Перевод "хэштег" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хэштег

хэштег – 30 результатов перевода

Я не выкладывала фото.
И я всегда ставлю позитивные хэштеги.
Вроде #ДеткаБосс или #Фитнес_Спорт.
I didn't post a photo.
And my hashtags are always positive.
Like, #GirlBoss or #Fitspo.
Скопировать
Я достал кольцо, сделал предложение.
Попросил тебя поженить нас, и, само собой, я придумал хэштег, кучаченов. #BunchOfChans
Ну да, это убойный хэштег, действительно.
Like, I got a ring, I proposed,
I asked you to officiate, and obviously, I came up with the hashtag, bunchofchans.
I mean, that's a good-ass hashtag, so you got me.
Скопировать
Попросил тебя поженить нас, и, само собой, я придумал хэштег, кучаченов. #BunchOfChans
Ну да, это убойный хэштег, действительно.
Ты меня убедил.
I asked you to officiate, and obviously, I came up with the hashtag, bunchofchans.
I mean, that's a good-ass hashtag, so you got me.
- You are on it. - (laughs)
Скопировать
Мне кажется, что у вас с Кендрой чудесные отношения.
Хэштег "большая фанатка".
Мой Твиттер не для изменщиков-бывших.
"I think you and Kendra have a beautiful relationship.
♪ Big fan." fan."
My Twitter is not for cheating ex-boyfriends.
Скопировать
Этот Баббиш арендовал офисы на Виктория стрит.
Хэштег штаб-квартира лидерской кампании.
Эта история с твиттером - не дело рук Эйдена часом?
That Babbish has rented offices in Victoria Street.
Hashtag leadership campaign HQ.
This Twitter thing - it's not Aiden's handiwork, is it?
Скопировать
Мол, Баббиш арендовал офис на Виктория стрит, закупил десятки предоплаченных телефонов.
Хэштег: штабквартира лидерской кампании.
Ещё давно, когда попытку Портилло организовать переворот в руководстве разоблачили, он тут же лишился всех шансов?
That Babbish has rented office space in Victoria Street, purchased a dozen pay-as-you-go phones.
Hash-tag: leadershipcampaignHQ.
Back in the day, when Portillo's stab at a leadership coup got blown, that nuked any chance he had, didn't it?
Скопировать
Все эти новые странные прически, что мы носим
Эй, хэштег SAT, а?
Да, наверное.
All the new hairs we're getting.
Hey, hashtag SATs, huh?
Yeah, I guess.
Скопировать
-Валерия и Виктория Рохелио бывшие падчерицы
Хэштег малыш Матео, хэштег чудо, хэштег второе пришествие
У вас есть три хэштега в тренде
Selfie!
#babymateo, #miracle, #secondcoming.
You have three tags trending--
Скопировать
♪ Но не докопаешься до знаний ♪
Хэштег: #ГордостьСпрингфилда ♪
♪ Не использовался ни разу... ♪
♪ And they shut down the think hole ♪
♪ Hashtag: SpringfieldPride ♪
♪ Has never ever trended... ♪
Скопировать
- Да. Но я купила их в магазине просроченных товаров.
Хэштег - я знаю своего мужа.
- Хорошо.
But I got them at the store that sells food past the sell-by date.
#IKnowMyHusband.
Great.
Скопировать
И решётка.
Или, как говорят дети, хэштег.
Думаешь, от меня можно утаить пароли?
And the pound sign.
Or hashtag, as the kids call it now.
You think anyone's password is safe around me?
Скопировать
Ну, увидимся в семь.
Хэштег - после ужина у меня на тебя планы.
- Хэштег - нет овуляции, хэштег - кончай, куда хочешь.
Well... I'll see you at 7:00.
#IGotPlansForYouAfterDinner.
#NotOvulating. #FinishWhereverYouWant.
Скопировать
- Хэштег - нет овуляции, хэштег - кончай, куда хочешь.
- Хэштег - буэ.
- Мне пора.
#NotOvulating. #FinishWhereverYouWant.
Hashtag... I gotta go.
All right.
Скопировать
Кто бы говорил.
Хэштег- шлюха.
Трипп, может отдохнешь?
Oh, well, that's the pot calling the kettle slut.
Hashtag slut.
Tripp, would you give it a rest?
Скопировать
после он твитнул,что ребенка вернули.
Отсюда эта история получила хэштег Крейзи
Поэтому когда вы загуглите имя Джейн Вилланоэва, это случится О, нет
He then tweeted the baby's safe return.
From there, the story got really #crazy.
See, when you google the name jane villanueva, this comes up.
Скопировать
- Твиттер?
- Хэштег...
#СамолётыОстановились.
- Twitter?
- Hashtag ...
I #LosAvionesSeHanParado
Скопировать
Я провел здесь уже чутка, можно мне уже выйти?
Хэштег "мое ведро уже полно"
Я босс. Я тебя ненавижу.
I done a likkle bit of time, so can I please come out now?
Hash-tag "my bucket is full of pimp juice".
I'm the boss.
Скопировать
Он меня будто бы обнял.
И хэштег – #ПричудливоЗабавный.
Понятно.
I put its arm around me.
"#WhimsicallyAmusing."
Right.
Скопировать
Слушай, почему бы тебе не сделать селфи нас пьющих вино, ты можешь поставить #ПейДоДна.
– Хорошо, хэштег... === синхронизация и коррекция elderman ===
— Я в порядке.
Tell you what-- why don't you take a selfie of us drinking the wine and you can put #BottomsUp.
Okay, hashtag... == sync, corrected by elderman == @elder_man
- I'm fine.
Скопировать
Поэтому наши друзья открыли кампанию на Кикстартере и собрали денег на этот грузовик.
Хэштег - одаренные богом!
Мы просто хотим помочь людям жить здорОво.
So our friends started a Kickstarter campaign and got us this juice truck.
Hashtag blessed!
We just wanna help people live healthier lives.
Скопировать
Понятно.
Тебе нужно поработать над этими хэштегами.
Ох.
Right.
You're gonna have to work on those hashtags.
Oh.
Скопировать
Ни спортсмены, снобы, ни даже музыканты.
Хэштег бедный Мэтти.
Какая трагедия.
Not the jocks, not the preps, not even the band guys.
Hashtag poor Matty.
Such a tragedy.
Скопировать
Нет, погоди.
Она использовала хэштег News Night.
Так что я решил поискать другие твиты с тем же хэштегом и один из них, как оказалось, запостили шесть минут назад из нашей гримерки.
No, this isn't that.
She used the hashtag News Night.
So I was looking at other tweets with our hashtag and this one was posted six minutes ago from our hair and makeup room.
Скопировать
Мы можем сделать его как у Уитни!
Хэштег - "Королева Вечера"
Думаешь сработает?
We can make it just like Whitney's!
Hashtag - "Queen of the Night".
You think that would work?
Скопировать
Я оставляю вас, двух "друзей", наедине.
Хэштег "подозрительно".
Рада была вас увидеть. - Мы тоже.
Okay, I'm gonna leave you two "friends" alone.
Hashtag "suspicious."
Great seeing you.
Скопировать
Мы запостим фотографию самолета Кейта и попросим фанатов группы наблюдать.
Если кто-то его увидит, мы попросим запостить его местонахождение с хэштегом "FindThisPlane".
Что такое хэштег?
We post a picture of Keith's plane and ask the group's fans to be on the lookout.
And if anyone sees it, then we tell them to tweet the location with the hashtag "FindThisPlane."
What's a hashtag?
Скопировать
Этот самолет будут искать тысячи фанатов Sterile Puppets.
Хэштег "может сработать", босс.
Вперед.
Thousands of Sterile Puppets fans will be on the lookout for this plane.
Hashtag "this could work," boss.
Go.
Скопировать
-Вдохнови целое поколение.
Хэштег YOLO.
-YOLO, Джо, YOLO.
Inspire a generation.
Hashtag YOLO.
YOLO, Joe. YOLO.
Скопировать
Привет, привет.
Хэштег-трансляция про кофе взрывает мою ленту.
Ты получила мой снэпчат по этому поводу?
Hey, hey.
Hashtag quest for coffee, blowin' up my timeline.
You get my snapchat about it?
Скопировать
"Что-то, что-то, #невероятное, пробел, #вызнаетечтояправ!"
Я все еще выясняю, что хэштег #невероятное может обозначать – сейчас это может быть и зарядка, и центр
"хэштег" #стулоразмягчитель_на_воднойоснове.
"Something, something, #awesome," space, "#youknowi'mright!"
I'm still circling what "#awesome" thing I might be right about, now it's either phone chargers, midtown, or colace, which is a fantastic
♪water-based stool softener.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хэштег?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хэштег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение