Перевод "черная пятница" на английский

Русский
English
0 / 30
чернаяsmear slander ink mob common people
пятницаFriday
Произношение черная пятница

черная пятница – 30 результатов перевода

Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Скопировать
Это какой-то новый праздник?
Вы подходите к нашему брату, и говорите, что он должен работать в черную пятницу.
Вы хоть понимаете как по расистки это звучит? Указываете мне когда работать.
Is this a new holiday?
- You come to a brother and tell him he gotta work on Black Friday.
You got any idea how racist that sounds?
Скопировать
Это самая важная работа.
Плюс, я берегу свои силы для бойни в Черную Пятницу завтра утром.
Дамы, прошу прощения.
It's the most important job there is.
Plus, I'm saving my energy for Black Friday doorbusters tomorrow morning.
Um, ladies, excuse me, please.
Скопировать
Я просто подумала кое о чём.
Я собиралась подождать, чтобы дать вам, девчонки, отпраздновать еще одну успешную Черную Пятницу.
Но сейчас у меня есть другая идея.
I just thought of something.
I was gonna wait to give you guys these to celebrate another successful Black Friday.
But now I have another idea.
Скопировать
Что вы все делаете на День Благодарения?
Ко мне приедет вся семья Андре, хотя он все выходные будет работать в своем магазине техники из-за Черной
Ну, конечно, ты можешь это говорить, а нам приходится называть это "Днем Евреев".
What are you all doing for Thanksgiving?
I'm having Andre's whole family over, though he'll be stuck working at the stereo store for Black Friday.
Oh, sure, you get to say that, but we're stuck calling it "Jew Friday."
Скопировать
Вы с ума сошли?
А возможно, вы думали, что работа в черную пятницу это пара пустяков.
Я просто хочу заработать немного дополнительных денег на праздники.
- Are you crazy?
- For you new recruits, perhaps you took this job to see just what the violence was like, or perhaps you thought working Black Friday wouldn't be a big deal.
- I'm just trying to earn some extra holiday cash.
Скопировать
Жуть какая.
Черная пятница?
Да ладно, не может такого быть.
spooky!
- Black Friday?
come on, that can't be real.
Скопировать
Ты работал здесь прошлой зимой?
В черную пятницу?
Да
- So you worked here last winter?
You worked on Black Friday?
- I did.
Скопировать
Не хотите присоединяться к нам в черную пятницу – как хотите!
Мы все равно будем сражаться в черную пятницу, только не за вас!
Вот так вот значит, да?
If you guys don't wanna join us on Black Friday to get Xboxes, then that's fine!
- We're still going to fight on Black Friday, just not with you.
- Oh, it's going to be like that, is it?
Скопировать
Я узнал, что им нужны дополнительные охранники и подумал, что заработаю неплохие деньги.
Ты делаешь это, чтобы пробраться в первые ряды в черную пятницу.
Больше никто до этого не додумался, Шерон!
I saw they were hiring extra security, and I thought it'd be a good way to make money.
- You're doing this to try and get to the front of line on Black Friday, aren't you?
- Nobody else has thought of it, sharon.
Скопировать
"Не тронь меня, Элмо"
В продаже в Саус Парке начиная с черной пятницы.
Доброе утро, Джо. Маркус.
Stop touching me Elmo.
available at South Park mall, starting Black Friday.
- Good morning, Joe, Marcus.
Скопировать
А, это ограждение?
Это очередь для черной пятницы.
Чтобы не мешать другим людям делать покупки сегодня.
- This rope right here?
- That's the line for Black Friday
So other people can do normal shopping today.
Скопировать
Мы пришли к вам за помощью.
Вы на стороне икс-боксников или готовы присоединиться к нам в черную пятницу ради борьбы за PS-4?
Ты серьезно?
We come seeking your help.
Do you side with those wanting Xboxes, or will you join us on Black Friday and fight for PS4s?
- Are you for real?
Скопировать
Нельзя!
Вы что, не понимаете, что дело не только в черной пятнице?
Линии фронта очерчены!
- You can't do that.
- Don't you see? This is about more than Black Friday.
Battle lines are being drawn.
Скопировать
Если это попадет в новости, и первые покупатели выберут Икс-бокс это плохо отразится на нашем имидже.
Какой товар станет товаром номер один в эту черную пятницу?
Возможно новая Playstation-4.
- Sir, if this were to become a news story, and if the first people inside that mall all got Xboxes, it clearly looks bad for our image.
- What's going to be the big item everyone goes for this Black Friday?
It just might be the Playstation 4.
Скопировать
Возможно новая Playstation-4.
Компания Sony только что объявила о выпуске специального пакета для черной пятницы под названием "Черная
Безо всяких сомнений, Sony только что подняли ставки.
It just might be the Playstation 4.
Sony has just announced they're offering a special Black Friday bundle called the "Brack Friday bunduru", which will include four controllers, a map of japan, $100 rebate, and allow you to automatically preorder for Metal Gear Solid 5.
No doubt Sony has just raised the stakes.
Скопировать
В "Рэд Робин" есть дверь, ведущая прямо в торговый центр.
Чтобы попасть внутрь первыми мы должны занять "Рэд Робин" еще до начала черной пятницы.
И как нам это сделать?
Red Robin has doors on the inside that go right out into the mall.
The key to us being the first ones inside is taking over the Red Robin before Black Friday starts.
So how do we take over Red Robin?
Скопировать
Да ебись ты конем!
Ожидание подошло к концу и черная пятница, наконец, наступила.
На месте событий Найлс Лоусон. Ты как раз вовремя, Найлс!
Go fuck yourself!
Well, the wait is over, and Black Friday's finally here.
Niles Lawton is at the scene, and it's about time, Niles.
Скопировать
Наступил праздничный сезон.
Надвигается черная пятница.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей.
The holiday season is here.
and Black Friday is upon us.
As you know, Black Friday is the day shoppers go berserk for holiday deals.
Скопировать
Надвигается черная пятница.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей.
В прошлом году погибло 26 человек и 461 получили ранения.
and Black Friday is upon us.
As you know, Black Friday is the day shoppers go berserk for holiday deals.
Last year, 26 people died and 461 were seriously injured.
Скопировать
Действуя поодиночке – никаких.
мы подготовим план и стратегию и будем сражаться вместе мы сможем стать первыми кто попадет внутрь в черную
День Благодарения уже на носу. И все мы знаем, что это означает.
- On our own, none.
But if we plan, strategize, and fight together, we can be the first people inside on Black Friday and use the 60% to get the gaming systems we need to survive.
- Well, it's almost thanksgiving, and we all know what that means.
Скопировать
День Благодарения уже на носу. И все мы знаем, что это означает.
Черная пятница уже не за горами.
Ой-ой-ой!
- Well, it's almost thanksgiving, and we all know what that means.
- That's right, Black Friday is just around the corner.
- Ouch.
Скопировать
Ты думал только о своем, потому что... икс-боксники все такие.
Значит, увидимся в черную пятницу.
Если я увижу тебя в торговом центре, Кайл я буду драться с тобой, чтобы войти первым.
You just had your head so set because... because that's how Xbox people are.
- Then I guess I'll see you on Black Friday.
- If I see you at the mall, Kyle, I will have to try to beat you inside.
Скопировать
Ты напоминаешь мне моего сына.
Он погиб в черную пятницу в 89 году.
Наверное, я все еще пытаюсь его спасти.
You remind me of my son.
He died on Black Friday in '89.
Guess I'm still trying to save him.
Скопировать
Поднажмите, детсад! Сэр Кайл.
Я знаю, что Sony предложили "Черная пятница пакетама".
Но ты ведь знаешь, что Икс-бокс по-прежнему лучше?
Keep pushing, kindergartners.
sir Kyle, I know that Sony's offering a special Black Friday bunduru.
you know the Xbox is still better, right?
Скопировать
Ладно, слушайте!
Торговый центр больше не разрешает выстраиваться в очередь на черную пятницу до Дня Благодарения.
Все в порядке.
- All right, listen up.
The mall's no longer allowing people to line up for Black Friday until thanksgiving night.
It's okay.
Скопировать
Мы сами на это подписались. Правда, друг мой?
Нет, я вам солгал, я пошел на эту работу, чтобы быть в первых рядах в черную пятницу.
Теперь ты понял, насколько все это серьезно
- This is what we signed up for, right, my friend?
- No, I was lying to you. I took this job to be at the front of the line on Black Friday.
- Ha. now you know how serious this is.
Скопировать
Мы все изрядно проголодались, поэтому решили тянуть жребий. И он вытянул самую короткую соломинку.
Что вы больше всего надеетесь получить во время распродажи черной пятницы?
Плеер Блю-рей.
We're all sort of starving out here, so we drew straws, and he drew the shortest one.
What is it you're hoping to get when Black Friday does finally start?
A blu-ray player. 96% off.
Скопировать
Вне всяких сомнений, это обеспечит ему первое место среди консолей нового поколения.
Черная пятница окончена.
Мы видели смерть, насилие и ужасные поступки людей в которых определенно нет равных 9-му каналу новостей.
No doubt this will secure its place as the go-to next gen console.
Black Friday is over.
There's been death, violence, horrible human behavior, and the big winner here decidedly is Channel 9 News.
Скопировать
На следующий день после Дня Благодарения первые 20 покупателей получат 60% скидку на любой товар.
Этот день зовется "черной пятницей".
Ух, ты!
the day after thanksgiving, the first 20 people inside the mall get 60% of whatever they want.
They're calling it "Black Friday".
- whoa!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черная пятница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черная пятница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение