Перевод "шпионить" на английский
шпионить
→
spy
Произношение шпионить
шпионить – 30 результатов перевода
Мама...
Ты шпионила!
И на что это было похоже?
Mum...
You were spying!
What's it like?
Скопировать
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an agent of a foreign country?
The presumptionf the pope!
Скопировать
я уверен в этом.
Вы же поняли, я думаю, что вы шпионили не только на меня, но и на французов.
Нет, это неправда!
I really think you do.
Because you see,I think you not only spy for me you also spy for the french.
No.It's not true!
Скопировать
Кто сказал ему?
Мистер Пейс, вы шпионили не только на меня, но и на французов.
Нет, это неправда!
Who told him?
Mr. Pace. You not only spy for me, you also spy for the french.
No,it's not true!
Скопировать
Вулси вскрывает все мои письма.
Теперь я знаю, что некоторые из моих придворных дам шпионят для него.
За деньги, и, как говорят, за интимные услуги.
I have no other way.
Wolsey opens all my letters. And now I know that he has turned several of my women into his spies.
By what means? By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours.
Скопировать
Господин Мендоза, во имя спасителя нашего Иисуса Христа и всех святых, передайте моему племяннику, что здесь со мной творится! Доверьтесь мне.
Я найду способ обойти шпионов кардинала.
О чем ты думаешь?
Senor Mendoza for the love of our saviour, Jesus Christ and the love of all that is sacred tell my nephew what is being done to me here!
Leave it to me. I will find a way to evade the cardinal's spies.
What are you thinking about?
Скопировать
- и мы играли в "Я - шпион"?
И ты сказала, "Я шпионю за чем-то на четырех колесах".
И я такая, "это корова?" Потому что это весело и забавно.
- and we'd play "I spy"? - Yeah.
And you'd say, "I spy something with four wheels."
And I'd be like, "is it a cow?" 'Cause that's funny and fun. - Mom.
Скопировать
И где ты размышлял - у бассейна, у игровых автоматов?
- Ты шпионил за мной?
- После того, что ты вытворил, можешь быть уверен, я буду шпионить за тобой всю твою оставшуюся жизнь.
And where were you figuring it out -- by the pool, the slot machines?
- You've been spying on me?
- After what you pulled, you can bet I'm gonna be spying on you for the rest of your life. - I need some time.
Скопировать
- Ты шпионил за мной?
- После того, что ты вытворил, можешь быть уверен, я буду шпионить за тобой всю твою оставшуюся жизнь
- Мне нужно время. - Знаешь, что тебе нужно, Логан?
- You've been spying on me?
- After what you pulled, you can bet I'm gonna be spying on you for the rest of your life. - I need some time.
- You know what you need, Logan?
Скопировать
Когда это ты научилась обходить защиту Лекса?
Когда Лекс начал шпионить за мной, я подумала, что пришло время шпионить за ним.
Это что план туннелей?
Exactly when did you learn how to pole-vaultover lex's firewall?
I figured that if lexwas gonna look over my shoulder, it was time for meto start looking over his.
Are those the blueprintsfor the tunnels?
Скопировать
- Мужественно?
Ну, шпионить за людьми это ведь не дело полицейских, верно?
Я сделал, как вы сказали.
-Manly?
Well, it's not proper police work, is it, spying on people?
I did what you said.
Скопировать
- Как? Как вы это выяснили?
Я наняла мексиканцев чтобы шпионить за тобой.
Они видели, как ты работала над формами.
How did you find that out?
I hired Mexicans to spy on you.
They saw you working out at Curves.
Скопировать
Он вынудил меня копать под Лекса и рассказывать обо всем ему.
Лайнел заставил тебя шпионить за Лексом?
Но вместо того, чтобы отдать информацию, ты отправилась с ней в газеты?
He's been forcing meto dig into lex and turn over everythingto him.
Lionel has youspying on lex?
But instead of giving himthe information you found, you were gonna give itto the papers?
Скопировать
О!
Теперь вы играете в шпионов?
Это тебе не какие-то забавы, Ди.
Oh!
You're playing spies now?
Intel is the name of the game, Dee.
Скопировать
- Можем мы просто чуть-чуть пошпионить?
- Мы можем шпионить.
Но я просто...
Can we just snoop around a little bit?
We can snoop around.
But I just...
Скопировать
И добивался своего.
Шпионы ходят в ночные клубы...
- Серьезно, те деньги, что нам дали... Мне нужна моя доля.
And succeeded.
Spies go to bars for the same reason people go to libraries- full of information, if you know how to ask.
Seriously, that money Bill fronted us, I need my half, Bro.
Скопировать
- Да. Не думаю, что этим парням часто приходиться заниматься настоящим делом.
Они так обрадовались, что на конец-то, им достался Шпион из пост-советского блока.
Вели себя, как дети на рождество.
Yeah, I don't think these guys get a lot of action.
They were very excited to finally get their hands on a former Soviet Bloc wet work guy.
- They were like kids on Christmas.
Скопировать
Может хотела сама решать как помогать этим людям.
Или она шпионит за Лексом, и она не хотела, чтоб мы узнали как она изменилась к худшему.
Хлои, скажи, что ты ничего об этом не знала.
Maybe she wants to help people on her own terms.
Or she's secretly spying on Lex and she doesn't want us to know... how totally depraved she is.
Chloe, tell me you didn't know anything about this.
Скопировать
Да, например, твое последнее свидание.
Начал за мной шпионить?
Извини, если не так, но по-моему, она не может быть чьей-то девушкой.
Yeah,like your last trip to visitation maybe.
What,you're a spy now?
Forgive me if i'm wrong,but she didn't really strike me as the girlfriend type.
Скопировать
Ошибаешься, придурок!
Может, Стивен пустил её шпионить за нами?
- Да ну, чепуха.
There's plenty!
For all we know Steven's got her spying on us right now!
Bullshit.
Скопировать
Нам лучше задержать его.
Мы не можем, Хидака поймет, что мы шпионим за ним.
Но она в опасности!
You' re muddy.
Don't bother.
But you' re wet.
Скопировать
- И?
- Шпион!
И это незаконно!
- Yes?
- Perverts!
There are laws, sir!
Скопировать
- Я думал, что разговаривал со взрослым!
- Ты шпион из Северного Королевства!
- Я все знаю!
- I thought I was dealing with an adult!
- You're a spy from the Northern Kingdom!
- I know it!
Скопировать
Лидер лесбов сидел нервно внутри.
Её план одеть мексиканцев как персов в качестве шпионов..
Может, он провалился.
The Lesbo leader sat nervously inside.
Her plan to dress Mexicans as Persians to act as spies--
Perhaps, it had failed.
Скопировать
- Давно я ни с кем не беседовала.
Вулси отослал моего испанского исповедника и большинство моих испанских придворных дам - якобы, они шпионили
Своему английскому исповеднику я не доверяю.
I have not talked to anyone for a long time.
Cardinal Wolsey dismissed my Spanish confessor and most of my Spanish ladies, in case they were spies.
And I cannot trust my English confessor.
Скопировать
МенязовутМайклВестен.
Я был шпионом, пока ...
Вам срочное уведомление.
My name is Michael Westen.
I used to be a spy until-
- We got a burn notice on you.
Скопировать
Вы в черном списке!
Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем... Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа...
Ты застрянешь в каком-нибудь городе, куда тебя выкинут, как мусор...
You're blacklisted.
When you're burned,you've got nothing- no cash, no credit, no job history.
- You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Скопировать
Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
Ты же знаешь этих шпионов ...
кучка злобных сучек...
- Should we shoot them? an old friend who's informing on you to the F.B.I.
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
Скопировать
Кто?
Правительство, спутники-шпионы, частные детективы.
Бывшие подружки.
Who?
The government, spy satellites, private detectives.
Ex-girlfriends.
Скопировать
Знаете, я не шпионила за вами вчера.
Я не шпионила за вами.
Я наблюдала.
I wasn't spying on you yesterday, you know.
I wasn't spying on you.
I was looking at you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шпионить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шпионить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение