Перевод "шафран" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шафран

шафран – 30 результатов перевода

Хорошо, так чем я могу помочь?
Попробуй шафран.
Просто попробуй ничего не уронить.
Okay, so how can I help?
Yeah, try the saffron.
Just try not to knock anything over tonight. All right?
Скопировать
После смерти его забальзамировали в мёде.
Сколько цветков шафрана нужно набрать на 1 кг?
Миллион.
When he died, he was embalmed in honey.
Roughly how many crocuses does it take to make a kilo of saffron?
(Jo) A million.
Скопировать
Я скажу, сколько цветков нужно.
Потребуется от 85 000 до 140 000 цветков, чтобы получить 1 кг шафрана.
Меньше миллиона.
No, I'll give you the answer as to how much saffron it takes.
I mean, it's about 85,000 and 140,000 crocuses go to make a kilo.
Even today, top grade Spanish Mancha saffron retails at ?
Скопировать
Меньше миллиона.
Даже сегодня высококачественный испанский шафран "Mancha" стоит в розницу 8 250 фунтов за 1 кг.
Когда Александр был подростком, его 3 года учил греческий философ Аристотель.
Even today, top grade Spanish Mancha saffron retails at ?
8,250 a kilo.
For three years in his teens, Alexander was taught by Aristotle, the Greek philosopher.
Скопировать
Но надо отделить белые цветки от фиолетовых, да?
Иначе ваш шафран будет такого мерзкого, бежевого цвета.
Да, возможно, ты прав.
- Yes. But you've got to sort out all the white and purple ones, haven't you?
Otherwise your saffron would be a kind of icky, kind of beige colour.
Yes, possibly that's true.
Скопировать
Он работает против индусов-вампиров?
Или нужен шафран, что-то такое?
- Быстро сообразил.
Does that work on Hindu vampires?
Or do you need like saffron or some shit?
That was quick.
Скопировать
- Ты следующая!
Когда придешь покупать шафран, мой муж сделает тебе скидку.
- А мой предложит жемчуг и бриллианты.
- You turn next.
When you come to buy saffron, my husband'll let you have it cheap.
- Mine will sell you his pearls and diamonds.
Скопировать
- Нет, сейчас не сезон.
Это шафран.
Но ты права: они похожи.
- No, it's not the right season.
It's a plain crocus.
But they do look alike.
Скопировать
Если бы ты поступил так на мой день рождения то неделю разговаривал бы с моей наморщенной задницей
Тут весь секрет в том, чтобы добавить щепотку шафрана
Та-ак.
If you tried that on my birthday you'd be staring at the business end of a hissy fit.
An added pinch of saffron makes all the difference.
Monica?
Скопировать
Это продается в готовом виде, я только подогрела.
Мы пряностей добавили: душистый и красный перец, тмин, шафран...
Иначе, пресно.
- No, just warmed it up.
Well, not really. You have to add some spices.
It's tasteless otherwise.
Скопировать
Значит, вы полагаете, что у любого конфликта есть только две стороны?
Думаю, это из-за шафрана.
Ненавижу шафран.
So you think there are only two sides to any argument?
I think it's saffron.
I hate saffron.
Скопировать
Думаю, это из-за шафрана.
Ненавижу шафран.
В этом случае, да.
I think it's saffron.
I hate saffron.
In this case, yeah.
Скопировать
Теперь к новой жизни возрождайся.
Зто "пепин-шафран".
Здесь земляничка.
A man can start over again if he really wants to.
This is the pippin.
Over here we have strawberries.
Скопировать
Шанкара тянется к шафрановой робе
Шафран обозначает отречение
Шанкара, не плавай так далеко.
Shankara is drawn to the saffron robe
Saffron denotes renunciation
Shankara, don't swim too far.
Скопировать
- Выводи их!
- Шафран Георге.
- Старик...
Bring them out!
Safrany Gergely.
Old man...
Скопировать
Моя несчастная мать умоляла княэя пощадить нас.
Напомнила ему, с какой верностью служила наша семья княжескому дому, как усердно собирает она лучшие шаФраны
Княэь был глух к ее мольбе.
My poor mother begged the Prince to spare us.
She reminded him how faithfully our family had served his house, how diligently we had been picking the best saffron for the Prince.
The Prince was deaf to her entreaties.
Скопировать
Если бы ты поступил так на мой день рождения то неделю разговаривал бы с моей наморщеной задницей
Тут весь секрет в том, чтобы добавить щепотку шафрана
-Та-ак.
If you tried that on my birthday you'd be staring at the end of a hissy fit.
Saffron makes all the difference.
- Okay.
Скопировать
Подождите.
Где вы держите шафран?
Кстати, тебе всё ещё надо вытащить внутренности из грудины.
Now, wait.
Where do you keep your saffron?
- Third cupboard.
Скопировать
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
О, шафран.
Звучит неплохо.
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron.
Oh, saffron.
That sounds good.
Скопировать
Мой любимый.
вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана
О, шафран.
My personal favourite.
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron.
Oh, saffron.
Скопировать
Пища королей.
Трюфели, шафран, икра... и шампанское.
Опрыскивай, опрыскивай.
The food of kings.
Truffles, saffron, caviar... and champagne.
Drizzle it, drizzle it.
Скопировать
Для тебя я всегда готова, малыш.
У нас кончился шафран.
Ты точно как следует поискал?
I'm always ready for you, baby.
We're out of saffron.
Are you sure you've looked properly?
Скопировать
Ты добавил шафран?
Конечно, я добавил шафран.
Это мамин рецепт.
You put the saffron in?
Well, of course I put saffron in.
It's mom's recipe.
Скопировать
Нужно просто было упростить ее.
Здесь только рис, лук, чеснок, колбаса, креветки, курица, свинина и шафран.
Что может быть проще?
You should have just kept it simple.
It's just rice, onions, garlic, sausage, shrimp, chicken, muscles, and saffron stock.
What's simpler than that?
Скопировать
Да!
Будь собой, Шафран!
Так-то лучше.
Yeah!
You do you, Saffron!
That's what I'm talking about.
Скопировать
- Надо нападать прямо сейчас.
Иначе Кайл и Шафран не успеют сбежать от лyнныx чудовищ.
Нападай, Сакана, нападай!
- But they should attack already.
There's not gonna be enough time for Kyle and Saffron to get away from the Luna Monsters.
Attack, Sakana, attack!
Скопировать
Я обсудила все детали с Айвэном.
Простите, мисс Шафран...
Боже, так меня называли, когда я давала показания.
I've just been over all the details with Ivan.
Excuse me, Ms. Shafran?
Oh, God, I haven't been called that since the last time I was deposed.
Скопировать
Думаю, Рид хотел продать рецепт своего секретного соуса "Еде Копли", но Холден бы на это ни за что не согласился.
Потому что в массовом производстве определенно стали бы использовать ГМО шафран.
Рид мог разбогатеть, только избавившись от шефа Холдена.
I think Reed wanted to sell his secret-sauce recipe to Copley foods, but there's no way that Holden would've agreed to that.
Because a mass manufacturer would most certainly use a cheap GMO saffron.
The only way Reed was gonna get rich was to get rid of Chef Holden.
Скопировать
- Кетчуп.
Шафран.
Этот соус стоит 49 долларов за бутылку.
- Ketchup.
Saffron.
This sauce is $49 a bottle.
Скопировать
- Чего... за острый соус?
- Ну, шафран стоит 5000 долларов за фунт.
Да лад... это нереально.
- Wh... for hot sauce? !
- Well, it's $5,000 a pound for saffron.
Come ... that's not possible.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шафран?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шафран для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение