Перевод "ящерицы" на английский

Русский
English
0 / 30
ящерицыlizard
Произношение ящерицы

ящерицы – 30 результатов перевода

Нет, Израиль.
Ящериц?
Рози, тебе стоит пойти в заслуженный отпуск.
No, Israel.
Lizards?
Really, Rosie, take a well-earned break.
Скопировать
Что случилось?
Ящерица!
Все испугались.
What happened?
Tokhage. Yashcheritsa. Lzard. (Lizard)
Everyone got scared.
Скопировать
Спасибо.
Ящерица.
Шутка.
Thank you.
Lizard.
Joke.
Скопировать
Я смогу сказать вам сегодня вечером.
А что насчет ящерицы?
Я сообщу о ней.
I can tell you tonight.
And what about the lizard?
I'll call security.
Скопировать
Я ничего не делал.
и потом, сразу я очнулся на этом пляже а тут этот город, и все носят странную одежду, и двухголовые ящерицы
- Я знаю, это безумие.
I didn't do anything.
One minute I was on the sub, and there was something in the water, a white light, and the next thing I know, I'm waking up on the beach, and there's this city, and everyone's wearing strange clothes, and there's a two-headed lizard, and people with swords, they're chasing me, and they're firing arrows at me.
I know it's insane.
Скопировать
- Почему?
Я потерял остатки ящерицы Харли
Мэриан Мэттьюс была права, это действительный особенный город
- Why? (Gasps)
I lost the rest of Harley's lizard.
Marian Matthews was right... this town is special.
Скопировать
Хотя, что тебе остается.
Они все здесь – Далеки, Сонтарианцы, Ящерицы, Сливины И они даже не сражаются, просто висят тут.
Почему?
It's not like you've got a lot of alternatives. They're all here.
Da leks, Sonta ra ns, Terileptils, Slitheen, and they're not even fighting, they're just parked.
Why?
Скопировать
Сюда.
Ящерица, ты его вырубила.
О чем вы думали?
This way.
Lizard, you knocked him out cold.
What were you thinking?
Скопировать
Спасибо.
И тебе, Ящерица.
Направо!
Thank you.
You, too, Lizard.
To the right!
Скопировать
Нет!
Ящерица!
Пришло время нам познакомиться.
Liz, no!
- Aah! - Lizard!
I suppose it's time we met.
Скопировать
Я говорю тебе это вечность, Эльза.
Этот мир умирает, и все толстые дамы и девочки-ящерицы в мире не смогут изменить этого.
Я пытаюсь помочь тебе!
I've been telling you this forever, Elsa.
This world is dying, and all the fat ladies and lizard girls in the world ain't gonna change that.
I am trying to help you!
Скопировать
Пенни...
Я удивительная девочка-ящерица.
Ты будешь жить только потому, что я так сказала.
Penny...
I am the Astounding Lizard Girl.
You get to live only because I say so.
Скопировать
- Охота, большая игра, на скорпионов
- ящериц и че там еще?
- В основном большерогие бараны и олени.
- Ah. Hunting big game, like scorpions
- and lizards and whatnot?
- Mostly bighorn sheep and mule deer.
Скопировать
Но с другой стороны, мы снова можем ненавидеть команду Тайд.
Никогда не думал, что скажу это, но я даже буду немного скучать по этой ящерице.
Ты не должен винить себя.
Well, on the bright side... at least we can go back to hating the Tide.
You know, I never thought I'd say this, but I'm even gonna miss that little lizard- lovin' kid of hers.
Well... you can't blame yourself.
Скопировать
Змеиный язык?
Пасть ящерицы?
Осторожнее, Генри, а не то проведешь все подростковые годы в виде жабы.
Adder's fork?
Lizard's maw?
Careful, Henry, unless you want to spend your teenage years as a toad.
Скопировать
- Ты в порядке? - Да.
Было бы лучше, если бы сумасшедшие ящерицы-чудовища не пытались нас убить.
Я знаю, что ты боишься. - Я не боюсь.
- You all right?
- Yeah. I'd be better if crazy lizard beasts weren't trying to kill us.
- I know you're scared.
Скопировать
Элизабет.
Но все зовут меня Ящерицей.
Алиса.
Elizabeth.
But most people call me Lizard.
Alice.
Скопировать
О, Боже.
Я только что пил из задницы ящерицы!
— Повтори!
Oh, my God.
I just drank from a lizard's butt!
Reload!
Скопировать
Бета!
Тащите мне ящерицу!
Уже несу!
Betas! (cheering)
BOB: Yeah, give me the lizard again!
TURD: I'll go get it!
Скопировать
Нормальный парень.
Несмотря на испытательный срок, мы должны показать Альфа, как оскорблять нашу ящерицу.
А как же письмо от декана Диксона?
He's nice.
Well, probation or not, this isn't over until we show the Alphas they can't get away with disrespecting our lizard.
What about Dean Dixon's letter?
Скопировать
Что ещё?
Нам нужно крыло летучей мыши, чешуя ящерицы или сердце чувака, которого ты убила?
- Серьёзно?
What else?
We need a bat wing or a lizard's scale or a heart of a dude you killed?
- Really?
Скопировать
Неужели мы не можем пойти на одну мероприятия Уилксов без плана социальной манипуляции в стиле Джейн Остин?
Ты знаешь обычно я с тобой согласен, но я правда Не хочу быть убитым во сне , к тому же ящерицей.
Джейн Остин....имя какое-то знакомое.
(sighs) Can't we go to one Wilkes family event without some Jane Austen-like social manipulation plan?
You know, normally I'd agree with you, but I really don't want to be murdered in my sleep by that lizard.
Jane Austen... that name sounds familiar.
Скопировать
Если стакан отрывается от стола...
-...вы должны выбрать ящерицу.
Возьмёте биту и встанете в рамку, потому что мы вставим вас в произвольную бейсбольную карточку.
Science project.
Show them.
but I wanted you to see it. Can we just start the game?
Скопировать
Вот все, что мы узнали.
Регенерация является прямой реакцией на физическую травму, что схоже с ящерицей, которая восстанавливает
Вот что означает следующая фаза.
So here's what we've learned.
Self-healing occurs as a direct reaction to physical trauma, like a lizard regrowing its tail... but your defensive actions, burning people alive and all that, are a response to emotional stimuli.
That's what the next phase is all about.
Скопировать
Из-за меня уволили хорошего человека.
А я возможно переехал ящерицу своим инвалидным креслом, и мне стыдно.
Вот какова плата за старания.
- I terrorized a restaurant. I got a good man fired.
I might have ran over a lizard with my wheelchair, but I am ashamed of it.
So, that's what you get for trying.
Скопировать
Что это такое?
Ящерица. Это плохой знак.
Или нет.
What is it?
A lizard on my staff it is a bad omen.
Or not.
Скопировать
А что касается другой, хорошо ...
Она ящерица.
[Динозавр стоны в расстоянии]
And as to different, well...
She's a lizard.
[dinosaur moaning in distance]
Скопировать
Звучит весело.
Проблемы с ящерицей, сын?
Что?
[laughs] [chuckles] Sounds fun.
[Hookfang groans] - Troubles with the lizard, son?
- What?
Скопировать
И теперь мне необходима всякая хренотень вроде лояльности и этики чтобы спать спокойно.
Было такое ощущение, будто ящерица залезла мне в рот языком... или хвостом... Не знаю, что ужаснее.
Значит, ты и Мистер Палец.
Now I need nonsense like loyalty and ethics to get through the night.
It was like a lizard flicking its tongue in my mouth... or its tail...
whatever is grosser.
Скопировать
Я имею в виду, например, они же не отрастут снова, да?
Как хвост у ящерицы?
Нет.
I mean, for instance, there's no chance it'll grow back, right?
What, like-like a salamander's tail?
No. Uh-uh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ящерицы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ящерицы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение