Перевод "хунта" на английский

Русский
English
0 / 30
хунтаjunta
Произношение хунта

хунта – 30 результатов перевода

Я хочу посмотреть "Святого"!
Министр категорически отрицает, что кто-то из граждан внесенных хунтой в специальные списки, находится
Они пытаются обелить политических заключенных.
I wanna watch The Saint!
The Minister denied categorically that anyone on the list is being held by the executive power, or in prison...
They gotta whitewash political prisoners.
Скопировать
- Точно - Как правило.
Но если бы мы звали их "Фашисткая Хунта..."
- Их бы все уважали.
- (Stephen) Absolutely.
- As a rule. But if they were gonna call it "The Fascist Junta of..."
- You'd respect them.
Скопировать
Его личная жизнь казалась восхитительной, а политическое будущее -- блестящим.
Депутат, министр правительства Национального единства, которое пришло к власти после хунты, -- он подавал
Однако выход в 1980 году его книги "Меланхолия конца века"
His personal life seemed perfect and his political future brilliant.
A deputy, a Minister in the government of the National Union, which followed the fall of the Junta, he looked like one of the great hopes for revival in Greek politics.
However in 1980, the publication of his book "Despair at the End of the Century"
Скопировать
- И ликвидации профсоюзов.
Главой военной хунты должен стать человек, который получит поддержку из-за рубежа, в частности, из Америки
- Я знаю такого! Федерико Феллини.
....and of unions! - To the guillotine!
The Chief of the MilitaryJunta will also have to win for us.. ..the approval of foreign nations, above all the U.S.A. I know who:
Federico Fellini!
Скопировать
- Да, да, сделаем...
Теперь нам необходимо выбрать главу военной хунты, который, когда военные придут к власти, должен будет
Тот, кто озвучит тихий, но не беззвучный зов Родины.
We'll also think about the steaks.
But now we need a name! The name of a chief official.. ..of the MilitaryJunta,..
..the silent majoritywho are not deaf to the Fatherland's cry,..
Скопировать
Думаете, меня поимели, да?
Слушайте меня, с этого момента президент свергнут, и вся власть переходит к военной хунте.
Иначе президент отымеет вас, и вы будете в полной жопе.
You think you've buggered me, eh? If you'd listened to me,..
..by now the President'd be out.. ..and we'd have a MilitaryJunta for government.
It's the President.. ..who has buggered you, leaving your arses bare!
Скопировать
Замечательно. Это вносит небольшие поправки в мой план.
О приходе к власти военной хунты мы объявим по телефону каждому пользователю.
Ясно? Вы о цене с генералом говорили?
A slight alteration in my plan:
..transmit the proclamation of the MilitaryJunta by phone.. ..to those who have it. - Tres bien.
Did you speak of money to the General?
Скопировать
Эта земля, которую он так... любил.
И кто только его назначил главой военной хунты?
- Он номинальная фигура.
..which you loved so much, and which....
How about him to conduct the MilitaryJunta?
- But he's a second fiddle! - Yes, but a great second fiddle!
Скопировать
А точнее, полковник Фурас со своими 30 отважными бойцами захватывает телевизионный центр.
Откуда глава военной хунты генерал Парилья...
- Президент! - ...зачитает обращение к нации.
..led by Colonel Furas, who, with 30 motorised men,.. ..will occupy the premises of TV,..
..from where General Pariglia, chief of the MilitaryJunta,.... - Present!
- ....will launch his appeal to the Nation.
Скопировать
Писатель Кен Саро-Вива и восемь других представителей малой народности огон... были повешены.
Нигерийская военная хунта... не позволила обвиняемым защищать себя в суде.
- Что тут происходит?
Novelist Ken Saro-Wiwa and eight other representatives of the Ogon minority- met their death by hanging.
The Nigerian military junta- did not allow the accused to defend themselves in court.
What is it now?
Скопировать
И что же правительство собирается предпринять?
Проблема в том, что у нас находится глава... свергнутой хунты, и он просит политического убежища.
Полковник Малес, верно?
And what will the government do?
The problem is that we have the leader of the old junta here looking for political asylum.
Col. Maless, right?
Скопировать
Да, и к тому же современные модели сложнее засечь и труднее проследить.
Но с другой стороны, здесь может быть замешан бывший глава хунты, полковник Малес.
Так что он может использовать устаревшую модель, чтобы отвести наши подозрения.
Well, a newer type would be less detectable and be harder to trace.
But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless.
So he's using an older type to keep us from suspecting him.
Скопировать
Командир... - К чёрту Командира.
Если Военная Хунта согласится с требованиями, перейдём к плану Б.
Командир, мы нашли дом.
The Commander— —Fuck the Commander.
If the Military Junta accepts the demands, we'll go to plan B.
Commander, we found the house.
Скопировать
Он сообщил о создании Следственной Комиссии по нарушениям прав человека.
займется расследованием фактов пыток и убийств, имевших место между 1975 и 1980 годами при военной хунте
Просочились слухи, кто будет возглавлять эту спорную и влиятельную комиссию. Прокурор Герардо Эскобар, активно отстаивающий гражданские права и кандидат на пост министра юстиции, сегодня в течение часа имел беседу с президентом.
He announced the formation... of a commission on human rights violations.
The commission will investigate acts of torture and murder... that took place between 1975 and 1980... under the military junta. Rumors swept the capital about who will be named... to chair the controversial and powerful committee.
Attorney Gerardo Escobar, civil rights activist... and on the short list for Minister of Justice... met with the president for an hour this afternoon.
Скопировать
А это служители Церкви Земли, которые меня укрывали.
В их подземном храме... я тайно разрабатывал план по свержению военной хунты.
Итак, будь добр, проведи нас к адмиралу Яну.
Damn girl...!
First Lieutenant
Die!
Скопировать
Знаете ли вы, что в Бирме полагается семь лет тюрьмы за шутки?
сатирике сейчас - самый важный этап в нашей борьбе за права человека которые грубо нарушаются правящей хунтой
а что сказал ваш парень?
Did you know in Burma you get seven years in prison for telling jokes?
Next time you laugh, think of Pa Pa Lay, the Burmese standup comedian. We're at a crucial stage in our struggle for human rights which have been grossly abused by the ruling junta. We need your support more than ever.
You're kidding. And what's your boyfriend say about that?
Скопировать
Си-9 ждёт их на взлётной полосе.
Если мы не вывезем Дессалина, они осудят его за 20-ть минут на пожизненное заключение или, возможно, хунта
Это внутреннее дело Гаити.
A C-9 is waiting for them on the runway.
If we don't take Dessalines, he'II be convicted in a 20-minute trial imprisoned for life or probably executed by the junta.
This is an internal affair in Haiti.
Скопировать
И будь осторожен.
Она тоже может оказаться Хунта Лами Маухи.
Ладно, мне пора возвращаться.
And you got to be careful.
She could be a Huntha Lami Muuaji too.
Okay, look, I... I got to get back.
Скопировать
Что, если это один и тот же человек?
Хочешь сказать, что это существо, Хунта Лами Маухи или как там, сразу оба?
И мужчина, и женщина?
What if they're the same person?
You're saying, what if this Wesen, this Huntha Lami Muuaji, whatever, is both?
Like, male and female?
Скопировать
Лучше всего отрубить голову при встрече.
В отличие от других существ Хунта Лами Муахи обладают лишь одним звериным ликом, видимым всем и все,
Даже Гриммы крайне осторожно имеют дело с этим существом, и собранная информация является неполной".
"Decapitation upon contact is the best course to take.
"Unlike other Wesen, the Huntha Lami Muuaji "appear to have only one Wesen state, "visible to all,
"Even Grimms have been especially cautious "in dealing with this Wesen and the data recorded by them is incomplete."
Скопировать
Нужно, чтобы ты открыла книгу.
Значит, вот как выглядит Хунта Лами Муахи.
И какой план?
I need you to open a book.
So that's a Huntha Lami Muuaji.
Okay, so what's the plan?
Скопировать
Думаю, это тот, кого мы ищем.
Называется Хунта Лами Муахи.
Червеподобное существо.
Well, I think this is what we're looking for.
It's a Huntha Lami Muuaji.
They're some kind of a wormy Wesen.
Скопировать
Мне понравилась ваша речь, но почему Франция поддерживает концерн Total в Мьянме?
Это все равно что поддерживать хунту.
Хунта держала под арестом женщину,
I enjoy listening to you, but why does France back Total Oil in Burma?
It's like backing the junta.
They imprisoned a woman,
Скопировать
Это все равно что поддерживать хунту.
Хунта держала под арестом женщину,
Аун Сан Су Чжи, политика.
It's like backing the junta.
They imprisoned a woman,
Aung San Suu Kyi, who was lawfully elected.
Скопировать
Я решил открыть своё собственное агентство.
Ты ушёл из "Муир и Хунт" ?
Это же практически твоё детище.
I've decided to start my own agency.
You're leaving Muir Hunt?
You helped build that place.
Скопировать
Справедливость восторжествовала, и в тот момент это была справедливость, достижимая только через футбол.
реакцией латиноамериканцев, против которых ЦРУ организовывало государственные перевороты и военные хунты
Это было не только из-за нацистских военных преступников, безнаказанно живших после Второй Мировой войны. Их тайно вывезли в Северную Америку, а затем они разъехались по всей Латинской Америке, став советниками диктаторов, организуя диссидентство и убивая социалистических лидеров.
Justice triumphed and at that time it was a justice that was only attainable through football.
Mar del Plata was not just an emotional reaction by the Latin Americans, against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, and filled stadiums with civilians, who would later be executed.
It was not only because of the Nazi war criminals who went unpunished after the Second World War and were smuggled to North America and later dispersed throughout Latin America, becoming advisors to dictators, organising dissidents, and killing socialist leaders.
Скопировать
Не Грин, а Медрано человек, которого он встретил на Гаити.
Мой отец работал на военную хунту.
Жестокий был человек. Но он был моим отцом.
It's not Greene. It's Medrano, the man he met in Haiti.
My father worked for the military junta.
He was a very cruel man, but he was my father.
Скопировать
Вы честно думаете, что хоть кто-то из нас верил, что вы действительно воспримите нас серьезно?
Вы и ваша хунта школьного собрания еще более предубеждены, чем конголезский диктатор.
Нет, мы, мы здесь только, чтобы создать впечатление, что мы хотим здраво вести беседу, прежде чем выльем адское пламя дерьма на ваше наследие! - Месье Бронштейн!
Did you honestly think that any of us believed that you would actually take us seriously?
You and your, uh, junta school board are more predictable than a Congolese dictator.
Uh, no, we-we are only here to give the impression that we were willing to talk sensibly before raining down a hellfire of shit on your legacy!
Скопировать
Она не для Вас, босс.
Это страна хунту.
Если Вы не хотите умиреть с тутси, найдите себе женщину из хунту.
She's not for you, Boss.
This is a Hutu country, Boss.
If you don't want to die with the Tutsis, find yourself a Hutu woman.
Скопировать
Пропустите их.
Они мои друзья, она хунту, а он канадец.
Канадцы любят шлюх-тутси?
Let them through.
They're friends of mine. She's Hutu, he's Canadian.
The Canadian likes Tutsi whores?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хунта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хунта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение