Перевод "чертёнок" на английский
чертёнок
→
imp
Произношение чертёнок
чертёнок – 30 результатов перевода
- Мы не пропадём, Нед?
- Конечно нет, чертёнок.
Ты так и будешь всё время в бегах?
Are we gonna be okay, ned?
Of course we are, you little gorn, you.
You're just gonna keep running, aren't you?
Скопировать
Если грех в вас есть, значит, что демоны поселились в вашей душе. И чёрт пришёл по своё.
Дорогая, шаловлив чертёнок, шаловлив чертёнок, строит глазки в начале сказки.
- Братья...
If the sin is in you... daemons invaded you the devil has come for his due.
I have a devilish fawn. Devilish fawn. In a church she leers at me.
Brothers.
Скопировать
Ага!
Вот он, чертёнок.
И ещё кое-что.
Ha!
There's the little devil.
And there's something else as well.
Скопировать
Якуб!
Ах ты, маленький чертёнок! Что ты делаешь?
Ничего!
JAKUB!
you little devil what are you doing?
nothing!
Скопировать
Я так переживал. Ведь это же мой единственный отец!
Ты просто врёшь, чтобы оправдать своё безделие, маленький чертёнок!
Хотел бы я, чтобы это было так.
I needed to be by my father's side.
You're lying through your teeth, you little demon.
I wish I were. Call my dad if you want.
Скопировать
Хорошо, что я ещё не знал, когда она устроила свою выставку.
Но всё равно, горячий чертёнок.
Наверно, месячные скоро.
Glad I didn't know it when she was on show.
Hot little devil all the same.
Near her monthlies, I expect.
Скопировать
Вот Сампэи общительный
- Он просто маленький чертёнок
- Помню, как вчера, как вы обе пошли в школу в своей форме.
But Sampei's outgoing.
He's just a little devil.
It feels like yesterday that you two went to school in your uniforms.
Скопировать
Буде!
Сейчас я надеру тебе уши, чертёнок!
Кстати, как поживает господин Бовари?
Boudet!
I'll warm your ears for you, you imp!
Talking of which... how is Monsieur Bovary?
Скопировать
Вечно.
Мой маленький чертёнок, послушай.
Вы подумали о моем предложении?
Everlasting.
Darkling, listen.
Have you thought about my offer?
Скопировать
Вы в безопасности.
У вас вырастет настоящий чертёнок.
Да уж, покоя с ним не будет.
You're in the clear.
You're gonna have a devil on your hands.
I hope he's a little hell-raiser.
Скопировать
Если от кого-нибудь получишь подарок, скажи спасибо и передай следующему поколению. Ну, так передай.
Чертёнок!
Кроме того, если хочешь знать, ты сама должна прорицать.
If someone gives you a gift, be grateful and pass it on to the next generation.
You devil.
Besides, if you want to know, you have to dream yourself.
Скопировать
Коп. 2 сезон. 6 серия. За того, кто скоро умрёт.
Убирайся, чертёнок!
Прочь!
Copper 02x06 To One Sortly To Die Original Air Date July 28, 2013
Go away, you devil!
Go!
Скопировать
Тут всё!
Этот чертёнок играл с другими в догонялки.
Я не знаю как он ухитрился.
It was up to here!
That devil was playing at races with the others.
I don't know how he managed it.
Скопировать
Я ужасно волновалась!
Маленький чертёнок вышел из огня!
Что за глупое лицо, маленький педик?
I've been worried sick!
One little devil out of the fire!
Wipe that silly expression on your face, you little poop.
Скопировать
Это Даниэль и Тара.
Что случилось, чертёнок?
Давай не шали.
This is Daniel and that's Tara.
What's up, you little imp?
Don't be naughty. Come on.
Скопировать
Чего ждёшь?
Чертёнок!
На.
What are you hanging around for?
You imp!
Here.
Скопировать
- Мне кажется, он может.
- Чертёнок видит в нём прок?
- Ей было бы лучше с Антоном.
- I think he just might.
Scrumpy sees good in him.
- She's better off with Anton.
Скопировать
Эй, мелкий, болыше так не выскакивай!
Как чертёнок из табакерки!
А - то я тебя привяжу.
Jeez, man, you can't be popping up like that.
For a moment I thought you were Chucky.
About to put you in a chokehold.
Скопировать
Винсент играл в футбол...
как маленький чертёнок.
Его можно было брать с собой всюду.
Vincent could play football...
Actually, he was damn good.
You could take him anywhere.
Скопировать
Пройдём по короткому пути!
Вот маленький чертёнок!
Я пойду туда, ты сюда.
Let's take a shortcut!
That little devil!
I go this way, you go that way.
Скопировать
Брэди живет у меня, пока учится в академии Тилсона, моей альма-матер.
мешочек с шариками, который я оставил на своем столе, и научные работы, он взял их с собой в школу, чертёнок
Мне было просто любопытно.
Brady's staying with me while he attends the Tilson academy, my alma mater.
Brady here got hold of the bag of marbles, which I left on my desk, and, uh, research papers, and he took them with him to school, the little devil.
I just got curious.
Скопировать
Мехико Декабрь 2009
Ну что, грёбаный уродливый чертёнок.
Значит, ты решил на#бать меня, да?
Mexico City December 2009
Now, you fucking ugly little devil.
So you wanted to fuck with me, huh?
Скопировать
Мы пригласили командующего на семейный ужин.
Так этот чертёнок укусил его прямо за лодыжку.
Носорог.
We're having Mr. McMander over for dinner.
This is a double bidder right on in.
What's this?
Скопировать
Так же как и знаю что ты в глубине души тоже хороший парень.
Лёгок на помине, чертёнок.
Погоди секунду, папа.
I know it like I know you're a good guy, deep down.
Speak of the handsome devil.
Hold on a sec, Dad.
Скопировать
И кто твой друг Фассбайндер?
Ну, чертёнок, повеселимся!
Хлоп, хлоп, хлоп!
And who is your friend named Fassbinder, hmm?
All right, devil boy, it's party time!
Poppity, poppity, poppity!
Скопировать
- Ну, с одной стороны, невозможно быть действительно готовым к отцовству.
Знаете, однажды, Барт, маленький чертёнок, обозвал меня слоновьей задницей.
Короче, я придушил его, а потом сказал...
Well, for one thing, you're never really ready to be a father.
But... oh, you know, the other day, Bart, the little dickens, said I had an elephant butt.
So anyway, I'm strangling him, and I said to Bart...
Скопировать
Она была чертёнком.
И чертёнок сидит на твоём плече, искушает сделать что-то плохое.
Так, подождите.
She was that little devil.
And the little devil sits on your shoulder, tempts you to do bad things.
So, wait.
Скопировать
Где мой наперсток?
Ах ты, чертёнок... отдай назад!
Итак, готова?
Where's my thimble?
You little devil...give it back!
Right, ready?
Скопировать
Раздула пламя, которое мои губы не смогли погасить.
Ты, упрямый чертёнок, ты ездишь слишком быстро и проклинаешь красный свет за то, что тормозит тебя.
Ты видишь, как я дрожу, когда ты меня касаешься.
Sparks a blaze my lips cannot extinguish
You, stubborn inferno You drive fast, and damn the red lights for slowing you down
You see my veins shake at your first touch
Скопировать
Ты хочешь меня связать? Ну, я неплохо вью верёвки.
Ах ты, дерзкий чертёнок.
Может сходим куда-нибудь выпить?
You offering'?
...[The android gasps] You... cheeky devil.
You know, why don't we go out for a drink sometime?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чертёнок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чертёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение