Перевод "remote control" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение remote control (римоут кентроул) :
ɹɪmˈəʊt kəntɹˈəʊl

римоут кентроул транскрипция – 30 результатов перевода

There is no such thing here
Here' s the remote control
Yeay, we came out to an opening
У меня её нет.
Вот ваш пульт управления.
Ура, мы наконец дошли!
Скопировать
Well, for your information... if I send in 80 empty Frito bags...
I get a free remote-control car... which I was gonna give to you... after I played with it only a little
Now, that is love!
Чтоб ты знала, если я пошлю 80 пустых пакетиков "Фритос", я бесплатно получу радиоуправляемую машинку,
которую я собирался тебе подарить, после того, как немного с ней поиграю.
Вот это и есть любовь!
Скопировать
Jackie deserves a celebration.
Hey, let's go buy me that remote-control car!
No, Michael.
Надо отметить получку Джеки.
Эй, пойдем купим мне ту радиоуправляемую машинку!
Нет, Майкл.
Скопировать
- What is it?
- An all-in-one remote control.
Now you don't have to fuss with all those gadgets.
Что это?
Универсальный телевидео пульт.
Больше тебе не придётся возиться с кучей разных пультов.
Скопировать
- No, no, no.
- You can't take the remote control.
- Yes, but the batteries.
- Нет-нет-нет.
- Пульт брать нельзя.
- Да, а батарейки?
Скопировать
- Yeah, quite.
the sperm to the female, which is handy, cos it leaves the other seven free to hold the kebab and the remote
Is it right they've got a brain per tentacle, or am I making that up?
- Именно.
Они оплодотворяют самок, выпуская сперму из 3 правой руки. Очень удобно - остальные семь свободны и могут держать кебаб, пульт от телевизора...
Правда, что у них на каждом щупальце по мозгу или я выдумаю?
Скопировать
I have something for you.
A remote control?
You got me a TV? No, my dearest. It's the remote control to my heart.
У меня есть кое-что для тебя.
Пульт? Ты подаришь мне телевизор?
Нет, моя дражайщая, это пульт к моему сердцу!
Скопировать
Impact in point six.
Remote control standing by.
Cut in remote control.
Удар в точку 6.
Дистанционное управление готово.
Включить дистанционное управление.
Скопировать
Remote control standing by.
Cut in remote control.
Now under Dalek control.
Дистанционное управление готово.
Включить дистанционное управление.
Под управлением Далека.
Скопировать
♪ Paperback copy of Arabian Nights ♪
♪ Dog bone, remote control
♪ Hardback copy of Wuthering Heights ♪
♪ Арабские ночи в мягкой обложке ♪
♪ Косточка для собаки, пульт ♪
♪ Грозовой перевал в твёрдой обложке ♪
Скопировать
The same again, please... and this time, see that the glasses are decently chilled.
Ford, this is the most powerful single... remote-control device created by the Western World.
An excellent tranquilizer, Mr. Ford.
То же самое, только на этот раз хорошенько охладите рюмки.
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе.
Замечательный транквилизатор, мистер Форд.
Скопировать
Oh, yes.
Some sort of remote control, I suppose.
We'd all better prepare for landing.
О, да.
Своего рода дистанционное управление, я предполагаю.
Нам всем лучше приготовиться к посадке.
Скопировать
Remote control.
How did he know she had remote control on the TV set?
Not even any wires.
Пульт дистанционного управления.
Как он мог знать, что у телевизора есть пульт управления?
Безо всяких проводов.
Скопировать
Shit!
Then give me the remote control for the TV.
The remote control for the TV?
Черт!
Тогда отдай мне пульт от телевизора.
Пульт от телевизора?
Скопировать
It's up to you.
He needs a remote control unit.
Samsung.
Как скажете.
Ему нужен пульт.
Samsung.
Скопировать
You're going to have to do something about this bootleg.
Remote control, you say?
- Yes.
Тебе придется что-то сделать с этим самогоном.
Пульт, говоришь?
- Да.
Скопировать
- There was nothing else.
You want that remote control unit, right?
- Yes.
- Там больше ничего не было.
Тебе нужен этот пульт, верно?
- Да.
Скопировать
Axel, shouldn't you ask Mum first?
She's going to get a TV and a remote control unit.
Get going, man.
Аксель, а маму ты не должен сначала спросить?
Она получит телевизор и пульт.
Берись за дело, чувак.
Скопировать
What is that?
A remote control unit connected to the scanner.
He's linking up that old bone with your scanner?
Что это?
Дистанционное управление, связанное со сканером.
Он соединяет эти старые кости с вашим сканером?
Скопировать
- Yeah.
- [ Clicking Remote Control ] Hey, what gives?
I thought you had a satellite dish.
Да.
Третий четвертый пятый: шестой каналы заблокированы
Я думал, у вас спутниковая "тарелка".
Скопировать
- How do we set them off?
- Remote control.
Piece of cake.
- Как мы их взорвём?
- Дистанционное управление.
Легко.
Скопировать
Find Maja?
Just to get the remote control?
Mum!
Найди Майю?
Просто чтобы найти пульт?
Мама!
Скопировать
- How would you know?
I'll buy you a new remote control.
Find Maja and my remote control or I'll take the plug out.
- Откуда тебе знать?
Я куплю тебе новый пульт.
Найди Майю и мой пульт или я выну пробку.
Скопировать
I don't know!
I've found the remote control.
But it's melted.
Я не знаю!
Я нашел пульт.
Но он расплавился.
Скопировать
Maja's friend.
Either you bring that remote control back here or those fish go down the drain. - Don't you believe me
No, I don't.
Майиной подруги.
Или ты привезешь назад пульт, или рыбки отправятся в канализацию.
Нет. Не верю.
Скопировать
Why should I lie?
This bloke with Maja stole the remote control unit. He's a thief.
This stuff's completely destroying our brain cells.
Этот парень, с Майей, украл пульт.
Он вор.
Эта дрянь полностью разрушает наши мозговые клетки.
Скопировать
Hey, Axel.
Weren't you going on about the remote control?
Give Unnur a lift.
Эй, Аксель.
Ты там про пульт все говорил?
Подбрось Уннур.
Скопировать
Axel?
Have you found my remote control?
Hafnar Fjord?
Аксель?
Ты нашел мой пульт?
Хафнар Фьорд?
Скопировать
Yes, we had to come and see Unnur's brother.
To get a new remote control unit.
Mum, I can't get away.
Да, нам пришлось заехать повидать брата Уннур.
Чтобы достать новый пульт.
Мама, я не могу отсюда выбраться.
Скопировать
Is your mum angry?
She reckons I took the remote control unit.
I'm learning how to raise and lower the volume and change channels just by telepathy.
Мама сердится?
Она подозревает, что я взял пульт.
Я учусь, как поднимать и убирать громкость и переключать каналы просто телепатией.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов remote control (римоут кентроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы remote control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римоут кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение