Перевод "шнурки" на английский
шнурки
→
lace
Произношение шнурки
шнурки – 30 результатов перевода
И куда мы потом выберемся?
Капанелле, сделай вид, что завязываешь шнурки, и проверь тот замок.
В моих ботинках нет шнурков?
And where do we come out?
I'll explain later. Capannelle, pretend to tie your shoelaces and check out that padlock.
My shoes don't have laces.
Скопировать
Капанелле, сделай вид, что завязываешь шнурки, и проверь тот замок.
В моих ботинках нет шнурков?
Ладно.
I'll explain later. Capannelle, pretend to tie your shoelaces and check out that padlock.
My shoes don't have laces.
Fine.
Скопировать
Как дому полезна уборка, а заднице - порка, так ногам полезны тепло и уют. Но даром хорошую вещь не дают.
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Ladies, gentlemen, they build a large factory in Pulawy, pesticide plant in Poland, learn so people will be wise
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
Скопировать
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Покупайте резинки, шнурки, тесьму.
Кто много накупит, тому цену сниму.
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
It is perfect.
Improvising.
Скопировать
Та пижама, что реально зубодробительная, со шнуровкой та, о которой я тебе говорила.
Ну, все эти шнурки.
Ты можешь простыть.
Those pajamas, the real kicky ones with the lace the ones I told you about.
Well, all that lace.
You might catch cold.
Скопировать
СКЗЖУ еще раз, ПОПОЖЗ руку на сердце, ЧТО, просматривая материал, МЫ бЫПИ ОДЭТЫ не ТЗК паршиво, КАК НЗС ХОТЕЛИ ПОКЗЗЗТЬ.
У нас действительно быпи сапоги со шнурком. С которых можно было срезать пуговицы.
Мы не быпи только в мешковине и сукне.
I can honestly say that I did some research, and we were not dressed as poorly as the regime wanted to show.
We really did have boots with buttons, so you could cut them off.
We didn't wear sandals and sackcloth.
Скопировать
Доктор Крейн, вы легли на пол?
Просто завязывал шнурки.
Да, да, у меня есть сын.
Dr Crane, are you on the floor?
I was just tying my shoelace.
Yes, yes, I have a son.
Скопировать
Просто пососи у меня сегодня, хорошо.
Тебе повезло, что ты еще способен завязывать шнурки.
Хорошо. Хочешь, чтобы я был любезнее?
I just... Suck my dick, OK?
If your manner of speech is in any way a reflection... of what goes on inside your head... you are lucky you can tie your shoes.
You want me to be kinder.
Скопировать
А сигаретку стрельнуть можно?
Шнурки хоть завяжи.
Это интересно.
Can I, uh... bum a smoke?
You'll want to tie those.
It's interesting.
Скопировать
Танец Яттён.
Мы с тобой – как шнурки на одежде,
Накрепко связаны вместе, у самого сердца.
The Dance of Yatchon
You and I both are as drawstrings of a coat
Tied tightly together there at the bosom
Скопировать
У меня начали трястись руки.
А как же ты завязываешь шнурки?
Что с тобой? Я хожу в тапочках!
My hands got the shakes.
Then how do you tie your shoelaces?
I wear loafers.
Скопировать
Жалованье всегда придерживают из-за обязательного.
Вакса, трубка, шнурки, мыло, чай...
Ты ведь хочешь чаю?
You always get your pay stopped for necessaries.
Black ball, pipeclay, laces, soap, tea...
You want tea, don't you?
Скопировать
У нее есть обувная коробка с этикеткой:
"Обрывки шнурков, слишком маленьких для использования".
- Из них я сплету петлю.
-She's got a shoebox labeled:
'Pieces of string too small to use.'
-That I should tie together into a noose.
Скопировать
А сегодня даже не мой день рождения.
Бергенс не смог бы завязать свои шнурки без помощи старого пьяницы Виларда.
Но он не проиграл ни одного дела об убийстве.
And today ain't even my birthday.
Brigance couldn't tie his own tie without that old drunk Wilbanks.
Telling the press he never lost a murder case.
Скопировать
- Кто с ним? - Никого.
- Я даже не забрал у него ремень или шнурки.
- Я бы хотел поговорить с ним.
- Who's in there with him?
- I never took his belt or his laces either.
- I'd like to talk to him.
Скопировать
А сегодня даже не мой день рождения.
Бергенс не смог бы завязать свои шнурки без помощи старого пьяницы Виларда.
Но он не проиграл ни одного дела об убийстве.
And today ain't even my birthday.
Brigance couldn't tie his own tie without Wilbanks.
He's never lost a murder case.
Скопировать
Так почему же вы решили, что я могла...?
Первое - я знаю о том, что у заключённого забирают шнурки, чтобы он не повесился, что совершенно меняет
И, конечно, тот случай с ограблением.
So, what made you think that I could...?
One, I finally remember that routine of taking a prisoner's bootlaces off him so he can't hang himself, which put a completely different spin on the whole thing - what Duncan was really doing with his hands around her throat.
And, of course, the other thing was the burglary.
Скопировать
В чулане.
Где мои черные туфли со шнурками?
За креслом! В гостиной.
Cellar.
And my black shoes with laces?
Armchair, lounge.
Скопировать
Упомянешь мое имя, больше не будем иметь дела.
Ни шнурков, и даже жевательной резинки.
Понимаю.
Mention my name, we never do business again.
Not for shoelaces or a stick of gum. Now you got that?
I understand.
Скопировать
Все это знают.
Если бы он зашнуровал мяч шнурками наружу, как и должен был Рэй бы никогда не промазал.
Дэн Марино должен сдохнуть от гонореи и гореть в аду.
Everyone knows that.
If he'd held the ball laces out, like he's supposed to Ray wouldn't have missed the kick.
Dan Marino should die of gonorrhea and rot in hell.
Скопировать
Могу я хоть немного прийти в себя?
Шнурки, Валентайн.
Я опоздаю в школу, я опоздаю в школу, Я опоздаю в школу, я опоздаю в школу...
Can I have some time to wake up?
Shoelaces, Valentijn.
I'll be late for school, I'll be late for school.
Скопировать
Я притворялся.
Ты не умирай, пожалуйста, я ведь ещё не умею завязывать шнурки... я плохо пишу и плохо решаю задачи.
Обещаю не умирать, по крайней мере, пока ты не станешь совсем взрослым.
I'm pretending.
You can't die yet, because I can't tie my shoelaces yet. And I can't write and I can't do maths.
I'm not going to die. You first have to get really old.
Скопировать
Обещаю не умирать, по крайней мере, пока ты не станешь совсем взрослым.
Думаю, тогда ты уже сам будешь завязывать шнурки, так?
Мике ван де Пас.
I'm not going to die. You first have to get really old.
By that time, you can tie your shoelaces.
Mieke Van De Pas speaking.
Скопировать
Ничего не случится.
Эй, когда это ты научился завязывать шнурки?
Да уже давным-давно!
Nothing can go wrong.
When did you learn to tie your shoelaces?
A long time ago.
Скопировать
[ Трясут кости ]
Мне самому шнурки завязывать, да?
Ты что-то сказал насчет того, что кидать на своей половине нужно, да?
[ Dice Being Shaken ]
I have to buckle my own shoes, right?
You said something about rolling on your own side of the board, right?
Скопировать
Ты нас на выходе поймал.
Смотри чтобы шнурки завязал если вы на эскалаторе.
Я не знаю почему я согласился.
We're, like, out the door.
Make sure his laces are tied if there's escalators.
I don't know why I O.K.'d this anyway.
Скопировать
Вот фотография дочери, которую я нашла в Интернете.
Мы с ума сойдем, на шнурках повесимся, но найдем эту девочку!
Погодь.
It doesn't have any bubbles.
Feels good to mingle with these laid-back country folk, don't it, Harr?
I like it a lot. - Uh-oh.
Скопировать
'Разочарованный белый мужчина, любящий переодевания, ищет осторожного друга , 'чтобы привести мечты в реальность.
'Кожа, шнурки и водные виды спорта.
Трансвеститы Приветствуются. '
'Disappointed white male, cross-dresser, looking for discreet friend 'to bring dreams to reality.
'Leather, lace and water sports.
Transvestites welcome.'
Скопировать
"ы играешь под наркотой, и € не имею в виду скорость!
- —поткнулс€ о свои же шнурки.
- Ќу все же он получил дл€ нас свободный удар.
You're playing on drugs, and I don't mean speed!
- Tripped over his laces.
- Won us a free kick, though.
Скопировать
Мне есть о ком заботиться.
Мне что, шнурки тебе завязывать
Твой браслет был на тебе, и он все равно напал на тебя.
I"m already dragging one kid around.
Do I have to tie your shoes for you?
Your tab was on and it was going for you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шнурки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шнурки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
