Перевод "шотландское виски" на английский

Русский
English
0 / 30
шотландскоеScottish
вискиwhisky
Произношение шотландское виски

шотландское виски – 30 результатов перевода

Ты с ума сошел?
Это 12-летнее шотландское виски.
Джентльмены.
Are you mad?
That's a 12-year-old Scotch.
Gentlemen.
Скопировать
Как Вы, довольны?
Ах, шотландское виски с содовой, отлично.
Ах, мои ноги!
What's your pleasure?
Oh, scotch and soda's alright.
Oh, my feet!
Скопировать
- Послушай, ты не...
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
- Хорошо.
- Look, you're not-
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
- All right.
Скопировать
О каком объединении вы говорите?
Мы живем в тихом Венетанском городке, пьем немецкое пиво и шотландский виски атомным ядом для каждого
С вами, интеллектуалами, есть одна проблема - пессимизм.
Integration of what?
Here we are in a peaceful Veneto town, with German beer, Scottish whisky and atomic condiments for everyone.
That's the trouble with you intellectuals... pessimism.
Скопировать
Здравствуйте. Добро пожаловать.
Он пьёт шотландский виски Black White.
Не забудь.
Hello, welcome.
He always drinks BlackWhite scotch.
Don't forget.
Скопировать
Она говорит по-английски.
Принеси шотландского виски.
Кларк, по-моему, он уже сталкивался с мисс Фудзимаки.
She speaks English.
Bring that Scotch called Vallen or whatever.
Clark seems to have a crush on Miss Fujimaki.
Скопировать
Назовите вашу ставки.
Одна бутылка бладвейна против одной бутылки шотландского виски.
- По рукам. - Повышаю. - Пропускаю.
- Name your stakes.
A bottle of bloodwine against a bottle of whisky.
Done.
Скопировать
- Английский юмор?
- Шотландский виски.
Значит, наши дни сочтены?
- English humor?
- Scottish whiskey.
Are our days numbered?
Скопировать
Лучше бы занялись моей задницей. Что здесь делает сержант или Верховный суд? Если хочешь раскрывать дела, знакомься с персоналом.
. - Налей, шотландский виски, хорошо?
- Виски?
What are we going for here, sergeant or the supreme court?
How are you doing, Joe?
Give me a Scotch.
Скопировать
Слушай, насчёт вчерашнего случая.
Это было просто отклонение, ...вызванное употреблением излишнего шотландского виски на пустой желудок
Отклонение от семейной этики, ...по поводу которого я искренне скорблю!
Look, um, about yesterday.
That was simply an aberration, fermented by the consumption.. ..of too much single-malt scotch on an empty stomach.
An aberration of marital ethics for which I am truly,.. ..truly grievous.
Скопировать
Что касается меня, то я за простые классические удовольствия.
Кокаин - моя первая и давняя любовь, но я долго не переживу без хорошего шотландского виски и садомазохизма
Хочу, чтобы ты что-нибудь попробовал, когда у тебя будет свободная минутка.
You see, me, I am about simple, succinct pleasures.
Cocaine is my first and longest-standing love, but I would be equally lost without good Scotch whiskey and sadomasochism.
I want you to try something when you have a free moment.
Скопировать
Один из лучших
Шотландских виски, когда-либо сделанных.
Ого.
One of the finest
Scotch whiskeys ever made.
Wow.
Скопировать
Давай выпьем на сон грядущий.
- Шотландское виски?
Сколько тебе лет?
Let's have a nightcap together.
Scotch? - Bourbon.
How old are you now?
Скопировать
Давай пока выпьем.
Ты по-прежнему любишь шотландское виски?
Бурбон.
What would you say to a short one?
Scotch still your drink?
- Bourbon.
Скопировать
Я просто принял успокоительное.
Ну, это успокоительное пахнет шотландским виски и жвачкой Dentyne Ice.
Не заставляй меня возвращатся туда.
I just took some anxiety pills.
Well, anxiety pills smell a lot like scotch and Dentyne Ice.
Don't make me go back out there.
Скопировать
Я понял, что это оно, в тот момент, когда увидел выдавленные буквы "Джей Даблю" на сургучной пробке.
Виски Сан Мириам 1975 года... это же священный грааль всех шотландских виски.
Я бы убил только за возможность его попробовать.
I knew what it was the moment I saw the "J.W." pressed into its wax seal.
An 1875 St. Miriam, that is the holy grail of scotches.
I would kill for just a taste of that.
Скопировать
Хм, единственный способ пережить избавление от подопечного,
.* *(Марка шотландского виски (скотча))
Блэк.* *(Black Label — купаж класса "де люкс". В него входит около сорока сортов выдержкой не менее 12 лет.)
Hmm. Only one way to deal with burning an asset.
Johnny walker.
Black.
Скопировать
- Скотч и есть виски.
Шотландский виски.
Слушай...
- Scotch is whiskey.
It's Scotch whiskey.
- Look...
Скопировать
Все в порядке.
У меня была возможность заказать шотландское виски и бокал красного вина.
Что немного успокоило мои нервы.
Oh, that... that-that's all right.
It actually gave me a chance to have a scotch and a glass of red wine.
Calm my nerves a little.
Скопировать
Эй, что делаешь?
Наслаждаюсь шотландским виски 20ти летней выдержки мистера Таннера.
Хотя я должен тебе сказать, эти 2 года, 20 лет, все это на вкус похоже на дерьмо.
Hey. What are you doing?
Uh, enjoying Mr. Tanner's 20 year-old scotch.
Although I have to tell you, this two years, 20 years, it all tastes like crap to me.
Скопировать
Jaguar сказал, что она разгоняется от 0-100 за 3,4 секунды и максимальная скорость у неё 330 км/ч.
бензином или дизелем или, если вы хотите избавить себя от большого количества денег, односолодовым Шотландским
Теперь, как мне кажется, у этого ягуара две проблемы.
Jaguar say this would do 0-60 in 3.4 seconds and 205 mph.
And the great thing is that the gas turbines will run on pretty much any flammable liquid, so you could fuel it with petrol or with diesel or if you wanted to save yourself quite a bit of money, single malt Scotch whisky.
Now there are just two problems really, as I see it, with the Jaguar.
Скопировать
(прим: длиннейшая мышца спины) Виски:
Lagavulin 16 (прим: известнейший шотландский виски)
Дама со мной - стерва.
Rib-eye.
The whiskey: Lagavulin 16.
The lady next to me: A bitch.
Скопировать
Лагавулин, неразбавленный.
(*шотландских виски)
Очищенный алкоголь - для богатых женщин, сидящих на диете.
Belay that order, Dana.
Lagavulin, neat.
Clear alcohols are for rich women on diets.
Скопировать
Факт в том, что народ в Йоркшире больше поддерживал Ланкастеров, нежели Йорков.
Шотландский виски!
— Спасибо.
Well, there you are. The fact is more Yorkshire folk supported the Lancastrians than the Yorkists.
Scotch whisky!
Thank you.
Скопировать
По этой традиции, я сделал нам настоящий шоубизнес- коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов.
Здесь немного бренди, вермута и вина а также шотландского виски, и немного тоника и крошеного льда.
О, господи.
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet.
There's some brandy and vermouth and port wine and scotch in here, and also a little bit of Kool-Aid and some crumbled-up Oreos.
SANTANA: Oh, my God.
Скопировать
Извините.
Могу я получить шотландский виски?
Один или двойной?
Excuse me.
Can I get a Laphroaig on the rocks, please?
A single or double?
Скопировать
Это Альфа.Вода H2O.
Чтобы безупречный вкус закончился на сильной ноте - Выберите шотландский виски.
Шотландский виски - №1, и вы всегда первый.
It's Alpha H2O water.
For impeccable taste that finishes smooth and strong... choose Scotch whisky.
You'll always finish number one.
Скопировать
Это напоминает мне о той ночи у миссис Бэрд.
Мы сидели у камина, пили отличное шотландское виски.
Правда было больше свечей.
This reminds me of that night at Mrs. Baird's.
Sitting by the fire, drinking good Scottish whiskey.
More candles, as I recall.
Скопировать
Как поживаешь?
Тебе шотландский виски?
Бурбон.
How you doing?
You a scotch guy?
Bourbon.
Скопировать
Чтобы безупречный вкус закончился на сильной ноте - Выберите шотландский виски.
Шотландский виски - №1, и вы всегда первый.
Это дерьмо похоже на яблочный сок.
For impeccable taste that finishes smooth and strong... choose Scotch whisky.
You'll always finish number one.
This shit tastes like apple juice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шотландское виски?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шотландское виски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение