Перевод "читалка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение читалка

читалка – 19 результатов перевода

Ух ты!
Я недавно читал кое-что о ЦРУ.
Говорят, у них есть такая бумага, которая выглядит как обычная, но когда на ней пишешь, всё растворяется.
Wow!
I read something about the CIA.
Apparently, they've got this stationery. Looks normal, but when you write on it, it dissolves.
Скопировать
Да, я думаю, что я не могу доверять им всем.
- Я читал кое что из вашей недавней истории.
- И?
Yeah, I guess I can't trust all of them.
- I've read some of your recent history.
- And?
Скопировать
Впервые я действительно чувствую себя уверенно.
Итак, я читал кое-что в интернете...
- А! Не надо!
For the first time, I actually feel kind of confident.
So I was just reading online...
- Bup, bup, bup, bup.
Скопировать
Что ты делаешь?
Пытаюсь с помощью своей читалки зайти на Facebook.
Почему ты ее так держишь?
[clears throat] What are you doing?
I'm trying to hack my reader, so I can get onto Facebook.
[Brandon] Why are you holding them like that?
Скопировать
И с помощью чего ты влезла в интерет?
Мариана взломала нашу читалку.
Какую часть "замолкни" ты не понял?
[Stef] And what exactly did you get online with?
Mariana hacked our readers.
What part of "shush" don't not understand?
Скопировать
Ну, Говард начал сомневаться.
И он на самом деле читал кое-что из написанного мной и он пришел к выводу, что согласен с тем, что я
Большие элементы пищевой промышленности отравляют нас.
Well, Howard was having second thoughts.
And he was actually reading some of my writing and he found that he agreed with what I'd been saying.
Large elements of the food industry are poisoning us.
Скопировать
Эй, Портер.
Это Трей Чендлер, ну, из читалки.
Чем могу быть полезен?
Hey, Porter.
It's Trey Chandler, you know, from study hall?
What can I do for you?
Скопировать
Последнее, что мне сейчас нужно, это бегающая за мной миссис Кройцман.
Кстати, я читал кое-что из ваших работ.
Вы с Кларком словно ВУдворт и БЕрнстайн.
Last thing I need is a Mrs. Kreitzman on my ass.
By the way, I've, uh, read some of your stuff.
You and Clark are a regular Woodward and Bernstein.
Скопировать
Даже я не читаю.
У меня была электронная читалка, но я её в ванную уронил.
Это Лиа.
Even I'm not reading.
I got a kindle, but I dropped it in the tub.
That's Leah.
Скопировать
Ну, в ее словах есть смысл.
Я читала новую статью Малкольма Гладуэлла в "Нью-Йоркере" на своей электронной читалке Kindle....
- Что, серьезно?
Well, she has a point.
I was reading the new Malcolm Gladwell New Yorker piece on my kindle. - Did you really read that?
- No.
Скопировать
Теперь, когда вы пообещали никому не рассказывать, как я вас шлёпаю, перейдём к официальной части "черепашьей"церемонии.
Ралло Таббс, возложи свою длань на эту электронную"читалку" с загруженной в неё библией и прочти присягу
Я, Ралло Таббс, торжественно обещаю оберегать сию черепаху, кормить её гранулированным кормом, который на "выходе"выглядит так же, как и на"входе".
So now that we've all agreed not to tell anyone about the spanking, let us commence the Changing of the Guard of the Class Turtle.
Rallo Tubbs, please place your hand on this Amazon Kindle with the Bible loaded on it and recite the oath.
I, Rallo Tubbs, do solemnly swear to protect this turtle and feed him the pellets that look the same going in as they do coming out.
Скопировать
Нет.
Не дурак, читал кое-что.
Что дальше?
No.
I'm not an idiot; I've read a thing or two.
What next?
Скопировать
Мне по большей части нравится психоанализ.
Когда ты читал к нему сценарий и дошёл до того момента, где ты отшлёпываешь Киру Найтли, сколько ещё
Этого не было в сценарии.
I like a bit of psychoanalysis.
When you were reading the script for that and you got to the bit where you spank Keira Knightley, how much more did you read before you rang your agent to say you'd do it?
It wasn't in the script.
Скопировать
Сэр, всё хорошо?
Пару лет назад я купил читалку для книг "Nook", и она до сих пор меня бесит.
Шекспир на парковой сцене
Sir, is everything okay?
Eh, I bought a Nook e-reader a couple of years ago and I'm still pissed about it.
♪ ♪
Скопировать
Услышала выстрел, предположила, как и Роузи, что это стреляли по птицам.
Я тоже слышал, я был в библиотеке, читал кое-что.
Я была у себя в комнате, принимала душ, готовясь к обеду.
I heard the shot, I assumed the same thing as Rosie that it was the birds.
I heard it too, I was in the library doing some reading.
I was in my room taking a shower, getting ready for lunch.
Скопировать
Ого!
Отложим читалку.
По-моему, мне это надо услышать полностью.
Whoa!
Kindle on sleep mode.
I think I'm gonna have to see this one all the way through.
Скопировать
И что это?
Это электронная читалка.
Ты можешь скачать сюда тысячи книг.
What is this?
That's an e-reader.
You can download thousands of books, and you know what?
Скопировать
Она тоньше, чем книга в твёрдой обложке.
Я знаю, что такое электронная читалка.
Я же сказал, что она ей не нужна.
It's thinner than a single hardcover.
I know what an e-reader is.
Told you, if she wanted one, she'd already have it.
Скопировать
Крупный производитель в Европе и Азии, до недавнего времени ломились и к нам.
Я читал кое-что.
Внезапно дали по тормозам.
Big seller in Europe and Asia trying to break in here... until recently. Yeah.
I read some stories about it.
Pump the brakes, and nothing's there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов читалка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы читалка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение