Перевод "ширинка" на английский

Русский
English
0 / 30
ширинкаfly
Произношение ширинка

ширинка – 30 результатов перевода

Спасибо, Рой.
Ширинка была расстегнута все это время.
И тебя туда же, Рой.
Thanks, Roy.
Fly was open the entire time though.
Up yours, Roy.
Скопировать
Хочу, чтобы папа был здесь.
Мэг, можешь застегнуть ширинку?
Кое-что доносится даже сюда.
I wish Dad was here.
Meg, could you zip up your fly?
Th-That's kind of wafting over here.
Скопировать
Я первоклассный шофёр.
Отлично, только держи свои клешни подальше от ширинки и на руле — и я буду счастлива. [грохот]
Нет!
I'm an excellent driver. Just keep your claws out of your pants and on the wheel I'll be happy.
[CLATTERING]
BROOKE: No.
Скопировать
Сходи и повидайся с ней.
И Филиппо... у тебя ширинка не застегнута.
Это твои вещи?
Just go and see.
And Filippo... your fly's open.
Hey. Is that your stuff?
Скопировать
- Как дела, мужик?
У тебя ширинка расстегнута.
Эй, Нарцисс, иди-ка сюда.
- How you doin', man?
Your fly's open.
Hey, Narcissus, come on over here.
Скопировать
Боже, нет.
Ну ладно, однажды он пролил средство для роста волос себе в ширинку и потом...
Знаешь, как травяные заросли.
Ew, no, God.
Okay, well, there was this one time where he... he spilled his Rogaine on his balls, and there was just so...
It was like a chia pet.
Скопировать
Ну, у вас есть зажигалка, так что думаю...
И тогда я понимаю, что моя ширинка была расстёгнута... уже где-то 46 минут.
И до конца урока всего 4 минуты.
Well, you're carrying around a lighter, so I think...
Then I realize my fly is open... has been for the last 46 minutes.
Now, there's only four minutes left in the class.
Скопировать
Это известное но редкое осложнение после подобных операций.
Гордон, твоя ширинка, извините.
Вот, таким образом сигналы от мозга до ваших конечностей буквально дошли только сейчас.
It's a known complication of brain surgery, but it is a rare one.
Gordon, your zipper, please.-
Okay, so the signals from your brain to your limbs... They are literally crossed right now.
Скопировать
Все эти годы Б613 казался недосягаемым.
Но оказывается, чтобы убить нас, достаточно быстро расстегнуть ширинку.
- Правда?
All these years of thinking B613 is untouchable.
And all it takes to kill us is a good, quick tug on a zipper.
- Really?
Скопировать
Хорошо.
Так, твой пенис появился из ширинки пижамы.
Прости, мне жаль.
Sure.
Okay, your penis has emerged from your pajama slit.
Okay, I'm sorry. I just...
Скопировать
Конечно, готов.
- У тебя ширинка расстегнута.
- Ничего подобного.
Yeah, of course I'm ready.
- Your fly is unzipped.
- No, it's not.
Скопировать
- Да.
Может, возьмешь средство для роста волос и накапаешь себе в ширинку?
Почувствуешь себя лучше.
- Yeah.
Yeah, maybe get some Rogaine, and put it on your ballsack.
That'll make you feel better.
Скопировать
- Джонни!
- Проблемы с ширинкой.
- Ну, тебе лучше знать.
Jonny!
Such a cockhole.
Well, you would know.
Скопировать
Значит отслеживайте всё, кредитки, мобильные.
Я хочу знать, когда он расстегнёт ширинку в мужском туалете.
- Найдите подонка.
All right, track everything, credit cards, cell phones.
I want to know when he unzips his fly in the men's bathroom.
Find the son of a bitch.
Скопировать
- Не-а.
Еще есть твердый цилиндрик четвертных в моей ширинке с твоим именем на нем, если будешь себя хорошо вести
Это твой ребёнок?
-Nope.
Got a tight roll of quarters behind my fly with your name on it. - If you play your cards right.
-That your kid?
Скопировать
Я люблю перекуры
Твоя ширинка...
Надо поговорить
I love smoking.
Your fly's undone.
Can I have a word?
Скопировать
Есть действительно потрясающий секрет о статуе Оливера Кромвеля... — О, Оливер Кромвель.
— У него ширинка расстегнута.
Та, которая у здания парламента, смотрит на бюст Карла I на Вестминстерском аббатстве.
There is a really wonderful secret thing about the Oliver Cromwell statue outside... - Oh, the Oliver Cromwell...
- His flies are undone.
The one outside the Houses of Parliament looks at a Charles I bust on Westminster Abbey.
Скопировать
Потому что не разговаривает.
И никаких сюрпризов по ту сторону ширинки.
Нет ничего хуже, чем развернуть гамбургер и обнаружить, что они зажулили огурчик. Отныне каждый вечер дома тебя ждет "Джефф Страйкер".
Because it doesn't speak.
No more gambling with what's on the other side of the zipper.
Nothing is worse than unwrapping the whopper only to find they skimped on the pickle.
Скопировать
Сабрина, мои глаза здесь.
Фрэнк, у тебя ширинка расстегнута.
Без рекламы не продашь.
Sabrina, eyes up here.
Frank, your fly's open.
Can't sell if you don't advertise.
Скопировать
Типа чего?
Застегнуть ему ширинку?
Коснуться его где-то?
Like what?
Adjust his zipper?
Touch him somewhere?
Скопировать
Инспектор Бун, мы снова встретились.
Детектив Перальта, застегни ширинку.
- Я заставил тебя посмотреть.
Fire marshal boone, we meet again.
Detective peralta, your fly's down.
I made you look.
Скопировать
Это не то, что вы подумали...
Моя ширинка всегда... - Это молния с браком...
- Заткнись
It's not what you think.
My flies are always coming undone and I just think it's a manufacturing problem...
Shut up.
Скопировать
Ты его похитил. - Я...
Сказал им, что любишь расстёгивать ширинку, показывая содержимое водителю.
Ты сам попросил посмотреть.
You abducted him.
- I... And that you like to expose yourself while riding shotgun in the cruiser.
You asked to see it.
Скопировать
Что ж, как бы мне ни хотелось с этим разобраться... это дорого.
А эти двое до сих пор должны мне за иск против производителей джинсов с ширинкой на пуговицах.
Серьёзно, ребят?
Well, as much as I would like to handle that... it's expensive.
And these two still owe me from when they sued the blue jean company over the "Button-fly."
Seriously, guys?
Скопировать
Ты хочешь, чтобы меня избрали.
Тогда застегни свою ширинку, закрой свой рот И перестань трахать помощниц.
... что-то на потом.
You want me to be elected.
Then zip up your pants, shut your mouth, and stop banging the help.
...some for later.
Скопировать
И говорит ей: "Спорим, вам не угадать сколько мне лет?"
Она отвечает: "Может, я и угадаю, но мне надо... пощупать у вас в ширинке."
Он такой: "Ну... ладно."
And he says to her, "I bet you can't guess how old I am."
And she says, "Well, I probably can, but I'm just going to have to put "my hand down the front of your trousers."
And he's like, "Oh... OK."
Скопировать
Привет, Чо.
У тебя ширинка расстегнута.
– Джейн, ты где?
Hey, Cho.
Your fly's open.
Jane, where are you?
Скопировать
Вот тут-то твой дед отвел меня в сторонку и сказал: "Сынок...
У тебя ширинка расстёгнута".
Я, естественно, посмотрел вниз, и действительно, я стоял перед толпой Брейверманов с расстёгнутой ширинкой.
And that's when your grandpa pulled me aside. And he said, "Sonny...
Your fly's open."
And sure enough, I looked down, and there I was, standing in front of a room full of Bravermans with my fly open.
Скопировать
У тебя ширинка расстёгнута".
Я, естественно, посмотрел вниз, и действительно, я стоял перед толпой Брейверманов с расстёгнутой ширинкой
Это был первый раз, когда он назвал меня "сынок", как зовёт своих сыновей.
Your fly's open."
And sure enough, I looked down, and there I was, standing in front of a room full of Bravermans with my fly open.
And that was the first time he ever called me Sonny, just like he does with his sons.
Скопировать
- Пусть этот день запомнится...
- Ширинку застегни.
- И как реагировать на уверенную Мэгги?
Let this day be recorded in the all...
Your fly is unzipped.
I'm not sure how I feel about new confident Maggie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ширинка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ширинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение