Перевод "эротика" на английский

Русский
English
0 / 30
эротикаsensuality
Произношение эротика

эротика – 30 результатов перевода

Да, еще, короче, эта...
- Эротика.
- Нет, эта, ну...
And a bit, er...
- Erotic.
- No, it's a bit, er...
Скопировать
Я думаю, я закончил.
* Эротика *
* Романтика *
I think I'm done.
♪ Erotica ♪
♪ Romance ♪
Скопировать
* Романтика *
* Эротика *
* Романтика *
♪ Romance ♪
♪ Erotica ♪
♪ Romance ♪
Скопировать
Ты как считаешь, Исаак?
Эротике?
Возможно. - Ты совсем не слушаешь меня.
- What do you think? - Erotic?
I suppose so...
You're not listening.
Скопировать
- Есть что-нибудь Чернышевского?
- Нет, но я могу предложить эротику, французскую.
Дрянь какая!
- Do you have something by Chernishevsky?
- No, but I could suggest Erotica, French stuff.
Rubbish!
Скопировать
- Остановись, не надо!
У меня есть эротика!
- Что?
- Stop, don't do that.
Don't Erotica?
- What?
Скопировать
- Что?
Какая еще эротика?
Не подходите ко мне!
- What?
What Erotica? !
Don't come near me!
Скопировать
- Да нет, слушаю! - Впрочем, это неважно. Главное, что ты составляешь мне компанию.
Карл и Густаф-Адольф помешаны на эротике.
Они унаследовали это от отца. Он тоже был помешан на эротике.
That's all right, the main thing is that you keep me company.
Carl and Gustav Adolf are oversexed, they take after their father.
He was oversexed.
Скопировать
Что касается восточного эротизма, судя по моему скромному опыту, то ничего похожего, несмотря на то, что о нем говорят.
Но есть китайская эротика.
В ней нет ничего эротичного.
Oriental eroticism based on my own little experience, is nothing like what they say.
But there's Chinese erotica.
There's nothing erotic about it.
Скопировать
Не делай так больше!
Для меня в этом нет эротики.
- Ты куда смотришь
- Don't do that again.
For me, it isn't erotic.
- What are you looking at?
Скопировать
Я снял уже немало и это...
Эротика.
Правда?
I ve done quite a few, they re,.,
Sex films,
Really?
Скопировать
"аниматьс€ любовью.
¬ы пробовали аудио-видео эротику?
ммм ... ƒа, но похоже, что это не возбуждает мен€.
- To make love.
- Have you used the audio-visual erotica?
- Em yes, but it just doesn't seem to stimulate me.
Скопировать
Что насчёт "Любовник леди Чаттерлей"?
Даже если там будет немного эротики, у нас будет бестселлер.Я пойду и поговорю с леди немедленно.
Надейся, она секс бомба.
What about "Lady Chatterley's Lover"?
If it's even a bit erotic, we've got a bestseller. I'll go and speak with the lady immediately.
Hope she's a sex bomb!
Скопировать
О чем эта книга?
Это...эротика.
Анаис Ни.
-What's it about? -It's....
It's erotica.
Anaïs Nin.
Скопировать
В твоём возрасте искать любовных приключений.
Я не озабочен эротикой, я хотел бы узнать...
Да, да, конечно.
You are too old to have love affairs.
- I'm not interested in the erotic aspect of the question, I want to find out...
- Okay, okay.
Скопировать
Что Вы думаете?
-Профессор О'Бливиен, не ведут ли телевизионные шоу с эротикой и насилием к потере чувствительности,
Tелевизионный экран стал сетчаткой внутреннего, душевного ока
What do you think?
- Professor O'Blivion, do you think erotic TV shows and violent TV shows... lead to desensitization, to dehumanization?
The television screen has become the retina of the mind's eye.
Скопировать
Катержина.
Супружеская эротика!
Расскажи!
Katherine.
Sex in marriage!
Tell us!
Скопировать
Михаил, где Пепа?
Не хотел тревожить сладкие сны Тчк Супружеская эротика - не мой конек Тчк
Оставил тут нам телеграмму, стервец!
Where's Peppa, Mike?
Didn't want to intrude sweet dreams. Married sex isn't my hobby stop.
Left a telegram, the idiot!
Скопировать
Он был хриплый и глухой из-за барабанов Каланды.
Ему не нравилась эротика, однако глубоко внутри он был эротичен.
Молоко на ногах девушки, слепой мужчина с девушкой.
He was crazy to start with, and deaf because of the drums in Calanda.
He didn't like erotic things, however he was erotic deep down. Terribly erotic.
The milk on the girl's legs, the blind man.
Скопировать
Если бьi вьi рассказали мне, как именно все произошло?
Видите ли, из вещей, которьiе вам нравятся, должна вьiсвобождаться некая, скажем так, эротика.
Нет любви без легенд.
If you told me exactly how things happened?
You know, when you like something, it has to transmit something, kind of... erotic.
There's no love without legends.
Скопировать
Я не стесняюсь своей книги.
Нет ничего постыдного в том, что женщине нравится лёгкая эротика.
Это здоровое проявление женской сексуальности которую, кстати, тебе никогда не понять.
I'm not ashamed of my book.
There's nothing wrong with a woman enjoying a little erotica.
It's a healthy expression of female sexuality which, by the way, is something that you will never understand.
Скопировать
В основном обнажёнку.
Это совмещает две мои страсти: керамика и эротика.
Эромика!
Mostly nudes.
It combines my two passions: pottery and erotica.
Erottery!
Скопировать
Ну, некоторые женщины нашли бы наше свидание немного интимным.
Я считаю его опасным с точки зрения эротики.
- Как красиво ты складываешь слова в фразы.
Some women might find this intimidating.
I find it dangerous in an erotic sense.
- I love the way you put words together.
Скопировать
Приключения?
Эротика?
Нет, Креймер, не думаю--
Adventure?
Erotica?
No, Kramer, I don't think--
Скопировать
Она его так хорошо знала.
Я снова увлекся эротикой, Хельмер. Разве это не великолепно?
Я покажу тебе некоторые вещи из своей коллекции.
She knew him so well.
I have taken up erotica again, Helmer, isn´t it marvellous?
I must show you some objects from my collection.
Скопировать
В этом и состоит план.
Ничего не подозревающий бармен будет так зачарован высоклассной эротикой, что я успею выпить семь кружек
Тогда - в ближайшую пивнушку! Проявим необычайную щедрость!
That's the plan.
The unsuspecting publican will be so mesmerised by the classy erotica that I'll have had seven pints by the time he notices how crap the squiggly lines are.
To the nearest hostelry to expose our prodigiousness.
Скопировать
Я предлагаю тебе 56 каналов.
Кино, спорт, эротика, и все бесплатно.
Перестань орать.
I'm offering you 56 channels.
Movies, sports, nudity, and it's free for life!
Stop shouting.
Скопировать
Пахнет.
Эротика, сдержанная эротика!
Это я... это я!
Smells nice!
Erotica, soft erotica!
It's me!
Скопировать
Ему бы не понравились сцена, где князя Мышкина арестовывают в то время, как он поглощен эротическими фантазиями, в церкве на Лонг-Айленде.
Пожалуйста, не произноси слова "эротика" в Овальном кабинете.
Я был бы счастлив никогда не говорить ни одно из этих слов, где бы то ни было, снова.
He would've enjoyed the scene where Prince Myshkin has a seizure while engaged in an erotic fantasy in a Long Island church.
Please don't say the word "erotic" in the Oval Office.
I'd be happy never to say any of those words anywhere again.
Скопировать
Надеюсь, это что-то стоящее.
Ненавижу эротику.
Мой отец тоже.
This better not be soft-core.
I hate soft-core.
So does my dad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эротика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эротика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение