Перевод "яхта" на английский

Русский
English
0 / 30
яхтаyacht
Произношение яхта

яхта – 30 результатов перевода

Но я не жалуюсь
Хотя у меня есть основания я все храню при себе. моя яхта... мой замок...
Так много мужчин вокруг меня
Yet I ain't complaining.
Though I have reasons to I have it all on me my yacht doo dee dah my castle de doo dah
So many men surround me.
Скопировать
О боже, столько проблем
Яхта... Замок...
И о любви... и о любимом
Oh my God, so many worries
A yacht, dee doo dah a castle dee doo dah
So for love... and a lover
Скопировать
С деньгами все в порядке
И с яхтой, и с замком...
С замком...
Moneyisallright
So are a boat and a castle
Castles...
Скопировать
судно?
Яхта, папа.
А. Яхта.
A boat?
A yacht, Papa.
Oh. A yacht.
Скопировать
Яхта, папа.
Яхта.
Думаю, мужчина способен расслабиться на яхте.
A yacht, Papa.
Oh. A yacht.
Well, I suppose a man can get a kick out of a yacht.
Скопировать
А. Яхта.
Думаю, мужчина способен расслабиться на яхте.
Верно?
Oh. A yacht.
Well, I suppose a man can get a kick out of a yacht.
Do you?
Скопировать
Что верно?
Что вам нравится плавать на этой проклятой яхте.
Вообще-то я давно на ней не был.
Do I what, sir?
Get a kick out of your blasted yacht.
Well, I haven't been on it for a while.
Скопировать
Не надо.
Свяжись со мной по рации, если есть движение на яхте или любая опасность.
Хорошо.
- Not necessary.
Call me on the radio if there's movement on the yacht, or any danger.
- Ok.
Скопировать
Мы должны поскорее выбираться отсюда, Марио.
Эта яхта сейчас взлетит на воздух!
Давай!
We must get out of here fast, Mario.
This yacht is going to explode!
C'mon!
Скопировать
Если ты хочешь увидеть их ещё живыми не звони в полицию.
Уезжай одна на яхте и помни, если ты не сделаешь этого как надо умрут оба твоих друга.
Простите меня за то, что я подвешал Вас, но я обещаю, когда придёт Ваша подруга, эти страдания закончатся.
If you want to see them alive again - don't call the police.
Go alone to the yacht and remember, if you don't do this right both your friends will die.
- Forgive me hanging you, but I promise, when you friend arrives, your suffering will end.
Скопировать
Рад видеть вас здесь, Хоббс.
- Я - МакХью, президент яхт-клуба.
- Как поживаете?
Delighted to see you here, Hobbs.
- I'm McHugh, commodore here.
- How do you...
Скопировать
Потому что тут я забываю о страхе...
У вас есть яхта, деньги...
Никаких проблем с женщинами.
Because... here I forget the terror...
You have a boat, you have money...
You have no problems with women.
Скопировать
Нет, взяла.
- Вы назвали яхту в честь жены?
Я забыла огурцы.
No, I didn't.
Did you name her after your wife?
I left the cucumbers behind
Скопировать
Может, в "дурака"?
На этой яхте нет дураков.
Эти - настоящие.
We could play with a dummy
No dummies on this boat
Here are the real ones
Скопировать
Его звали Мейзнер.
С большой яхтой, метров 12.
Хороший парень.
Name of Mayzner.
Had a big boat, 12 meters
He was good.
Скопировать
Но, скажите, как вы узнали его адрес?
На верфи, у меня там тоже есть яхта.
Но вы? Вы-то что здесь делаете?
How'd you get his address?
The shipyard.
I've got a boat too.
Скопировать
У меня с ним встреча. Это ужасно.
- Чтобы продать яхту.
Я обязательно должна быть там.
- Why did he come?
- To sell the boat.
I have to be there.
Скопировать
Где он состоится?
В яхт-клубе, конечно.
Могу я спросить, кто говорит?
Where's it being held?
At the Yacht Club, of course.
May I ask who this is?
Скопировать
- Ну наберись терпения, ты у меня в списке.
В яхт-клубе у тебя были какие-то особые причины пригласить меня танцевать?
Да, были.
- Well, be patient. I'll put you on the list.
At the Yacht Club, when you asked me to dance, was there any special reason?
Well, it was your charm...
Скопировать
В его лапах уже второе мое судно.
Первой была "Британия", а теперь новенькая паровая яхта.
- Теперь все понятно:
That's the second of my ships he's got.
First the Britannia, and now my beautiful new steam yacht.
It's all clear now.
Скопировать
- Да. Я вам сейчас ее принесу.
- Клубная яхта?
Ладно, я пошел.
I'll bring it to you
Club boat? No, she's ours
Well, I'll be going
Скопировать
Особенно в лесу.
На яхте он не особо нужен, но когда пробираешься сквозь чащобу...
Плавать легко.
Especially in the woods
You don't need one on the water but cutting your way through the woods...
Sailing's easy
Скопировать
Вы сделали это ради Кобба?
Встретимся у яхты. В два часа.
До свидания.
You did this for Cobb?
Meet me by the boat at 2pm.
Goodbye!
Скопировать
Вы сделали это ради Кобба?
Встретимся у яхты.
В два часа. До свидания.
- Where is it? - Safely hidden.
If it's so important, how did you get one?
I knew the last pilot.
Скопировать
Я сегодня не в форме. - Лучше я прогуляюсь.
- Попробуйте яхту. - Что?
- Я говорю попробуйте лодку.
I think I'll take a stroll.
- Try the boat.
- What?
Скопировать
Какие улики?
Например, в заливе Тарабья есть подозрительная яхта.
Также иностранцы устраивают здесь показы мод.
What kind of clues?
For instance, there's a suspicious yacht in the Tarabya bay.
Some foreigners are here for a fashion show.
Скопировать
И мафия охотится за ним.
Отправимся на яхту прямо сейчас.
Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод.
The mafia is after him.
Let's go to the yacht right away.
Santo stands watch at the post box. And Julia is at the fashion show...
Скопировать
Понятно.
Засуньте её в машину и отвезите на яхту!
Выше, выше.
I see.
Put her into the car and take her to the yacht.
Higher, higher.
Скопировать
Мы поймали и привезли девушку на базу у холмов.
Надя сказала Вам привезти её на яхту!
За нами была погоня, мы уходили от них...
We brought the girl we caught at the show to the depot up the hills.
Nadja told you to take her to the yacht.
We were being followed but lost them.
Скопировать
Я возьму машину и поеду к заливу.
Давайте не терять яхту из виду.
- Удачи Вам.
I'll take the car and go to the bay.
Let's not lose the yacht.
- Good luck.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов яхта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы яхта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение