Перевод "эфемерный" на английский

Русский
English
0 / 30
эфемерныйephemeral
Произношение эфемерный

эфемерный – 30 результатов перевода

Всё золото потраченное Чубеем не дало бы возможности им овладеть.
Из за этого слава была эфемерна.
Они бежали туда,
All the gold Chubei spent was not his to possess.
Thus, glory was ephemeral.
A way they fled
Скопировать
Поскольку наш век обладает неисчерпаемой разрушительной силой, сейчас необходима революция... сопоставимой с ней творческой силы, которая усиливает память, проясняет сны и дает субстанцию образам.
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты.
"If our times have reached an unending force of destruction... we need to make a revolution that creates... an indeterminable force of creation... that strenghtens memories, that outlines dreams... that materializes images."
That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness.
"That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness."
Скопировать
Все счастливы до скончания века?
Любовь - чувство эфемерное.
Вот и приходится постоянно за ней гоняться.
Happily ever after?
Of course not, Love is a very elusive thing, even if you catch hold of it for a second, it's like a fly, always trying to get away,
You must, you simply must, keep pursuing it,
Скопировать
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты.
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию
Белый человек никогда не поймет древних слов, слушая духов, свободно витающих между небом и деревьями.
That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness.
"That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness."
The white man will never understand the ancient words... hearing spirits roaming free between the sky and the trees.
Скопировать
Вот именно.
За это я их и люблю - за их эфемерность.
Тебе не кажется, что мама плохо выглядит?
exactly.
That's why I Iike them. They're ephemeral.
You think Mama looks ill?
Скопировать
Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый, увядающий и пассивный народ.
"Единственная возможность, чтобы Румыния не стала чем-то эфемерным - это проникновение спартанского духа
"На фоне этих идей, униженный сознанием принадлежности к незначительной исторической судьбе, я представляю себе Румынию с такой же судьбой, как у Франции, и с таким же количеством народа, как в Китае".
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population.
"The only possibility that Romania will not become an ephemeral apparition, is the infiltration of the Spartan spirit, into a country of cunning, skeptical and resigned people." - wrote Cioran.
"On these ideas, humiliated by the conscience of the membership of a minor historical destiny, I imagine Romania with the same destiny as France, and with the population of China."
Скопировать
Мне сейчас хорошо, лучше, страшно, но, вообщем-то хорошо.
Говоря: думать, я имею в виду не только ментальное и эфемерное мышление.
Вот это я думаю.
I feel good. Better. Scared, too, but mainly good.
By thinking... I don't just mean some mental, ethereal thing... but being with people... being with you is part of the thinking.
That's how I'm doing it.
Скопировать
"Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек, хотя такие же смертные, как и он.
своими делами их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных
С бесконечным самодовольством сновали люди по всему земному шару, занятые своими делишками, уверенные в своей власти над материей.
NARRATOR: "No one would have believed in the end of the 19th century that this world was being watched keenly and closely by intelligences greater than man's and yet as mortal as his own.
As men busied themselves about their various concerns they were scrutinized and studied perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinize the transient creatures that swarm and multiply in a drop of water.
With infinite complacency, men went to and fro over this globe about their little affairs serene in their assurance of their empire over matter.
Скопировать
Луны, звезды планеты, галактики.
Все поймано в ловушку эфемерной полупрозрачной плоти.
Ладонь.
Moons, stars planets, galaxies.
All trapped inside ephemeral, translucent flesh.
The palm.
Скопировать
О, едва ли.
Увы, моя муза довольно эфемерна.
Мне она кажется довольно постоянной.
Oh, well, hardly.
My muse, alas, is somewhat ephemeral.
Well, it sounds pretty reliable to me.
Скопировать
В 5-м акте он ещё надеется изменить её.
Но это эфемерная надежда. Человека невозможно изменить!
И нельзя требовать этих перемен!
In act V, he still hopes he can change her.
But one cannot change another being!
One doesn't have the right!
Скопировать
Запугивание.
Теперь, если вы пройдете на галерею, мы сможем приступить к испытанию его менее эфемерной особенности
Ты выбрал подходящий день для этого.
Intimidation.
Now, if you will proceed to the gallery we will proceed to testing its less ephemeral utility.
You've picked quite a day for it.
Скопировать
Всего доброго, сэр Малкольм. Мисс Айвз. Если обнаружите нечто существенное в иероглифах, сообщите.
- Или нечто эфемерное.
- К чему эти стихи?
If you discover anything pertinent in the hieroglyphics, let me know.
Or even something ephemeral.
What was all that poetry?
Скопировать
- Романтическая поэзия, доктор?
И эфемерному есть место.
Такова жизнь.
Romantic poetry, Doctor?
Man does not live only in the empirical world.
We must seek the ephemeral or why live?
Скопировать
Это верно. Да...
Вы умеете отличить прочное и надежное от эфемерного.
И это тоже.
Yes, that's true.
You can tell the solid and lasting from the transient.
That too, yes.
Скопировать
Всё меняется так быстро.
Все так... эфемерно.
Готовишься к тестам?
everything just changes so fast.
Everything's so, uh... Ephemeral.
Studying for the psats?
Скопировать
Скотт МакКолл.
"Эфемерный -
Продолжающийся короткое время.
Scott McCall.
"Ephemeral."
Lasting for a short time.
Скопировать
Мгновенный".
Эфемерный.
Ты готова?
Momentary."
Ephemeral.
You ready?
Скопировать
Я сдержу.
Обещаю, оно не будет эфемерным.
Привет, Лидия.
I will.
I promise it won't be ephemeral.
Hey, Lydia.
Скопировать
Мой адвокат, наконец-то.
Вы закончили со своими эфемерными обвинениями или меня должны вызволять?
Не исчезни, Копперфильд.
Ah, my counselor, at last.
You finished with your flambuginous accusations, or am I to be released?
Don't disappear, Copperfield.
Скопировать
А у меня тысячи пропавших.
Ваша девочка слишком эфемерна.
Такие случаи трудно расследовать.
And I've got thousands missing.
Your girl's too close to looking legal.
Hard to prosecute those cases.
Скопировать
СараСаудкова-экс-пассияименеджер ЯнаСаудека я наткнулся на его фотографии а потом и его карточки и влюбилась в него.
Я думала что человек, который делает такие Восхитительные и эфемерные фотографии, должен быть похож на
И так я хотела встретиться с этим парнем, чтобы посмотреть, как он выглядит, что он делает. мне хотелось узнать его.
Sara Saudkova - Jan Saudek's ex-girlfriend and manager I came across some of his photographs and later even pictures of him and I fell in love with him.
I thought that a person who makes such amazing and ethereal pictures must be like that himself because the artist is reflected in his work.
So I longed to meet this guy, to see how he looks, what he does. I wanted to know him.
Скопировать
Мы знаем, что ебать мы делаем, урод... Смогут Дезклок контролировать свои расходы?
СМИ была доставлена информация о трате миллиардов долларов потраченые на эфемерные проекты.
15 миллионов долларов потрачены Дезклоком на Кити Шэйдс, солнцезащитные очки для кошек.
We know what we're fuckin' doing, as - and with Dethklok in charge of their finances, how will they control their spending?
Receipts have been submitted to the media that show billions of dollars squandered on vanity projects.
Fifteen million dollars was spent on Dethklok kitty shades, sunglasses for cats.
Скопировать
И почему ты решил на мне жениться?
Надеюсь, не из-за этих эфемерных ценностей, ... которые с младенчества вбивает нам в голову буржуазное
- Господи! Боже!
I mean, why do you wanna marry me?
Besides some bourgeois desire to fulfill an ideal that society embeds in us from an early age to promote a consumer capitalist agenda?
Oh, my God!
Скопировать
Я была в Руанде, в Ираке.
Слушай, ты сказала, что вы хотели сделать это только потому что чувства эфемерны.
-Это жизнь, Бреннан.
I've been to Rwanda,to Iraq.
Listen,you said you wanted to do this alone because feelings are ephemeral.
So is life,Brennan.
Скопировать
Такого мне не дано.
Как нечто эфемерное.
А это ещё что?
That's beyond me.
I'm afraid my books will be forgotten, like ephemera.
Hello, what's that?
Скопировать
но он выгл€дит устарело выгл€дит жЄстким тут €вный перебор с дизайном да и плохой вкус а также девушка возможно сама€ красива€, ослепительна€ девушка - он сделал ее менее красивой если тут и есть плюс, так
это форма жакета-сюртука не знаю как его обозвать, но € думаю если вы видите сюртук, надетый с чем-то эфемерным
-вышло хорошо, поговорим о ристин ƒизайн сам по себе, цвет и затем использованные ткани и как это выполнено, это никогда не будет сочетатьс€ ваще выгл€дит, как будто у нее не было плана шл€па выгл€дит симметрично
Christopher thought that this look was really edgy. It looked dated. It looked stiff.
If there's any plus, there was form to that jacket-vest, whatever you want to call it, but I think if you would have seen that vest worn with something ethereal, without the belt, with something light, I
think you would have had something there. Okay, let's talk about Kristin.
Скопировать
Но вернуться к себе сегодняшнему ты уже не сможешь.
А перспективы и потенциал - категории эфемерные.
Возьмут и пропадут.
But you're never gonna be the same person you are right now.
And promise and potential... It's very fickle.
And it just might not be there any more.
Скопировать
Я восхищаюсь истинными воинами.
Цезарь... но эфемерный...
Обломки... они точно от Священной песчаной бури Вама!
Heroes as my friends; as deserving of respect.
in the corner of my mind. Caesar. As beautiful and fragile as the soap bubbles he fought with.
Such destruction! It was definitely Wham's Divine Sandstorm!
Скопировать
Главное в том, что происходит сейчас перед зрителями.
Для меня, Ричард, природа театра эфемерна
Единственная причина его существования - рассказывать истории, которые нам необходимо услышать.
I think it's about what happens right now In front of an audience. Man:
For me, richard, Theater's very nature is ephemeral,
And its only reason for being is to tell us a story That we absolutely need to hear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эфемерный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эфемерный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение