Перевод "lampoon" на русский
Произношение lampoon (лампун) :
lampˈuːn
лампун транскрипция – 14 результатов перевода
Tell him, thanks for the snack.
You had the guts to lampoon the King.
So why not the ministers?
Передайте ему благодарность за еду.
Вам хватило мужества поиздеваться над королем.
Чем лучше министры?
Скопировать
What was the gist?
A lighthearted lampoon of mental health care abuse. Ah.
Yes, I did.
О чём он был?
Невинная язвительная сатира на охрану психического здоровья.
Да, я её вырезал.
Скопировать
We should discuss this some other time, sir.
LAWRENCE KROGER '66 - EDITOR NATIONAL LAMPOON MAGAZINE
Come out of there!
Может, мы обсудим это в другой раз, сэр.
ЛОРЕНС КРЮГЕР, выпуск '66 - РЕДАКТОР ЖУРНАЛА " NATIONAL LAMPOON "
Вылезайте !
Скопировать
This is why I love him.
He looks like the villain in a national lampoon movie, but he's not.
He's, like, into Haiti.
Поэтому я так его люблю.
Он похож на злодея из фильма "National Lampoon", но он вовсе не злодей.
Он переживает за Гаити.
Скопировать
She went to Harvard, graduated magna cum laude in computer science.
And she was on the Lampoon.
So that means she's funny and she's brainy.
Она училась в Гарварде, закончила факультет компьютерных технологий.
А еще она была в Гарвардском пасквилянте.
(юмористический журнал) Так что она веселая и умная.
Скопировать
Okay, uh, I have vacation time coming to me, and the guys have this placed dialed in, so I was wondering-- if you wanted me to-- I could... I could go over there, I could help out.
Deeks, nothing personal, but you in Afghanistan sounds like a National Lampoon Vacation movie.
Right.
У меня тут отпуск намечается и у ребят всё хорошо, поэтому я тут подумал.. если вы хотите... я могу... я могу поехать туда, я могу помочь
Дикс, ничего личного, но ты в Афганистане это как фильм "Каникулы".
Ладно.
Скопировать
His parents are taking his grandma to an assisted living place in Florida, so it's pretty much a date.
You've described the premise to a national lampoon movie.
That sounds horrible.
Его родители отвозят его бабушку в дом для престарелых с медицинским и бытовым уходом, поэтому дом будет свободен для свидания.
Ты только что описала сюжет фильма "Рождественские каникулы".
Звучит ужасно.
Скопировать
Nish was not with us when we egged the dean's office.
But she was with you when you egged the Lampoon office, and the statue.
Interesting. So, where was she?
Ниш не было с нами, когда мы закидывали офис декана.
Но она была, когда вы закидывали Офис Сатиры и статую.
Интересно, куда же она подевалась?
Скопировать
Well, I'm off to astronomy.
- Did you see the Lampoon yet?
- Unh-Unh.
Пошел на астрономию.
- Ты уже видела сатиру?
- Нет.
Скопировать
Don't tell me they actually wrote something funny in there.
Better, the Hearst Lampoon offices got egged the night after dean O'Dell reinstated the greeks.
See, that's where the egg was launched at the Pi Sig Party by unknown persons, read "The Lilith House girls. "
Не говори мне, что они, наконец, написали действительно что-то смешное.
Лучше, офисы Сатиры Херста закидали яйцами в ночь, после того, как декан О'Делл восстановил сообщества.
Смотри, здесь о том, как кто-то неизвестный запустил яйцо на вечеринке Пи Сигмы, читай "девочек Лилит".
Скопировать
I'm saying you girls egged the dean's office
The same night you were out egging the Lampoon office, and various other campus hot spots.
So I'd like to ask you a few questions about it.
Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана
В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе.
Я бы хотел задать вам несколько вопросов по этому поводу.
Скопировать
The Upside-Down Bubblegum Collective.
The Regional Lampoon.
The Plymouth Grok Experiment.
Коллектив Жевательная резинка вверх-тормашками.
Местная Сатира.
Эксперимент Плимута Грок.
Скопировать
All right, get up here, but make it quick.
I got a Lampoon reunion to get to.
Heavy Flo, always finding a way to drop her Harvard degree into conversation.
Ладно, забирайся, но давай по-быстрому.
Мне нужно успеть на встречу "Гарвардского пасквилянта." (Студенческий юмористический журнал - прим.)
Мощная Фло никогда не преминет блеснуть в разговоре своей гарвардской степенью.
Скопировать
The corporate retreat is my only opportunity to get face time with the big dogs.
Gabe and Noah over here wrote for "The Harvard Lampoon,"
and they were executive story editors on "The Suite Life of Zack Cody."
Корпоративный отпуск - моя единственная возможность пообщаться с важными людьми.
Гейб и Ной писали статьи для "Гарвардского пасквилянта"
и были исполнительными редакторами для "Жизни Зака и Коди".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lampoon (лампун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lampoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лампун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение