Перевод "ятаган" на английский
ятаган
→
yataghan
Произношение ятаган
ятаган – 30 результатов перевода
- На экран.
- Энтерпрайз, мы реманская боевая птица, "Ятаган".
- Претор Шинзон, я рад...
On-screen.
Enterprise, we are the Reman warbird, Scimitar.
-Praetor Shinzon, I'm pleased to...
Скопировать
- Это была единственная причина, по которой, я сделал всё это.
Для этого я построил "Ятаган" на секретной базе, где я собирал свою армию.
И наконец, с войсками вернулся на Ромул.
That is the single thought behind everything I have done.
From building the Scimitarat a secret base to assembling my army.
Finally, coming to Romulus in force.
Скопировать
- Что, если мы направим все наши фазеры одним концентрированным лучом?
Щиты Ятагана остались бы на 70%.
Это бы ничего не дало, капитан.
What if we targeted all our phasers in a concentrated pattern?
The Scimitar shields are still at 70%.
It would make no difference, Captain.
Скопировать
- Кормовые щиты упали до 40%.
- Сохраняйте курс на Ятаган.
Вспомогательную энергию на щиты.
Aft shields down to 40%.
Keep our bow on the Scimitar.
Auxiliary power to forward shields.
Скопировать
Я просматривал журнал сенсоров, взгляните на это.
Когда "Ятаган" поднял маскировку, был кратковременный всплеск в третичном электромагнитном контуре.
Там.
I was reviewing the sensor logs. Look at this.
When the Scimitarde-cloaked, there was a momentary spike in the tertiary EM band.
There.
Скопировать
Сейчас.
- Мы вернёмся на "Ятаган".
Я просто заинтересовался им.
Now.
We'll return to the Scimitar.
I was merely curious about him.
Скопировать
"Я впервые пересекла пустыню Гоби в 75 лет и тогда я встретила Абдула, которому было 50, но был шустрый как кролик, всегда на высоте."
"Он был изогнут как ятаган." В любом случае.
Достаточно.
"I first crossed the Gobi Desert when I was seventy-five and that's when I met Abdul, who was fifty years my junior, but went at it like a rabbit; always on the ball."
"Curved like a scimitar it was." Anyway.
Enough.
Скопировать
Да, конечно.
- Ятаган.
- Или секиру.
Yeah, exactly.
- A scimitar.
- Or an axe.
Скопировать
Что еще у тебя есть?
ятаган
Ах, да, это сделаю.
What else do you have?
A scimitar.
Oh, yeah, that'll do.
Скопировать
Вы ждали этого весь вечер, друзья мои!
Ятаган правой!
Ты это видел?
You've been waiting all night for this matchup, Crash Palace!
Scimitar right!
Did you see that?
Скопировать
У тебя что, это и в реальной жизни есть?
Я принесу свой ятаган.
Нет.
You have those things in real life?
I'm bringing my scimitar.
No. No.
Скопировать
Поэтому ему нужно вот это!
- Ятаган Кроноса.
- Это единственный способ, чтобы яд перестал действовать!
That's why he needs this!
- The Scimitar of Cronus.
- It's the only way to cut out the poison!
Скопировать
Что это?
Анализ крови с ятагана.
Это кровь Оливера.
What's that?
The blood analysis on the scimitar.
It's Oliver's.
Скопировать
Вы убили их видного ученого, они убьют вашего, и поручили они это сделать человеку по прозвищу "Ятаган".
Ятаган?
Это не обычный убийца, агент Кин.
You kill their top scientist, they intend to kill yours. And they've dispatched a man known as "the Scimitar" to do it.
The Scimitar?
This is not your average killer, agent Keen.
Скопировать
В 2009, его целью был лидер суннитов Маджид Абд Бави.
Ятаган добрался до него, став его охранником.
Да, точно.
In 2009, his target was a Sunni tribal leader named Majeed Abd Bawi.
The Scimitar gained access by joining his militia.
Oh, that's right.
Скопировать
Давайте убедимся, что так все и останется.
А пока, надо найти Ятагана, до того, как он найдет этих ученых.
Нам надо поговорить.
Make sure it stays that way.
In the meantime we need to track this Scimitar before he's able to ID our team.
We need to talk.
Скопировать
Нас обыграли.
Ятаган создал Джона Риза. Значит, это не мы нашли этот строительный вагончик.
Нам его подсунули. И все, что было в нем.
The Scimitar created John Reese.
Which means we didn't find that construction trailer.
Everything in that trailer was to make us think Reese was DSS.
Скопировать
Выловили тело мужчины из Анакостии.
Подходит под ваше описание Ятагана. - Поезжайте.
- Да, сэр.
They fished a body out of the Anacostia.
Matches your description of the Scimitar.
Get there.
Скопировать
Неважно, плохие новости — недавно курил кальян с Министром Мизири, и они планируют отомстить.
Вы убили их видного ученого, они убьют вашего, и поручили они это сделать человеку по прозвищу "Ятаган
Ятаган?
The bad news is, I was sharing a bowl of shisha with the Misiri minister and they plan to retaliate.
You kill their top scientist, they intend to kill yours. And they've dispatched a man known as "the Scimitar" to do it.
The Scimitar?
Скопировать
Мое начальство считает, что он ключ к раскрытию многих тайных иранских операций.
А ты считаешь, он знает, где найти Ятаган?
Возможно. Моссад плевать на все, кроме проблем Моссада.
My superiors believe he's the key to unraveling a dozen covert Iranian ops.
But you think he knows where to find the Scimitar. Perhaps.
Mossad has no tolerance for any agenda except Mossad's.
Скопировать
Понимаю. Но в этом деле гораздо больше личного, чем кажется.
Потому что одно из малоизвестных вымышленных имен Ятагана -
Валид Абу Ситта - это человек, заказавший взрыв, который убил моего брата.
But you may have an even more personal stake in this case than perhaps you realize.
Because one of the Scimitar's little-known aliases is "Walid Abu Sitta."
Walid Abu Sitta ordered the bombing that killed my brother. Yes.
Скопировать
Что вы хотите?
Ятаган.
Моя знакомая считает, ты можешь знать, где его найти.
What do you want?
The Scimitar.
My friend thinks you know where to find him.
Скопировать
Саблей!
Турецкий ятаган?
!
Sword!
A Turkish scimitar?
!
Скопировать
Это третий.
Он называется Ятаган.
- Так в чём же проблема?
This is the third.
It's the biggest yet, it's called The Scimitar.
So, where's the problem?
Скопировать
Ее отец владеет карьером в Йоркшире, поставляя высококачественный известняк для каждого здания, что одобрил Матерсон.
- Утюга, Холодильника, Ятагана.
- Погодите минутку.
Her father owns a quarry in Yorkshire supplying high-quality ragstone to each of the buildings Matherson has approved.
The Iron, The Fridge, The Scimitar.
Wait a minute.
Скопировать
- Что на этот раз?
Презентация Ятагана под видом какого-то благотворительного приёма.
- Искусство в тюрьмах или что-то в этом роде.
What is it this time?
The launch of The Scimitar dressed up as some sort of charity do.
Art in prisons or something.
Скопировать
- Ладно.
"Ятаган.
"Новый ошеломляющий комплекс, призванный преобразовать горизонты Лондона.
OK.
'The Scimitar.
'A stunning new development set to transform the London skyline.
Скопировать
Благодаря достигнутому соглашению с министром,
Ятаган, согласно статье 106, сделает вклад в размере 16 млн. фунтов местной общине.
Мы с Луи уверены, что Ятаган принесет пользу всему городу, работая рука об руку с правительством, чего мы все стремимся достичь.
Thanks to the agreement reached with the minister,
The Scimitar will be making a section 106 contribution of £16 million going to the local community.
Louis and I are determined that The Scimitar should benefit all London and working with the government, that's what we intend to achieve.
Скопировать
Ятаган, согласно статье 106, сделает вклад в размере 16 млн. фунтов местной общине.
Мы с Луи уверены, что Ятаган принесет пользу всему городу, работая рука об руку с правительством, чего
Простите, сэр, боюсь, это место закрыто для частного приема.
The Scimitar will be making a section 106 contribution of £16 million going to the local community.
Louis and I are determined that The Scimitar should benefit all London and working with the government, that's what we intend to achieve.
I'm sorry, sir, I'm afraid this venue's closed for a private function this evening.
Скопировать
- В любом случае, это громкое дело.
Это Ятаган.
Знаешь, может, тебе стоит больше читать газет, Дерек.
Anyway, it's a big deal.
It's The Scimitar.
You know, maybe you should read the papers a bit more, Derek.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ятаган?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ятаган для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
