Перевод "эстрагон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эстрагон

эстрагон – 30 результатов перевода

Ну, в обоих есть яичный желток и сливочное масло.
Но в беарнский кладут лук-шалот, кервель, и, самое главное, эстрагон.
- Очень хорошо, как вас зовут?
Well they both have a egg yolk and butter base.
But a bearnaise has shallots, chervil, and most importantly, tarragon.
Very good. What's your name?
Скопировать
Значит, будут котлеты.
Есть эстрагон — это победа.
А в рецепте его нет.
So we'II make Chicken Kiev.
Have tarragon, will travel.
Tarragon is not listed in the ingredients.
Скопировать
Я просто подумала...
Так, значит две чашки эстрагона, фунт пищевой соды и красный лук?
Что, черт возьми, ты собиралась готовить?
I just thought it...
Okay, so that's two cups of tarragon, a pound of baking soda and a red onion?
What the hell are you cooking?
Скопировать
Ладно. А я в это время, схожу за покупками.
Сегодня на вечер будет курица с эстрагоном и пирог с яблоками, тебе это нравится?
Да, да. И еще, если пройдешь мимо аптеки, пожалуйста возьми мне какое-нибудь снотворное, тампоны и витамин С.
Meanwhile, I'll run some errands.
How about lemon chicken and apple pie tonight? Fine.
If you pass by a drugstore, get me some valium, tampons and vitamin C.
Скопировать
Что я скажу про день сегодняшний?
Что с Эстрагоном, моим другом, в этом месте, до наступления ночи я ждал Годо?
Что прошел Поццо со своим носильщиком, и что он разговаривал с нами?
What shall I say of today?
That with Estragon my friend, at this place, until the fall of night, I waited for Godot?
That Pozzo passed, with his carrier, and that he spoke to us?
Скопировать
Еще как нужны.
У них есть даже корм с ароматом эстрагона.
- Даф, а как же Эдди?
Yes, we do.
He's got tarragon flavour now.
- What about Eddie?
Скопировать
Позвонил ресторатор.
Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном.
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
The caterer rang.
It'll be Chicken Kiev, not Tarragon.
Then the florist said there are no tulips.
Скопировать
Я думаю, мне пора навестить этих чудесных братьев Фишеров.
- Рут, у тебя есть эстрагон?
- Все специи в том шкафу.
I think I need to spend a little quality time with the fabulous Fisher boys.
-Ruth, do you have any tarragon?
-AII the spices are in that cabinet.
Скопировать
Я провела несколько тестов, потому что результаты бессмысленны.
Для 30-ти летнего мужчины это не нормально, а твой уровень эстрагонов как у девушки.
Я хочу узнать, что это, чтобы помочь тебе.
I ran some extra tests, because what I was seeing wasn't making any sense.
Your lab results for a 30-year-old man are not normal, and you had the estrogen levels of a young woman.
I just want to know what you're dealing with so I can help you.
Скопировать
Вот как он выглядит.
Очень похож на эту травку, которую поручили искать членам Общества - эстрагон.
Его могли сорвать случайно и добавить в рагу - выглядит почти неотличимо.
Here's what it looks like.
Looks quite similar to this herb the Society should have been foraging for - pound-cake bush.
Could have been picked up accidentally, and thrown in the stew - it looks almost identical.
Скопировать
Что здесь?
-Эстрагон.
-Фу.
What's on this?
- Tarragon.
- Yuck.
Скопировать
Рассказать тебе смешную историю?
Историю про Пятнистую свинью, которая потеряла совесть, стала есть чеснок и эстрагон, и превратилась
Это правдивая история.
Let me tell you a fun story?
The story of a Flower hog who lost a screw, ate garlic and tarragon and became a Flower deer
This is a real story.
Скопировать
Я дам тебе рецепт.
Можно, я попробую эстрагон?
Только кусочек.
I'll give you the recipe. School?
Can I taste tarragon?
Just a smidge.
Скопировать
Это наш рождественский обед, Лукас.
Мы накормим его апельсинами, имбирем, свежим эстрагоном и коньяком.
А потом замаринуем его изнутри.
It's our christmas dinner, Lucas.
We're going to feed it with oranges and ginger and fresh estragon and cognac.
We're gonna marinate it from the inside out.
Скопировать
Давай, милый, выходи.
Эстрагон, друг мой, ты должен быть свободным.
Я дарю тебе свободу, а ты возвращаешься обратно в заточение.
Come on, out, sweetheart.
Estragon, my friend, you must be liberated.
I'm offering you freedom and you go back into incarceration.
Скопировать
Мы все - животные.
Эстрагон, ты должен быть свободен.
- Эй, полегче.
We are all animals.
Estragon, you must be liberated.
- Take it easy.
Скопировать
Эстрагон?
Где Эстрагон?
Эстрагон!
Estragon?
Where's estragon?
Estragon!
Скопировать
Как мы тебя назовем?
Эстрагон?
Ну, хорошо.
What are we gonna call you?
Estragon?
Okay.
Скопировать
Ну, хорошо.
Эстрагон.
Бар закрыт.
Okay.
Estragon.
Bar's closed.
Скопировать
Эстрагон?
Эстрагон?
Чего желаете?
Estragon?
Estragon?
What do you need?
Скопировать
Чувствую себя гребаным словарем.
Давай, Эстрагон, ешь траву.
Это полезно для тебя.
I feel like a goddamn thesaurus.
Come on, estragon, eat those herbs.
They're good for you.
Скопировать
Нет женского туалета.
Эстрагон?
Где Эстрагон?
No lady room.
Estragon?
Where's estragon?
Скопировать
Где Эстрагон?
Эстрагон!
Пойдем.
Where's estragon?
Estragon!
Come on.
Скопировать
- Да, пожалуйста.
Эстрагон?
Эстрагон?
- Yes, please.
Estragon?
Estragon?
Скопировать
Кирк попросил меня достать ему немного травки.
-Базилик или эстрагон?
- Сорняк.
Kirk asked me to score him some herb.
- Basil or tarragon?
- Weed.
Скопировать
Приправа, вот что мне надо.
Эстрагон?
Душица?
Seasoning - what do I need?
Tarragon?
Oregano?
Скопировать
И кое-что новое в меню.
Голубок с эстрагоном.
Голубок?
Ah, this is something new.
Seared squab with tarragon.
Squab?
Скопировать
Я была в саду Мэг - весь эстрагон погиб.
Тот же эстрагон, что он использовал для приготовления голубей.
- Паркер...
I was in Meg's garden today, and all the tarragon... dead.
The same tarragon that he used to cook the squab.
- Parker...
Скопировать
Думаю, можно сказать, что я на него злюсь.
Что случилось с вашим эстрагоном?
Не знаю.
I guess you could say I resent him.
What happened to your tarragon?
I'm not sure.
Скопировать
Он готовил голубей, и птицы попадали с неба.
Я была в саду Мэг - весь эстрагон погиб.
Тот же эстрагон, что он использовал для приготовления голубей.
He cooks squab, pigeons fall from the sky.
I was in Meg's garden today, and all the tarragon... dead.
The same tarragon that he used to cook the squab.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эстрагон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эстрагон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение