Перевод "черная пятница" на английский
Произношение черная пятница
черная пятница – 30 результатов перевода
Весь мир говорит только о том, что, по решению американского президента Джорджа Буша армии отдан приказ бомбить 8-й район который пользуется в мире сомнительной репутацией.
Что касается нефтяного кризиса, пресса пишет что "на смену чёрной пятнице к нам пришли черные месяцы"
Крепитесь, друзья. На что будем спорить, что мы выберемся из этого?
The world is still reverberating from Bush decision to nuke a place called District, which acquired a bad reputation during the past few months.
According to the economic press, the "black weeks" changed into "black months".
What do you bet that we're gonna make it?
Скопировать
- Компьютер из офиса.
Только не говори мне, что ты опять затеял массовые увольнения "Черная пятница"!
Бывало, перед тем как уволить подчиненных,
Computer stuff from the office.
No, no. No, no, Pop. You're not doing another one of those Black Fridays, are you?
Before firing his employees, however,
Скопировать
Это заставало работников врасплох, не смотря на то, что первым делом на новой работе они разгружали грузовик с техникой.
Нет, это не "Черная пятница", хоть они мне и нравились.
Обвинение, возможно, захочет прошерстить жесткий диск, и уж я сделаю так, чтоб они там ничего не нашли.
The employees never saw it coming, even though their first task was often to unload computers from a rental truck.
No, it's not a Black Friday, although I did enjoy those.
No, the prosecution is going to want to have access to the hard drive, so I just want to make sure everything is nice and clean for them.
Скопировать
Майкл вернулся в офис, где царила накаленная атмосфера.
- Сегодня "Черня пятница"?
- Никто никого не увольняет!
So Michael returned to the office where the atmosphere was paranoid.
Is it Black Friday? No one's getting fired.
No one's getting fired.
Скопировать
- Ну ладно.
На следующий день Майкл вернулся в офис, чтобы сообщить роботникам о наступлении Черной пятницы.
Привет, Тед, как дела?
- No. - Okay.
And the next day, Michael returned to the office to tell the employees that Black Friday had indeed arrived.
Hey, Ted, what's going on?
Скопировать
Я тут просто работаю.
К тому же сегодня черная пятница.
Самый главный торговый день в году.
I just work here.
Anyway, it's black friday.
Biggest shopping day of the year?
Скопировать
Мне нужно чтобы вы остались охранять магазин на празднике. Остались охранять?
Да, из-за черной пятницы у нас будет больше товара, чем всегда, и вы трое проследите чтобы его не украли
- Ответь!
I need you lonely bastards to stand guard here at the store on Thanksgiving.
- Stand guard? Yeah, because of Black Friday. We have more product in the store than ever before, and you three are gonna make certain nobody steals it.
Answer it.
Скопировать
Обеденный стол это не хлам.
"Черная пятница" Я жую только этот сорт. ...
Суббота.
A kitchen table isn't clutter.
Life Season02 Episode08 'Black Friday' if yesterday was thanksgiving and today is christmas, what's tomorrow?
Saturday.
Скопировать
Ты ходил за покупками?
Риз, это ведь черная пятница.
Кругом распродажи.
Did you go shopping?
It's black friday, reese.
Everything's on sale.
Скопировать
Да, но кто его сюда засунул?
В черную пятницу мы не открылись в 6 утра.
Во сколько же вы открылись?
Yeah, but who put him there?
black friday we did not open at 6 A.M.
What time did you open?
Скопировать
Мы все, да.
А потом утром черной пятницы Митчелл пропал.
Дэйв сказал, что он у вас.
We all were.
Then, friday morning, mitchell was gone.
Dave said you had him.
Скопировать
А раз молл у нас под боком, я хочу, чтоб вы вышли и работали.
В чёрную пятницу?
О,да! Ага!
And since the mall is just up the street, I would like you to come out and work.
- On Black Friday.
- Oh, yeah.
Скопировать
Это какой-то новый праздник?
Вы подходите к нашему брату, и говорите, что он должен работать в черную пятницу.
Вы хоть понимаете как по расистки это звучит? Указываете мне когда работать.
Is this a new holiday?
- You come to a brother and tell him he gotta work on Black Friday.
You got any idea how racist that sounds?
Скопировать
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Скопировать
Тогда тебе придется выйти послезавтра, слюшай!
будет чёрная пятница!
Чёрная пятница?
Then you must come in the next day, I tell you.
- It's Black Friday.
- Black Friday?
Скопировать
будет чёрная пятница!
Чёрная пятница?
Это самый длинный день покупок в молле в году.
- It's Black Friday.
- Black Friday?
It's the biggest mall-shopping day of the year.
Скопировать
Индейка переваривается, И настает время напиться?
Нет, я говорю о "Черной пятнице", о самом прибыльном дне в году,
Когда, обычные домохозяйки превращаются в обезумевшую толпу, ослепленную скидками, Жаждущую закупиться Рождественскими подарками заранее.
The tryptophan wears off, and it's time for the liquor to kick in?
No. I'm talking about Black Friday, people. The biggest shopping day of the year.
When regular housewives transform into a crazy mob blinded by door prizes, sales and the urge to get the Christmas shopping done early.
Скопировать
Чак, куда ты... Чувак, а как же Че...
Как же Черная Пятница?
Ок.
Chuck, where are you--?
Come on, dude. What about--? What about Black Friday?
Okay.
Скопировать
С удовольствием.
Черная пятница. Пришла за нами.
Контролируйте толпу.
Of course.
On Black Friday, it comes down to us.
Crowd control.
Скопировать
Итак, народ.
Завтра черная пятница.
Знаете, что это значит?
All right, people.
Tomorrow is Black Friday.
You know what that is?
Скопировать
День Мартина Лютера Кинга?
Черная пятница - это день после Дня Благодарения.
Самый напряженный день покупок в США.
Martin Luther King Day? No.
Black Friday is the day after Thanksgiving.
It's America's busiest shopping day of the year.
Скопировать
Сара, да я могу прекрасно справиться...
Вот что значит успешная Черная Пятница.
Ты справился, сынок.
Sarah, I'm perfectly capable of doing...
BIG MIKE: This is what a successful Black Friday looks like.
You did it, son.
Скопировать
Нормально всё будет.
Черная Пятница!
Самый жуткий день в торговле!
It's gonna be good.
Honest, I'm-I'm mostly just scared about today, man.
Black Friday? This is the scariest shopping day of the ye.
Скопировать
- Да, так и будет.
Ключевой элемент успешной черной пятницы - разведка.
Мы обнаруживаем, устанавливаем причину и прячем.
yes, we are! now the key
To a successful black friday is the scouting trip,
Where we locate, justify and hide.
Скопировать
Улыбающийся Мишка.
Мой отец простоял в очереди, два часа в Черную Пятницу, чтобы купить его.
Шесть... Канун Рождества...
- Beary Smyles.
My dad waited in line two hours for one on Black Friday.
Six,Christmas Eve.
Скопировать
Так что ты думаешь, пациент параноик или я?
думаю, что запасать оружие это самая разумная реакция, но, учитывая то, что я видел в Блумингдейле в Чёрную
Я бы не сказал, что это показатель умственного заболевания.
So what do you think-- is the patient paranoid or am I?
I don't think stockpiling weapons is the most reasoned response, but, given what I've seen at Bloomingdale's on Black Friday,
I wouldn't say it rises to the level of mental illness.
Скопировать
Мы это обсуждали.
Посмотрим футбол, пивасика выпьем А потом пойдём в Бест Бай на черную пятницу.
Или, как я её называю, "пятницу".
We talked about this.
We're just gonna watch football, drink beer and then we are going to Best Buy for Black Friday.
Or as I like to call it, "Friday."
Скопировать
Не смей, Шмидт!
Пиво, футбол, Черная пятница.
День благодарения с Сиси.
Don't do it, Schmidt.
Beer, football, Black Friday.
Thanksgiving with Cece.
Скопировать
Ура, мы эльфы.
Явиться на работу в Чёрную пятницу в 3:00 утра.
Это так волнительно!
Yay, we're elves.
Report to work at 3:00 A.M. the morning of Black Friday.
This is so exciting!
Скопировать
Зачем вам нужно туда посредине ночи?
Сегодня Чёрная пятница. Магазин открывается в 5:00 утра.
Да, нам нужно прийти вовремя, чтобы увидеть первого человека, которого затоптали уггами.
Why you have to be there in the middle of the night?
Because it's Black Friday, and the doors open at 5:00 A.M.
Yeah, we want to be there right on time to see the first person trampled to death by UGGs.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов черная пятница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черная пятница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
