Перевод "knuckle under" на русский

English
Русский
0 / 30
knuckleкостяшка
underподчинённый при под до исподний
Произношение knuckle under (накол андо) :
nˈʌkəl ˈʌndə

накол андо транскрипция – 10 результатов перевода

The wholesalers need us, that's who!
So why should we knuckle under?
Let's let them fend for themselves... and see how they manage without our help!
Только рыбе, которая мечтает попасться в наши сети.
А я тебе говорю, что без нас они не обойдутся.
Почему мы всегда должны идти на попятную? Давайте же уйдем от них.
Скопировать
Ladies and gentlemen, our course is clear.
It's time to knuckle under.
Get down on all fours and lick boot.
Дамы и господа. Наши задачи ясны.
Пришло время подчиниться.
Упасть на все четыре кости и лизать ботинки.
Скопировать
He has an ample supply of effrontery.
If he thinks I'm going to knuckle under to his ludicrous scheme, he's got another think fast approaching
We Woosters are made of sterner stuff.
Этот джентльмен довольно нахальный тип, сэр.
Если Лусиус Пим думает, что я собираюсь действовать по этой его дурацкой схеме,.. тогда Лусиусу Пиму придется поискать идиота в другом месте.
Мы, Вустеры сделаны из прочного материала, и никаким Пимам этого не понять, Дживс.
Скопировать
I've spoiled most of'em for ya.
You'd want a man like me, who'd knuckle under to no one - least of all you.
You think you're top man on God's green earth, don't you?
Я уже "отшил" большинство из них.
Тебе нужен такой мужчина, как я. Который бы не покорялся никому, за исключением тебя одной.
Ты что же думаешь, ты самый лучший человек во всем Божьем мире?
Скопировать
So you must get a lot of problem kids.
How do you handle the psychos that won't knuckle under, no matter what?
We don't take them in the first place. - I vet thoroughly every acceptance.
- Это есть в буклете, страница номер 3.
Таким образом, вы должны получить много проблемных детей. Как вы справлялись с психозом...
Тех, кто не уступит ни при каких обстоятельствах?
Скопировать
And if something were to prevent you from doing your laundry on Saturday at 8:15, you might find it... unpleasant.
Knuckle under?
My ass.
И если что-нибудь помешает тебе пойти в прачечную В Субботу в 8:15 ты можешь найти это ... неприятным.
Примириться?
Ни за что.
Скопировать
Well?
I reiterate: knuckle under.
No, no, no, no, no.
Ну как?
Я повторюсь: уступи.
Не, не, не, не, не.
Скопировать
Granted.
It did look kind of suspicious, so I knuckle under and we decide to hang on to this... whatever it is
Then, just as I'm seeing her off outside, disaster strikes.
Я уступил.
Пакет выглядел подозрительно, так что я сдался, и мы решили придержать это, что бы это ни было.
Потом, когда я прощался с ней снаружи, разразилась буря.
Скопировать
You've gotta give me something.
The immigrants, they knuckle under.
They do the triples.
Вы должны мне помочь.
Иммигранты – они подчиняются.
Работают втрое больше.
Скопировать
Shut up and listen, jim.
You really think she'd knuckle under that easy?
You're gonna, what, Run a game and then split with the money?
Ты очень пожалеешь.
Ты и правда думаешь, что она так легко отступит? Решил поиграть, а потом разделить деньги?
Никто не играет, Мэтт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knuckle under (накол андо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knuckle under для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить накол андо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение