Перевод "широкоплечий" на английский

Русский
English
0 / 30
широкоплечийbroad-shouldered
Произношение широкоплечий

широкоплечий – 21 результат перевода

Близнецов.
Широкоплечих мальчишек по имени Эд и Фред, которые играли бы в футбол и ушли служить в армию.
А что делать с сестрой?
Twins.
Big-shouldered boys named Ed and Fred who played football and joined the Army.
What do you do with a sister?
Скопировать
Нет!
Я был высоченным, под два метра, красоты невиданной, широкоплечим, с узкой талией,у меня были длинные
Скажи-ка нам, как получилось, что стал таким ты?
No.
I was taller than this, much taller I was smashingly handsome. Broad shoulders, thin waist Long legs, blonde hair, clear blue eyes.
And how did you turn out like this?
Скопировать
Да, сэр, я так и сказал.
И если двое широкоплечих и длинноруких мужчин, таких как мы с вами, независимо друг от друга пришли к
Правда? Да, сэр, и вы можете отшлепать меня замшевым ремешком, если это не так.
I did, sir.
And if two broad-shouldered, long-fingered young men such as ourselves can come independently to the conclusion that the morning they are currently experiencing is one of a goodness, then one of a goodness it most assuredly is. –Really?
–Really, sir, and you can spank me quietly with a chamois leather if it isn't, sir.
Скопировать
Я вижу твоего мужчину,да,я его вижу!
Он высокий,широкоплечий,с умным взглядом.. И.. Красивой улыбкой!
Да..
I can see your husband. Yes, I can see him!
He`s tall wide shoulders intelligent eyes and a nice smile.
Yes!
Скопировать
У меня нет парня.
Такой высокий, широкоплечий, со сломанным носом?
Неа, такой мелкий.
I don't have a boyfriend. He said he was.
Tall guy, big shoulders, broken nose?
He was littler.
Скопировать
Он сказал, что есть.
Такой высокий, широкоплечий, со сломанным носом?
Неа, такой мелкий.
He said he was.
Tall guy, big shoulders, broken nose?
He was littler.
Скопировать
Он милый, высокий, красивый.
Широкоплечий, с шикарными волосами.
Хм.
He's sweet, he's tall, handsome.
Broad shoulders, good hair.
Hmm.
Скопировать
Типа кого?
Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
Может, мексиканец или итальянец?
Um, sorta?
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark.
Maybe Mexican or Italian?
Скопировать
Ты ряженая кукла.
Мусорщики – настоящие мужики, высокие, широкоплечие, С большими руками, накачанными шеями и буйной фантазией
- Ужас какой.
You're a puppet in an outfit.
Bin men are real men, tall as they are wide, with big hands, big necks, big dreams.
- They sound awful.
Скопировать
Вы ведь должны совратить мужчину.
Представьте, верхом, удалой джентльмен в красивой форме, широкоплечий и стройный...
Я думала это твоя роль, Тейлор. Ну да – А!
- Girls! You're supposed to be seducing a man.
Now, picture on horseback... a dashing, finely accoutered gentleman... firm of jaw and solid of build.
- I thought you were doing it, Taylor.
Скопировать
Терпение - это добродетель.
Такие широкоплечие, но это не означает, что мне нравиться ждать их.
Будем, дамы.
Patience is a virtue.
So are broad shoulders, but it doesn't mean I like to wait for them.
- [Laughs] - Cheers, ladies.
Скопировать
Если ему назначат общественного защитника, его поджарят.
Итак, я ищу широкоплечего юного героя, который возьмет на себя ответственность и поможет этому несчатному
Кто из вас выше?
If he is assigned a public defender, He's toast.
So, what I'm looking for is a broad-shouldered young hero Who will step up and help this poor soul.
Ah ah ah. Which one of you is taller?
Скопировать
А зачем,тебе снова нужно переставить мебель?
Я довольно широкоплеч.
Вообще-то,ты даже лучше.
Why, you need some more furniture moved?
I'm fairly broad-shouldered.
Actually, you're better.
Скопировать
Нет.
Это мужской, невероятно мужественный, огромный, широкоплечий Ferrari с волосатой грудью.
Ирония Ferrari California в том, что она представляет собой всё, что основатель компании, Энцо Феррари, ненавидел.
No.
It is the manly, incredibly masculine, huge, broad-shouldered, hairy-chested Ferrari.
The irony of the Ferrari California is that it represents everything the company's founder, Enzo Ferrari, hated.
Скопировать
- Стоял.
- A этот, который упал, он был такой высокий, широкоплечий, красивый, на пожарного похож?
Я в щёлку глядела, но...
- There was.
- A this one that fell, was he a tall, broad-shouldered, handsome, looked like a fireman?
I looked through the crack, but...
Скопировать
Он примерно одного роста со мной.
Широкоплечий.
Но...
He's about the same height as me.
And he has a wide shoulder.
But..
Скопировать
Сбежал от торговца в ночь на понедельник, 12-е марта.
Негр, мужчина, по имени Бен Купер, 30 лет Рост метр 70, темные волосы, широкоплечий.
На теле несколько шрамов от ударов плетью как заживших, так и свежих.
Ran away from subscriber on the night of Monday, the 12th, March.
Negro male named Ben Cooper, 30 years of age, 5'7" high, of dark color, heavy in the chest.
And upon his body, several lashes, both old and new of the whip.
Скопировать
"Быстро вышел Меджисогвон
Из Жемчужного Вигвама, Быстро вышел он, могучий, Рослый и широкоплечий, Сумрачный и страшный видом,
С головы до ног покрытый Украшеньями, оружьем,"
"Straightway from the Shining Wigwam"
came the mighty Megissogwon, tall of stature, broad of shoulder, clad from head to foot in wampum,
"armed with all his warlike weapons."
Скопировать
Кажется, я видела тебя с Ником на прошлой неделе.
Он такой широкоплечий, супер-красавчик, из таких, которые могут построить хижину только чтобы в ней мы
Нет, это распространитель пива, и он больше не вернется.
I think I saw you with Nick last week, right?
He's got the broad shoulders, super handsome, like the kind of guy I'd let build me a log cabin just so we could ruin a bear rug together.
No, that's the beer distributor, and he's never coming back.
Скопировать
Совсем не похоже на того парня, который сидит рядом со мной.
Парня, который так хорошо выглядит... широкоплечего... с пронзительными голубыми глазами...
Черт, да ты же что-то между
Not the man sitting next to me.
The rugged good looks... Broad shoulders... Piercing blue eyes.
Hell, you're -- You're somewhere between
Скопировать
Вы можете включить музыку, сэр.
- спросил крепкий, широкоплечий молодой человек.
"Чтобы написать - три месяца.
Well, you could play some music, sir.
"How long did it take you to write your book? "asked the sturdy, broad-shouldered young man.
"To write it, three months.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов широкоплечий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы широкоплечий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение