Перевод "wedding gown" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wedding gown (yэден гаун) :
wˈɛdɪŋ ɡˈaʊn

yэден гаун транскрипция – 30 результатов перевода

A hit man?
I have nothing to wear but a wedding gown.
You have your honeymoon clothes here.
Киллера?
Из всей одежды только свадебное платье.
Здесь твоя одежда для медового месяца.
Скопировать
How's the marriage going?
"And as I put the wedding gown away, I couldn't help but wonder: 'Why is it that we're willing to write
And that's just a little something I'm working on.
Как тебе свадьба?
"И как только я сняла с себя платье, я поняла удивительную вещь очень странно, но мы любим сочинять собственные клятвы а намного важней собственные правила".
Это то, над чем я сейчас работаю.
Скопировать
"See? Love does conquer all.
Look at me in my one-of-a-kind wedding gown marrying the love of my life. "
- Would you like another bot...?
"Любовь завоевала все".
Посмотрите на меня в свадебном платье... - ...выходящую замуж за любовь жизни.
- Желаете еще бутылку?
Скопировать
I didn't hear my phone.
We're shopping for my wedding gown.
That dress makes your boobies look big.
Я не слышала звонка.
Мы покупаем свадебное платье.
В этом платье твои арбузы еще больше.
Скопировать
Well, I'm hardly the last single girl.
No, but 40 is the last age a woman can be photographed in a wedding gown without the unintended Diane
I thought the issue was "Great Style at Every Age. "
Вряд ли я - последняя одинокая девушка.
Да, просто сорок лет - это предел, когда женщина может фотографироваться в свадебном платье без какого-то нежелательного подтекста.
Но рубрика называется "Отличный стиль для любого возраста".
Скопировать
See ya.
- Did you get your wedding gown yet?
- No.
Увидимся.
- Ты уже купила свадебное платье?
- Нет.
Скопировать
For once we will let the ceremony outshine the costume.
Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown.
Hmm.
Позволим на этот раз церемонии затмить платья.
Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье.
Хм.
Скопировать
- I'll have no hole-and-corner wedding here!
- She has no wedding gown.
For once we will let the ceremony outshine the costume.
- Я не позволю свадьбы здесь, в укромном уголке!
- Ей нечего надеть, у нее нет свадебного платья.
Позволим на этот раз церемонии затмить платья.
Скопировать
The city hall?
Then I can't wear my wedding gown.
I won't ask any questions.
В мэрии?
Но я тогда не смогу надеть свадебное платье.
Я не буду задавать вопросов.
Скопировать
Oh, wait a minute, what is this?
I think that's Jayma's wedding gown.
You know, I've... I've prayed to God my whole life, and I, and I never knew if she was listening, but... thank you, Big Mama.
Минуточку, а это что?
Я думаю, это свадебное платье Джеймы.
Знаешь, я... я молилась Богу всю свою жизнь, и никогда не знала, слышит ли она, но... спасибо, Большая Мамочка.
Скопировать
A blank page.
It's waiting for your wedding gown.
You're being silly!
Чистая страница.
Страница для свадебного платья.
Не говорите глупости.
Скопировать
She was so happy, she cried.
She wants you to have her wedding gown. It's white lace.
Osgood, I can't get married in your mother's dress.
Она плакала от счастья.
Ты наденешь ее свадебное платье с кружевами.
Я не могу выходить замуж в ее платье.
Скопировать
Deanna, there's absolutely nothing to do, you nosy little girl.
Campio's already sent me his mother's wedding gown, which Mr. Homn is now altering for me.
Outside of that, there isn't anything else that I can...
Деанна, тебе здесь абсолютно нечего делать. Ты надоедливая маленькая девчонка.
Кампио уже прислал мне свадебное платье его матери, которое мистер Хомн сейчас переделывает для меня.
Кроме этого, здесь действительно нет чего-то еще, в чем я могу поучаствовать...
Скопировать
Outside of that, there isn't anything else that I can...
Wedding gown?
Mother, stop. You're telling me you're not going to be naked at your own wedding?
Кроме этого, здесь действительно нет чего-то еще, в чем я могу поучаствовать...
Свадебное платье? Мама, постой.
Ты хочешь сказать, что не собираешься быть обнаженной на своей же собственной свадьбе?
Скопировать
The war's to blame.
I hope I'll see her in a wedding gown soon.
She's a nice girl.
Война ужасна.
Надеюсь увидеть ее скоро в подвенечном наряде.
Она милая девушка.
Скопировать
- I don't care.
You will help me put on my wedding gown.
Gentlemen!
-Мне все равно.
Дамы, помогите мне надеть подвенечное платье.
Кавалеры!
Скопировать
Anyhow, Saeko was really pretty today.
Oh, anyone looks good in a wedding gown.
You gotta hand it to her:
Кстати, а Саэко смотрелась сегодня на редкость очаровательно.
О, да любая смотрится роскошно в свадебном платье.
Стоит отдать ей должное:
Скопировать
I was the only family at Uncle's wedding
Aunt Lin didn't have a wedding gown
She didn't look as pretty as mom in mom's wedding album
Я был единственным из всей семьи на дядиной свадьбе.
На тете Лин не было свадебного платья.
Она была совсем не такая красивая, как мама в мамином свадебном альбоме.
Скопировать
Yes, father.
We must order her wedding gown.
well, you explain it.
Да, святой отец.
Надо уже готовить свадебное платье.
Ну, лучше ты объясни.
Скопировать
- I sure do.
I was shopping for a wedding gown.
So I bought it for our wedding night!
- Конечно.
Я выбирала свадебное платье.
И купила это на брачную ночь!
Скопировать
Three hundred people, my wedding day, and one of my bridesmaids announces she had sex with the groom.
Then, she pulls me aside and tells me ,while I'm standing there in my wedding gown, she proceeds to tell
It was the height of cruelty.
Триста человек, день моей свадьбы, и одна из моих свидетельниц заявляет, что занималась сексом с женихом.
Потом она отводит меня в сторону и говорит мне, стоящей в свадебном платье, какой классный секс у нее был с Джоэлом и как он хорош в сексе.
Это был верх жестокости.
Скопировать
So what you got in the box?
Oh, it's Donny's mother's wedding gown.
He wants me to wear it at our wedding.
А что в коробке?
Свадебный наряд матери Донни.
Он хочет, чтобы я надела его на нашу свадьбу.
Скопировать
Yes, many things.
Wedding gown designs weight-loss menus...
-...an aids self-test.
Шампанское, вина.
Выкройки свадебного платья диету для похудения...
-...тест на СПИД.
Скопировать
Invitation to Sue Ellen Mischke's wedding.
At least the wedding gown will give her some support.
Not the point.
Приглашение на свадьбу Сью Эллен Мишки.
По крайней мере свадебное платье поддержит её формы.
Суть не в этом.
Скопировать
Grandmother's best formal kimono and things...
Great-grandmother's silk wedding gown.
It's precious.
Лучшее бабушкино кимоно для церемоний и принадлежности...
Шелковое свадебное платье прабабушки.
Это реликвии.
Скопировать
Well, I quite love the idea.
Haverford, this is not a corset, it is a wedding gown.
Yes, my wedding gown.
Что ж, мне нравится идея.
Миссис Хейверфорд, это не корсет, это свадебное платье.
Да, моё свадебное платье.
Скопировать
"One of the victims managed to elude the killer.
"Police said she described her attacker "as an old woman dressed in a black wedding gown and veil."
"Bride in Black claims his 15th victim."
"Одной из жертв удалось скрыться от убийцы."
"По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату."
"На счету Чёрной Невесты было 15 жертв"
Скопировать
SUSAN, WHAT IS IT?
A WEDDING GOWN, MY DEAR.
EVEN PLAYING WITH IT...
Сьюзан, что это?
Свадебное платье, моя дорогая.
Даже играя с ним...
Скопировать
We all done.
My mama's wedding gown is...
My mama... she don't know where I'm at.
Мы все одевали.
Свадебное платье моей мамы..
Моя мама... она не знает, где я.
Скопировать
You got a dress?
Well, some workmen found the most beautiful antique wedding gown yesterday, when they were working on
I can't believe I'm actually gonna live in a house with wings.
Ты купила платье?
Вчера рабочие нашли очень красивое старинное свадебное платье, когда они работали в восточном крыле.
Я не могу поверить, что я на самом деле собираюсь жить в доме с крыльями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wedding gown (yэден гаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wedding gown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэден гаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение