Перевод "щербет" на английский
Произношение щербет
щербет – 30 результатов перевода
Слава богу Хари Минуточку.
Позвольте сначала испить щербету.
Что только вы в него положили, господин Маган.
Just a minute.
Let me drink the juice.
What have you added to the juice?
Скопировать
Кто-то, кто сам был ранее изгнан из своего.
Ну и где здесь лимонный щербет? !
Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.
Someone who was driven out of his own hidey hole earlier on.
Point me to the sherbet lemons!
Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.
Скопировать
Спасибо за отчиный вчерашний ужин.
Щербет был превосходным.
Щербет?
You? outdone themselves again yesterday?
night. The ice cream was incr? Vel.
Ice cream?
Скопировать
Щербет был превосходным.
Щербет?
Даже не знал, что можно достать персики в это время года.
night. The ice cream was incr? Vel.
Ice cream?
Not even imagine where he found p PEACHES this time of year.
Скопировать
Вы мне не сказали...
Он устроил для нас представление своего частного цирка и напоил щербетом.
- И какое у вас о нем осталось впечатление?
You didn't tell me about it.
He showed me the performance of his private circus. Offered me a drink.
What's your opinion?
Скопировать
и принеси коробку номер 13 и щит.
Итак, господин Халвамохон, вам что, щербет не по вкусу?
Не нервничайте, господин Мохан, он не отравлен.
Bring box no. 13.
What, Halwamohan? Didn't you like the juice?
Don't worry, Mohan. That juice isn't poisoned.
Скопировать
Лалмохон, Моханлал, Маганлал - все на лал.
Принеси щербет.
Ну мы вообще-то пообедали уже...
All are Lal!
Bring cold drinks.
We ate before we came. Lunch.
Скопировать
Может быть у нее есть близнец.
Скажи, не много ли щербета в запеканке?
Ты стал таким ограниченым в последнее время.
Maybe she's a twin. Now, forget this.
Tell me if I put in too much hot fudge in my casserole.
You're getting so close-minded these days.
Скопировать
Ты перевозбуждён.
Ты снова ел щербет мисс Дженни?
- Нет.
You're overexcited.
Have you been eating Miss Jenny's sherbet fancies again?
No.
Скопировать
Ќе хотите ли присоединитьс€ ко мне на веранде?
√овор€т, здесь подают прекрасный лимонный щербет.
ак пожелаете.
Would you care to join me on the veranda?
They serve an outstanding lemon squash.
If you wish.
Скопировать
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Соевый щербет и мятный чай.
Не забудьте коктейль перед ужином.
Let's see. We had the special, the soybean hamburger with French-fried soybeans.
Soybean sherbet and peppermint tea.
I had a cocktail to start.
Скопировать
Я закажу тебе десерт, Брик.
Ты все еще любишь щербет?
С меня довольно этой психопатки.
I'll order your dessert, Brick.
You still like sherbet?
I have had about enough of that wackadoo.
Скопировать
Меня зовут Курт, и я буду вашим певчим официантом.
Может, сначала отведаете наш фирменный апельсиновый щербет?
Сперва могу я спросить тебя кое о чем?
I'm Kurt, I'll be your Chorus Boy waiter today.
Could I start you off with one of our signature Orange Freezes?
First, uh, can I ask you something?
Скопировать
Пахнет неплохо.
Вы ели щербет?
Огуречное мыло.
That smells nice.
You guys eat sherbet?
Cucumber soap.
Скопировать
Иногда тебе просто надо отпустить его.
Он съест немного щербета и уснет.
Хорошо, я обведу мелом поле этой штуковиной.
Sometimes you just gotta let him go.
Then he eats some sherbet and falls asleep.
Okay, I'll chalk the field with this bad boy.
Скопировать
Она ходячий кошмар и обжора, это я любя...
Это щербет с авокадо и миндальным молоком.
Бенни придумал упаковку.
And an ugly eater. I say that with love. Fuck you.
It's an avocado and almond milk sorbet.
Benny designed the container.
Скопировать
Да, и Рой Кампанелла.
И апельсиновый щербет.
И Касабланка.
Yeah, and Roy Campanella.
And Orange Sherbert.
And Casablanca.
Скопировать
Ты знаешь, что это самое распространенное место для тайника.
Я нашел это в бутылке с апельсиновым щербетом.
Я полагаю, ты держишь это для кого-то.
Do you know it's one of the most frequently used hiding places?
Found this in the orange sherbet.
I assume you're holding it for someone.
Скопировать
"Меня всё достало.
Передайте щербет, пожалуйста."
Может у вас поднимется настроение и вы перестанете париться.
And I've confiscated your mother's key, so she can't sneak up on us anymore.
And I swear that woman's got a sex radar.
We've got a bed, you know. Warm, it's welcoming... it smells nice, it's a damn sight better than this arsing place.
Скопировать
Он милый и понимающий, и у нас так много общего.
О да, апельсиновый щербет и Рой Кампанелла, у вас даже телефоны одинаковые, поэтому вы их и перепутали
Как мило.
He's sweet and understanding and, oh, we have so much in common.
Oh, yes, the orange sherbert and Roy Campanella and you even have the same cell phone, which is why you mixed them up.
How adorable.
Скопировать
Мисс?
И четверть... лимонного щербета.
Надеюсь, это прогонит ностальгию.
Miss?
And a... a quarter of lemon sherbets, please.
I hope this makes the homesickness go away.
Скопировать
" откуда долгов€зый четырЄхглазик возьмЄт динамит?
ƒва стакана щербета и чуть-чуть нитроглицерина?
ѕожалуйста!
So where does speccy four-eyes get his dynamite from?
Two dabs of sherbet and some nitroglycerin?
Please!
Скопировать
Извините, до свидания.
Вы могли бы остаться на щербет.
Нарджес!
Excuse me. Bye.
Mr. Karim, you could have stayed for a glass of Sharbat.
Narges.
Скопировать
Рауф, ты будешь?
Прекрасный щербет.
Дочь моя, принеси брату Рауфу щербета.
Rauf, do you want some?
Delicious sherbet.
Bring another glass of sherbet for our Brother Rauf, my daughter.
Скопировать
Поверь, я знаю свою сестру, и я знаю, что она придет.
Ну, тогда можно поробовать манговый щербет.
Хорошо.
Trust me, I know my sister, and I know she'll come.
Well, I could try the mango sorbet.
Okay.
Скопировать
Вы только посмотрите...
Для мадам, креоле из канноли со сливочным сыром, фисташек и мандаринового щербета.
О Боже...
Check it out.
For Madame, a Creole cream cheese cannoli - with pistachios and satsuma sorbet.
- Oh, my.
Скопировать
Куплю тебе мороженного.
Помню, ты любила радужный щербет.
Нам нужно поговорить о Реджи.
I'll buy you an ice cream.
You used to love rainbow sherbet, right?
We need to chat about Reggie.
Скопировать
Это было реально сложно.
Могу я заинтересовать вас щербетом?
Вы двое выглядите так как будто попробовали моющего средства.
It's been really hard.
Can I interest you in some sorbet?
You two look like you could both use a palate cleanser.
Скопировать
Прекрасный щербет.
Дочь моя, принеси брату Рауфу щербета.
Мастер Мухаррем одинок. К тому же, он стареет.
Delicious sherbet.
Bring another glass of sherbet for our Brother Rauf, my daughter.
Master Muharrem is all alone, and getting older.
Скопировать
Отпадное местечко.
Господи, у них есть штука, которая делает щербет.
Берем пять!
This place is amazing.
Oh, my God, they have a thing that makes sherbet.
We need five of those!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов щербет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щербет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение