Перевод "шкет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шкет

шкет – 30 результатов перевода

Но если вы уделите мне хотя бы минутку...
Джентльмены, этот шкет прилетел сюда из самой Америки чтобы снова свести меня с женой.
Постойте, постойте!
But if you'll just give me a minute to...
Gentlemen, this lad has travelled all the way from America to reunite me with my wife.
NILES: Wait, wait, wait!
Скопировать
Ну давай, шуруй отсюда.
Давай шкет, мы догоним.
Нет, она подбирается с востока.
Go on, hurry.
Go on, don't you get cold now boy.
- Cumbria, March 1348 - This one comes out of the earth, carrying people.
Скопировать
Так что не надо звать меня "сынком", "малышом" или "салагой". Идет?
Идет, шкет.
Но позволь сказать пару слов насчет твоих способностей.
I don't want nobody calling me "son" or "kid" or "sport." Cool?
Cool. Whatever, slick.
But I need to tell you something about all your skills.
Скопировать
Он стоит шестерых.
Кто этот шкет?
Первое — он не ребенок.
Trust me, he is a couple of guys.
Who's the kid?
In the first place, he ain't no kid.
Скопировать
- Ну да.
Это и есть тот шкет, который тебя обрюхатил?
- Прошу прощения?
Right.
This isn't the chap whose baby you're having, is it?
Excuse me?
Скопировать
Большое спасибо.
Сваливай, шкет.
Эй, посмотри на рекорд. "ДЛК".
Thanks a lot.
Beat it, punk.
Hey, look at the high score. "GLC."
Скопировать
И от меня несёт. Помыться бы...
Я и сам, когда шкетом был, газоны косил.
Проходит некоторое время и в мире остаётся один лишь газон. Зелёный такой. А лучшее, чёрт его, в тех газонах то, что они вырастают заново.
Yes, and stinks I need a shower.
I cut the Lawn of guy.
While there is nothing best in the world ... that the green grass and the best grass ... which is always increases again.
Скопировать
- Мы не достаточно сильны для борьбы с ними.
Не со шкетом управляющим нами.
- Ты трус.
- We ain't big enough to fight 'em.
- Not with a kid running our show.
- You're milky.
Скопировать
И она будет прижимать всех, кто с тобой в одной койке.
Так что, шкет, я не предатель, но и не праведный мученик.
Я всё улажу.
And she's gonna continue to strangle everybody in bed with you.
Now, listen, kid, I ain't no rat but I ain't no martyr, either.
I'll figure it out.
Скопировать
Ничего такого серьезного.
Он крепкий пацан, был связан с каким-то шкетом по имени Отис Блейк.
Сплошные мышцы, никаких мозгов.
Nothing serious.
But he started hanging out with a kid called Otis Blake.
All mouth, no muscle.
Скопировать
Приготовься получить, мелкий говнюк.
Молись, шкет.
-Что случилось?
Get ready for a red ass, you little shit bag.
Say your prayers, you little pussy.
- What happened?
Скопировать
Какого чёрта ты тут делаешь?
Клянусь богом, шкет туда столько наркоты натрусил, что мой Кэдди теперь — сладкая мечта полицейской ищейки
У тебя что, телефон сломался?
What the hell you doing here?
I swear to God, the kid left so much booger powder in there, my Caddy is a K-9 unit's wet dream.
Is your phone broken?
Скопировать
Садись.
Садись в машину, шкет.
Давай.
Get in.
Get in the car, kid.
Come on.
Скопировать
— Понял.
— Я бы взял шкета с собой, но они по пути поубивают друг друга.
— Поздравляю, приятель.
You got it.
I'd take the kid with me, [Chuckling] but they'd probably kill each other on the way.
- Congratulations, buddy.
Скопировать
Усёк?
Парень не возьмёт шкета, если он в компании.
Телефон есть?
You got that?
Guy won't pick up the kid if he's got company.
You got a phone?
Скопировать
Я должен просто объяснить ему, почему это было необходимо.
Ладно, но я тебе скажу, просто в рамках дискуссии, что шкет сейчас не в духе для конструктивного обсуждения
Он, скорее, расположен прикончить тебя.
I just need to explain to him why that had to happen.
Okay, but say, you know, just for the sake of argument, the kid's not in the mood for a nuanced discussion of the virtues of child poisoning.
You know, his plans are running more towards stabbing you to death with a pointed stick.
Скопировать
Это как-то слишком.
Прости, что говорю это, шкет, но до святости тебе ещё пары чудес не хватает.
Так, к сути, окей?
This is a bridge too far.
I'm sorry to say, kid, but you're still gonna be two miracles short of sainthood.
Brass tacks, okay?
Скопировать
Что?
Что если шкет прав?
Что если это ловушка?
[Exhales forcefully] What?
What if the kid's right?
What if it's a trap?
Скопировать
Снова.
Слушай, шкет, тебе надо спрятать эти сумки.
Обезьяна пробралась на плантацию, сечёшь?
Again.
Listen, kid, you've got to hide those bags.
The monkey is in the banana patch, capisce?
Скопировать
Я живу во имя служения.
И, шкет, ты бы, что ли, прибрался слегка, отдохнул.
— Будешь лучше выглядеть.
I- - I live to serve.
And, kid, you might wanna think about cleaning up a little, getting some rest.
- You've looked better.
Скопировать
Мистер Уайт говорит, что вдыхать эти испарения вредно.
Давай я сам буду решать, что для меня вредно, шкет.
Заканчивай быстрее, чтобы я покурить уже мог.
Mr. White says the fumes aren't good to breathe.
Let me worry about what I breathe, kid.
Just hurry this up so I can grab a smoke.
Скопировать
Кажется, он не хотел, чтобы другие копы слышали наш разговор.
Мы будем обсуждать говноливень, который этот шкет нам устроил?
Осмелишься предположить, во сколько тебе обошлась его благотворительная поездочка?
Seemed like he didn't want the other cops hearing what he had to say.
Are we gonna talk about the rain of caca the kid brought down upon us?
Do you want to hazard a guess what his little charity drive cost you?
Скопировать
Эй, Хэнк, ты там следишь?
Что со шкетом?
Он тупо стоит на месте.
[Gomez] Hey, Hank, you got eyes on this?
What's with the kid?
He's just standing there.
Скопировать
По-моему, он сбегает.
Нет, нет, нет, нет, нет, шкет.
Да брось.
I think he's running.
Oh, no, no, no, no, no, kid.
Come on.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Ну же, шкет.
Нет!
No, no, no.
Come on, kid.
No!
Скопировать
И видимо невтерпёж поделиться с кем-нибудь.
Да просто, что Джимми Клуму надрали задницу, и его шкету.
Чудеса.
Something tells me you're gonna tell me what that is.
Oh just that Jimmy Klum got his ass kicked. So did his kid.
Fascinating.
Скопировать
Ты уже забыл, что мой телохранитель пропал без вести?
Слушай, я поставил его следить за ночлежкой, решил, что шкет может объявиться за дозаправкой.
А дальше — тишина в эфире.
Did you miss the part about my bodyguard has gone missing?
Look, I had him watching the dog house, figuring the kid might show up for a fix.
Next thing I know, radio silence.
Скопировать
Пинкман — проблема местного отделения, а не наша.
У тебя с этим шкетом свои счёты.
Если пронюхает, что ты за ним следишь — разразится скандал, он сможет подать в суд.
Pinkman is APD's problem, not ours.
You got a history with this kid.
He catches wind that you're trailing him, and this explodes, he could sue.
Скопировать
К сожалению.
Ужасно не хочется признавать, но, видимо, этот шкет прав.
Нет реальных доказательств, есть только рассказы.
I do, unfortunately.
And I hate to admit it, but I think the kid is right.
There is no physical evidence, not that I heard.
Скопировать
Что если это ловушка?
Шкет?
А, ты про этого торчка-убийцу, который зассал мне весь пол в гостевом туалете?
What if it's a trap?
"The kid"?
Oh, you mean the junkie murderer that's dribbling all over my guest bathroom floor?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шкет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шкет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение