Перевод "Morgans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Morgans (могонз) :
mˈɔːɡənz

могонз транскрипция – 30 результатов перевода

Open house tonight for all who will come.
My sons, you shall have a sendoff worthy of the Morgans.
Our Heavenly Father, I give thanks from the heart to live this day.
Дом будет открыт для всех.
Дети мои, у вас будут прекрасные проводы, достойные Морганов.
отче наш, от всего сердца благодарю за этот день.
Скопировать
It will not return...
Senor Torres, to me, it is a piece of cake to waste both Morgans, but what use is it to you?
Please
Вашу птичку склевали кopшуны. Ох-хо. Еще oдну.
Она бoльше не веpнется. Угу. Сеньop Тoppес, мне, кoнечнo, pаз плюнуть угpoбить двух Мopганoв, нo вам-тo какoй oт этoгo пpoк?
-Видите ли, сеньop Веpкаpа.
Скопировать
Schiff, as we'll later find out, was in the process of spending $20 million to finance the overthrow of the Tsar of Russia.
interconnected by marriage down through the years, just as were their American banking counterparts, the Morgans
Secrecy was so tight that all seven primary participants were cautioned to use only first names to prevent servants from learning their identities.
(! ) Ўифф в это врем€ как раз занималс€ Ђразмещениемї $20.000.000, переданных ему дл€ финансировани€ свержени€ русского цар€.
Ќо на этом мы остановимс€ позже. 'арактерно, что эти 3 европейских банковских семьи Ц –отшильды, "орберги и Ўиффы были, так же как и их американские партнеры Ц ћорганы, –окфеллеры и ќлдриджи, издавна св€заны между собой семейными узами.
(! ) ћеры по обеспечению секретности были столь строгими, что даже 7 основных участников совещани€ были настрого предупреждены пользоватьс€ только именами, дабы слуги не могли узнать их по фамили€м.
Скопировать
As one prominent Brazilian politician put it:
pivotal role played by influential families such as the Rothschilds, the Warburgs, the Shiffs, the Morgans
keep in mind: by now, central banks and the large commercial banks are up to three centuries old and deeply entrenched in the economic life of many nations.
¬се это делаетс€ дл€ выгоды мен€л.
"ј Ћё"≈Ќ"≈ Ѕыло бы нелепо игнорировать роль таких вли€тельных семейств, как –отшильды, "орберги, Ўиффы, ћорганы и –окфеллеры, в истории банковского дела и операций с частичным покрытием, сейчас центральным банкам мира уже 300 лет
и они глубоко укоренились в экономической жизни крупнейших стран мира.
Скопировать
Now we weren't educated like the Americans but we had the balls to take what we wanted.
Morgans they were crooks and killers too. But that was the business, right?
The American way.
Мы не были такими образованными, как американцы. Но нам хватило смелости взять то, что мы хотели.
И все эти уроды - всякие эти эти, как их, Джи Пи Морганы - они тоже жулики и убийцы, но это же чисто бизнес, верно?
По-американски.
Скопировать
Have you lived here long? Born and raised. Only doctor on the island.
Then you know the Morgans and their daughter. - Do you know their daughter?
- "Do you know their daughter?"
Значит вы знаете Морганов и их дочь?
Вы ведь знаете их дочь?
Что вам нужно?
Скопировать
Over artistic flourish, yes, Henry, I know.
Well, did you also know that the Thomsons and the Morgans...
Henry, I've been your son for almost 70 years.
Художественности. Да, Генри, я знаю.
А знал ли ты, что между Томпсонами и Морганами... была многолетняя вражда из-за кресла-качалки, которая закончилась кровавой дуэлью.
Генри, я твой сын уже почти 70 лет.
Скопировать
You'll get used to it.
Youse must be the Morgans.
Yes.
Вы привыкнете.
Вы, должно быть, Морганы.
Да.Меня зовут Генри.
Скопировать
And now, look what's coming!
It's the Morgans.
Carry on, chaps!
Посмотрите, что приближается!
Это Морганы!
Будте осторожны, парни!
Скопировать
Um, yeah, I don't think there's much of a future there.
Maybe the Morgans just aren't meant for relationships.
Yeah, maybe not.
Не думаю, что у нас есть будущее.
Может быть, Морганы не созданы для отношений?
Да,возможно и нет.
Скопировать
I'm not saying anything.
But while you do whatever it is you're gonna do, I'm gonna tail the Morgans, see if they'll lead me to
Done and done.
Я ничего не говорю.
Но пока ты будешь делать, что ты там собираешься делать, я буду следить за Морганами, посмотрим, приведут ли они меня к ней.
Сделаем то и другое.
Скопировать
You know that there's not a person on this earth that's worth over a hundred million dollars that came by that money honestly?
The Vanderbilts, the Carnegies, the Gettys, the Morgans, the Hursts, the Rockafellers...
They just annexed territories and licenses and businesses and killed the native population and imported slaves and sold guns to both the north and the south during the Civil War and they're heroes, they're American heroes!
Знаешь, на этой планете нет человека, который заработал бы сотню миллионов долларов честным путём.
Посмотри на Вандербильтов, Карнеги, Гетти, Морганов, Хёртс и Рокфеллеров.
Они просто захватили территорию, получили лицензию и стали вести дело, истребив коренное население, торговали рабами, продавали пушки югу и северу в гражданскую войну. И они герои, герои Америки!
Скопировать
Morning.
Lawson, um, I was wondering, how do the Callows fit in with the Morgans?
Well, Martin and Lydia Callow never met the Morgans.
Доброе утро.
Лоусон, мне вот интересно, как семья Коллоу связана с Морганами?
Мартин и Лидия Коллоу вообще не знакомы с Морганами.
Скопировать
Lawson, um, I was wondering, how do the Callows fit in with the Morgans?
Well, Martin and Lydia Callow never met the Morgans.
Never heard of them.
Лоусон, мне вот интересно, как семья Коллоу связана с Морганами?
Мартин и Лидия Коллоу вообще не знакомы с Морганами.
Никогда не слышали о них.
Скопировать
Well, I'll be buggered.
How'd you first meet the Morgans?
I opened the front door and those two brothers were there and they both had coshes.
Будь я проклят.
Как вы познакомились с Морганами?
Я открыл дверь, а там эти брательники. И у каждого в руках по дубинке.
Скопировать
You gotta ask Mac.
- You workin' for the Morgans?
- Consulting.
Спроси об этом Мака.
- Работаешь на Морганов?
- Консультирую.
Скопировать
I thought it was premature to write this guy off.
that he's been in office for a while, it's obvious that he is very tight with the Goldman Sachs and JP Morgans
And he is extremely compliant and pliant to the wishes of the large banks going back to the... what we saw with Robert Rubin under the Clinton administration, changing laws in favor of the banks.
Я думал, что преждевременно сбрасывать этого парня со счетов.
Но теперь, когда он был у власти какое-то время, очевидно, что он очень близок с компаниями Голдмэн Сакс и Морган с Уолл Стрит.
И он очень податлив и сговорчив с пожеланиями крупных банков, как это было... то, что мы видели у Роберта Рубина в администрации Клинтона, когда в пользу банков изменялись законы.
Скопировать
Now, if I knew what caused that, it could save his life.
All I can say is you should speak to the Morgans.
They're dead.
И если бы я знала ее причину, это могло бы спасти ему жизнь.
Я могу только посоветовать вам поговорить с Морганами.
Они мертвы.
Скопировать
House prices are falling, they can't sell the place, all because of Roland Kirk.
And they applied for an Asbo but it was turned down - because he was friendly with the Morgans and apparently
No, I'm sorry, mate.
Цены на жилье падают, они не могут продать свои квартиры, и все из-за Роланда Кирка.
Они требовали применить Asbo (санкции за антиобщественное поведение), но он был отклонен, потому что он был доброжелательным с младшим Морганом и, видимо, спал там в прошлом.
Нет, мне очень жаль, приятель.
Скопировать
And everyone in that court can see it, except you. Hm!
I saw the Morgans when they came back from the hospital.
I was hiding in the park.
И все в этом суде видят это, кроме вас.
Я видел, как Морганы вернулись из больницы.
Я прятался в парке.
Скопировать
Yeah, well, it's our job to stop people policing themselves, so keep digging.
But guvnor, we still have a few residents to talk to, like Nate's mum and dad, the Morgans.
They were out when we called.
Да, и наша работа - остановить самосуд. Нужно раскрыть это дело.
У нас есть еще несколько жителей, с которыми нужно поговорить. Родители Нэйта, Морганы.
И не было, когда мы звонили.
Скопировать
And there's too many people on that square keeping shtum.
Didn't the Morgans say they had residents' meetings?
Get hold of the minutes.
И здесь слишком много людей на этой площади.
Морганы здесь собирали митинг?
Подождите.
Скопировать
Don't put any trust in me, mate.
Is that what the Morgans did?
Trusted you?
Не доверяй мне, приятель.
Это делал Морган?
Доверял тебе?
Скопировать
He was defending himself.
The Morgans are the people the CPS should serve, James.
Not prosecute.
Он защищался.
Таким людям, как Морган, мы и должны служить, Джеймс.
А не преследовать их в судебном порядке.
Скопировать
"If you want to remain the slaves of the bankers and pay for the costs of your own slavery, let them continue to create money and control the nation's credit." -Sir Josiah Stamp By the early 20th century, the US had already implemented, and removed a few central banking systems, which were swindled into place by ruthless banking interests.
At this time, the dominant families in the banking and business world were: the Rockefellers, the Morgans
And in the early 1900's, they sought to push once again, legislation to create another central bank.
Тогда, рассуждая логически, если ресурсы и технологии, используемые для создания всего в нашем обществе, например, домов, городов и транспорта, были бы в избытке, то не было бы смысла торговать.
Аналогично, если автоматизация и машины станут настолько продвинутыми, что избавят людей от труда, тогда просто не будет надобности работать.
И если решить кое-какие общественные проблемы, то у нас совсем не будет причины использовать деньги.
Скопировать
You're getting married.
The Morgans are gonna be all right.
- I'll see you at the rehearsal dinner.
Ты женишься, я стану детективом.
У Морганов все будет пучком.
Тогда увидимся на репетиции. Ладно.
Скопировать
Damn it.
You Morgans and that mouth.
Do you mind? Oh, yeah.
черт
- you morgans and that mouth.
не возражаешь?
Скопировать
You're going back to where you came from.
All I wanna know is what her history was before the Morgans.
I'm sorry, but the privacy laws still apply.
Ты вернешься туда, откуда пришла.
ШТАТ ВАШИНГТОН ДЕПАРТАМЕНТ ПО УСЫНОВЛЕНИЮ Я только хочу знать, какова была ее история до Морганов.
Простите, это тоже конфиденциально.
Скопировать
I'm sorry, but I just don't think Dexter Morgan has anything to do with the Bay Harbor Butcher.
You're letting your personal feelings for the Morgans completely cloud your judgment.
And I think you're letting whatever you had going with Doakes make you blind to his guilt.
Извини, но я не думаю, что Декстер Морган как-то связан с Мясником из Бэй-Харбор.
Твои личные чувства к Морганам совсем затуманивают тебе разум.
А я думаю, что из-за твоих отношений с Доаксом, ты не замечаешь очевидного.
Скопировать
It's not like a normal photocopier. Normally, you select the size.
On Morgans, you select the year.
Anything from 1931 to 1935.
Но это не обычный копировальный аппарат, в обычном вы можете выбрать размер.
А в том, что у Моргана, вы выбираете год.
Какой угодно с 1931 до 1935.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Morgans (могонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Morgans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить могонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение