Перевод "юпитер" на английский

Русский
English
0 / 30
юпитерfloodlight Jupiter
Произношение юпитер

юпитер – 30 результатов перевода

Я очень рад видеть вас,
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
I'm mighty glad to see you.
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Скопировать
Добрый вечер.
недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на Юпитер
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Good evening.
Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One left on its half- billion-mile voyage to Jupiter.
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
Скопировать
Члены экипажа в состоянии анабиоза представляют группу наблюдения.
Они будут пребывать в нём до нашего приближения к Юпитеру.
Д-р Пул, на что похоже состояние анабиоза?
The three hibernating crew members represent the survey team.
Their efforts won't be utilized until we approach Jupiter.
Dr. Poole, what's it like while you're in hibernation?
Скопировать
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности во время полёта о ней знал лишь один член экипажа на борту ваш компьютер "Хэл 9000".
Теперь, когда вы вошли в зону Юпитера и весь экипаж проснулся вас можно ознакомить с ней.
Восемнадцать месяцев назад было обнаружено первое доказательство существования внеземной цивилизации.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL 9000 computer.
Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.
Eighteen months ago the first evidence of intelligent life off the Earth was discovered.
Скопировать
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным
Счастье и мир - это то единственное...
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery.
Happiness and peace are one:
Скопировать
Не подпускай его к себе слишком близко.
Хвала тебе, Юпитер, дарующий мне победу!
Граждане! От имени вашего Императора божественного Тиберия, я приветствую вас на этих Играх!
Don't let him near you.
Hail, Jupiter. Give me victory.
Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius.
Скопировать
Следующим будет Исии...
Юпитер, Юпитер! Ко мне, Юпитер.
Простите.
And Ishii?
Come here, come here!
I'm sorry.
Скопировать
Или это до тех пор, когда ты скажешь, что деньги закончились?
Это Юпитер.
Среднее расстояние до Земли — 777 млн. км.
Or will it end with you telling me one evening you don't have the board money?
Here's Jupiter!
Average distance, 777 million km.
Скопировать
Цезаря отец, когда о покоренье царств он размышлял, нередко к недостойной руке моей губами приникал...
Юпитер-громовержец, кто ты такой?
Лишь исполнитель воли властителя, что совершенней всех и больше всех достоин послушанья.
Your Caesar's father oft, When he hath mused of taking kingdoms in, Bestow'd his lips on that unworthy place,
What art thou, fellow?
One that but performs The bidding of the fullest man, and worthiest To have command obey'd
Скопировать
А вот и они!
Венера - Юпитеру, Венера
- Юпитеру, на конвой совершено вооруженное нападение.
Here they come.
Venus to Jupiter.
Venus to Jupiter. Convoy under armed attack.
Скопировать
Предполагаемое местоположение...
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, дайте нам свое местоположение.
Повторяю снова, дайте нам свое местоположение.
Estimated position...
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, give us your position.
I say again, give us your position.
Скопировать
Ваше отношение похоже на ребенка, который удовлетворен своей посредственной жизнью.
Отправляйтесь на Луну, Адриан, или на Юпитер, и поскорее, а когда попадете туда, пошлите оттуда открытку
Я всегда жалел, что я не богат.
You're like a small child, happy as can be with his mediocre life.
Go to the moon, Adrien. Jupiter too. Hurry... and when you get there, send me a postcard, if you have the money to buy one.
I've always been sorry I wasn't rich.
Скопировать
Вполне логично, мистер Спок.
Риме 20-го века используют телевидение, чтобы транслировать гладиаторские бои, или называют машину Юпитер
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать.
Quite logical, I'd say, Mr. Spock.
Just as it's logical that 20th-century Rome would use television to show its gladiator contests or name a new car the Jupiter 8.
Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me.
Скопировать
Назови победителя. Наш спонсор на всех побережьях
- Юпитер 8. Через минуту начнется первый раунд.
У нас 40 секунд рекламной паузы, проконсул, потом вернемся в эфир.
Live and direct from City Arena, and in colour, we bring you Name the Winner.
Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
In just a moment, tonight's first heat. We're in a taped commercial, proconsul, for 40 seconds, then we'll be back live.
Скопировать
Хорошо.
Венера - Юпитеру, вы слышите меня?
Прием.
Right.
Venus to Jupiter, do you read me?
Over.
Скопировать
Есть, сэр.
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, вы слышите меня?
Хорошо, давайте открывайте двери.
Right sir.
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, do you read me?
All right, let's get these doors open. Come on.
Скопировать
Венера - Юпитеру, Венера
- Юпитеру, на конвой совершено вооруженное нападение.
Предполагаемое местоположение...
Venus to Jupiter.
Venus to Jupiter. Convoy under armed attack.
Estimated position...
Скопировать
Прием.
Венера - Юпитеру, вы слышите меня?
В последний раз он отмечался здесь.
Over.
Venus to Jupiter, do you read me?
The last time he checked in he was here.
Скопировать
Займись стиркой.
О, Юпитер, посылающий дождь, и ты, Юнона!
Груши восхитительны с рыбным соусом!
Keep on washing!
Oh, Jupiter Pluvius and you, Juno, who rule men's and gods' destinies in the calm of Olympus, listen to the song revealing the quiet night when sleep deceives us, and you, Selene, white moon, listen...
- Pears are delicious with fish sauce!
Скопировать
Но, и поклявшись, ты можешь обмануть.
Сам Юпитер над клятвами любовников смеется.
О милый мой Ромео, если любишь - Скажи мне честно.
Yet, if thou swearest, thou mayst prove false.
At lovers' perjuries they say Jove laughs.
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully.
Скопировать
- Да.
Проект "Юпитер".
- "Эриес".
- Yes.
The Jupiter Project.
- Aires.
Скопировать
Рыба-Стрелец.
Соединение этих знаков Юпитера говорит о мощи и величии личности.
Ваша сущность старается выйти за пределы своего "Я".
Pisces - Sagittarius.
The coming together of these two signs enhances your personality.
By nature, you try to go beyond your ego.
Скопировать
Ждите здесь.
Компьютер, запустить программу альфа-1-1 для диагностики на станции "Юпитер".
Программа запущена.
Wait here.
Computer, initiate Jupiter Station Diagnostic Program alpha 1-1.
The program is activated.
Скопировать
Компьютер, запустить программу диагностики на станции "Юпитер".
Программа станции "Юпитер" запущена.
Снова вы.
Computer, initiate the Jupiter Station Diagnostic Program.
Jupiter Station Program is activated.
You again.
Скопировать
Кажется, я помню это место.
Еще бы - это станция "Юпитер", тут вас создали, и тут писали вашу базу данных.
Кажется... это было так давно.
I seem to remember this place.
You shouId-- this is Jupiter Station, where you were created and where your database was written.
It seems... so long ago.
Скопировать
Компьютер, палуба 6.
Компьютер, запустить программу диагностики на станции "Юпитер".
Программа станции "Юпитер" запущена.
Computer, Deck 6.
Computer, initiate the Jupiter Station Diagnostic Program.
Jupiter Station Program is activated.
Скопировать
Земля знаете где?
Где крутятся планеты Венера, Сатурн, Марс, Юпитер.
- Еще какие, Владимир Николаевич?
You know where Earth is?
It's where planets spin, such as...
What other planets?
Скопировать
Два последних раза, что мы сталкивались с кораблями Теней единственным путем выбраться живыми, было перехитрить их.
Притяжение Юпитера, чтобы уничтожить один, и взрыв прыж- ковых ворот, чтобы убить другой.
- Мы никогда не пробовали ходить на них в лоб.
The last two times that we ran into Shadow vessels the only way we got out alive was by outsmarting them.
We used Jupiter's gravity to destroy one and blew up a jumpgate to kill another.
- We've never tried a head- on confrontation.
Скопировать
Это простак Плутон не узнал тебя, после танца сразу исчезнем.
Этот идиот Юпитер думает, что я не узнал вакханку. Но я поставил на нее глаз!
Менуэты так прекрасно, ла-ла-ла танцует Юпитер властный
That ninny Pluto hasn't recognized you; after the dance, we'll run for it!
That idiot Jupiter thinks I haven't recognized the Bacchante... but I've got my eye on them!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
Скопировать
Менуэты так прекрасно, ла-ла-ла танцует Юпитер властный
Менуэты грациозно, ла-ла-ла танцует Юпитер грозный.
Как кокетливо в воздух он взлетает, в такт суставы изгибает!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
How flirtatiously he flexes his leg, how rhythmically he moves!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Юпитер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юпитер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение