Перевод "хрипы" на английский

Русский
English
0 / 30
хрипыwheeze crepitation
Произношение хрипы

хрипы – 30 результатов перевода

Птичий свист?
Похоже на хрип гибнущего кабана.
Ну, все кабаны сбегутся.
A bird call?
Makes the sound of a piglet in distress.
Any boars in the area will come charging.
Скопировать
Ты всё ещё болеешь?
Нe давай хрипу и чиху обмануть тебя. Я в порядке.
-Ты вся сияешь.
Are you still sick?
Don't let the wheezing and sneezing fool you. I'm fine.
-You look all glowy.
Скопировать
Посмотрите на него на этой скамейке,
Хрипя в оправдание своих гримас!
В оправдание!
Look at the fool sitting on the chair.
wheezing as an excuse or grimacing!
Excuses!
Скопировать
Это не одышка, я просто дышал.
Да ладно, я слышал настоящие хрипы.
Глубокое поглощение кислорода, чтобы насытить хоть как-то ослабевшие мускулы.
I didn't strain, I sighed.
I don't think so.
That was a grunt. A deep inhalation of oxygen to aid in the stretching of muscles.
Скопировать
Куча некурящих отпиздили меня как-то вечером
Я пытался спрятаться, но они услышали мой хрип
Но теперь я в раю.
A bunch of non-smokers kicked the shit out of me one night.
I tried to run, they had more energy than I. I tried to hide, they heard me wheezing.
But now I'm in heaven.
Скопировать
Он друг Нельсона Мутца!
[ Хрипит ]
Ooх! [ Хрипит ]
He's a friend of Nelson Muntz!
Ooh!
Ooh!
Скопировать
Покажи мне свое умение.
[ Слабый хрип ] Нет, нет!
Не так!
Show me your stuff.
No, no!
Not like that!
Скопировать
Ooх!
[ Хрипит ] Сынок, помни про удар в челюсть.
Хмм?
Ooh!
Remember the familyjewels, son.
Hmm?
Скопировать
Просто добрый честный американец, который противостоит злу... и беспечности.
[ Хрипит ] Взгляните того человека.
В его кулаке собралась сила.
Just a good, honest American who opposes wrongdoing... and especially carelessness wherever they occur.
Look at that man.
He has the crowd in the palm of his hand.
Скопировать
- Скоро буду там.
[ Хрипит, присвистывает ] Гомер, сегодня мы ужинаем в Поющей филейной.
Просто восхитительно.
- Be right there.
Homer, we're having dinner tonight at The Singing Sirloin.
That sounds delightful.
Скопировать
Если он не образумится, бросайте его, бросайте его.
[ Хрипит ] Мардж, я... [ Хмыкает ] люблю тебя.
[ Мямлит ] Нет, не так.
If he doesn't start loving, leave him, leave him, leave him, leave him.
Marge, I, uh-- love you.
No, that's not good.
Скопировать
- Ты прав, Мартин. Барт?
[ Хрипит ]
Мысленно представь себе основные проблемы и расслабься.
- You're right, Martin.
Bart?
Remember to visualize the complex problems, and relax.
Скопировать
Что, не согласен?
Уже становится жарко. [ Хрипит ]
Ух ты!
Oh, you don't think so, eh?
Well, here comes some real heat.
Whoa!
Скопировать
Нет, нет, нет, кошмар, кошмар!
Хрип какой-то! ...
Один только хрип! Нет того голоса, какой был раньше...
What's that? No, no, no.
It's murky!
It's very murky, it's not the same voice as before!
Скопировать
... Хрип какой-то! ...
Один только хрип! Нет того голоса, какой был раньше...
Ничего не поделаешь.
It's murky!
It's very murky, it's not the same voice as before!
There's nothing to be done
Скопировать
- Она не моя.
[Смеется, хрипит] - Так же как и это.
[Ревет двигатель]
- It's not mine.
Neither is this!
[Engine Revving,Tires Pealing]
Скопировать
Но как было сказано... все кончено.
[Хрипит]
Помоги ему.
But like he said...it's over.
[Grnts]
Let's get him.
Скопировать
Скорее.
[Хрипит]
Ах, ты!
Come on.
Open up!
Hey, you mother!
Скопировать
Давай.
[Хрипит, скрипит]
Ублюдок!
Come on.
[Groaning,Screaming]
Fucker!
Скопировать
[Хрипит]
[Хрипит] Я говорил, что мой дед был ирландцем?
Средняя скорость 450 узлов.
[Grunting]
English prick. I tell you my old man was Irish?
Maintain air speed 450 knots.
Скопировать
Бомбы взорвали пограничную полосу острова.
[Хрипит, ворчит] - Мне надоело спасть тебя.
У дивлен, что время твоего полового созревания давно прошло.
The bombs hit on the back of the island.
I'm fed up saving your ass.
I'm amazed you ever got past puberty.
Скопировать
Прикроешь меня?
[Люди хрипят, ворчат]
[Противник] Пусто!
- Check me through, will ya?
[Men Grunting,Groaning]
Clear!
Скопировать
- √ениальный характер.
"гощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезь€нь€ бесчувотвеннооть.
√оры јдирондак. "нак запаха.
- Aw, genius kidney.
Dine, dining, death rattle, monkey callousness.
Adirondack. Smell sign.
Скопировать
Не знаю.
[Хрипит]
Боже!
Do you know how to slow it down?
[Grunting]
God.
Скопировать
А я умру или меня снова посадят в тюрьму.
[Хрипит, ворчит]
Хорошо... я сам все сделаю.
And I'll be dead or back in prison, which is the same thing.
You're not leaving.
All right, I'll do it myself.
Скопировать
Мейсон!
[Хрипит] Господи, что я наделал?
Где последняя ракета?
Mason!
My God, what have I done?
Where's the last rocket?
Скопировать
Получилось.
[Хрипит]
Иди сюда, ближе, маленький...
Did it.
[Groaning]
Come here. Come here, you little chicken shit!
Скопировать
[Кричат]
[Писк] [Хрип]
Сэр, она упала в бухту. Она была без детонаторов.
[Screaming Contiues]
- [Squelching Noise] - [Groaning]
It splashed into the bay, sir.
Скопировать
[Стонет]
[Хрипит]
Говорит воздушное подразделение.
[Grunting]
[Groans]
Red Thunder Strike Leader.
Скопировать
Ты умрешь!
[Хрипит]
[Тяжело дышит]
You're gonna die.
Eat that, you fuck!
[Choking,Gasping]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хрипы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хрипы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение