Is she feeling better?
'She's still wheezing but the cough seems to have cleared a bit.'
Look, can you just put her on the phone, please?
Скопировать
Похоже, все хорошо.
Хрипов нет.
Значит, решила пойти на поправку?
Mm, that sounds good.
Everything okay.
May you put on the stockings?
Скопировать
Я бы не сказал, что мы квиты.
[ стон ] [ хрип ]
[ снимает пистолет с предохранителя ]
BAROSKY: Well, I didn't say we were even.
(groaning) (grunting)
(gun cocks)
Скопировать
Всё в порядке.
[ Отто тихо хрипит ]
[ Отто тихо хрипит ]
LEE: It's okay.
(Otto grunting softly)
(Otto grunts softly)
Скопировать
[ Ли кричит ]
[ Отто хрипит ]
[ Ли вопит ]
(Lee shouts)
(Otto grunting)
(Lee screams)
Скопировать
[ хрип ]
[ хрипы, стоны ]
[ стук в дверь ] [ вздох ] [ открывается дверь ]
[Grunting]
[Grunting]
[Knock at door] [Sighs] [Door opens]
Скопировать
Иди сюда!
[ тяжело дышит, хрипит ]
Не шевелись.
- (grunting) - Come here. Come here!
(panting) (grunting)
- (grunts) - JAX: Don't move.
Скопировать
Спасибо.
[ Коннор громко хрипит ]
Вставай, вставай.
JAX: Thank you.
(Connor grunting loudly)
TIG: Get up, get up.
Скопировать
Этому не бывать, свинья.
[ Клэй хрипит ]
Тут один из двух сценариев.
GEMMA: That ain't gonna happen, pig.
(Clay grunts)
This goes down one of two ways.
Скопировать
Ничего.
Кроме хрипов Тины.
Ты их услышал?
Nothing.
Except for Tina's breathing.
You picking that up?
Скопировать
Давай!
[ хрип ]
Мама!
Come on!
[Guttural grunts]
Mom!
Скопировать
— Мамочка, мне страшно.
[ хрипит, тяжело дышит ] [ принюхивается ]
Извини, чувак.
- Mommy, I'm scared.
[Grunting, panting] [Sniffing]
Sorry, man.
Скопировать
И если этот маньяк снова окажется на свободе, я... [ глухой удар ] [ хрип ]
[ глухой удар ] [ хрип ]
Хорошо, мы должны войти.
And if this maniac gets out on the loose again, I... [thud] [Grunts]
[Thud] [Grunts]
All right, we're gonna go in.
Скопировать
— Не шевелись, или прирежу.
[ мужчины хрипят ]
Мальчики, прекратите!
TIG: - Stay or I'll cut you.
(MEN GRUNTING)
Venus: Boys, stop it!
Скопировать
Жалею, что тоже не могу так.
[ рычание ] [ периодически хрипят ]
Ник!
I wish I could do that.
[Growling] [All grunting]
Oh! Nick!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хрипы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хрипы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение