Перевод "ёкать" на английский
ёкать
→
miss a beat
go pit-a-pat
Произношение ёкать
ёкать – 14 результатов перевода
— Делай, как я говорю, или тебе не жить.
Я же ёкай.
Ёкаи бессмертны.
If you don't listen, you won't appear in this world again. What are you talking about?
I'm an apparition.
Apparitions are immortal.
Скопировать
— О чём ты? Я же ёкай.
Ёкаи бессмертны.
На самом деле, нет ничего бессмертного.
I'm an apparition.
Apparitions are immortal.
When I get serious, there's no one who's immortal.
Скопировать
Это как: "Что это ты делаешь?"
Вот именно так и почувствовал я сегодня, мое сердце ёкало каждый раз, когда дверь открывалась.
"Что, нахрен, ты делаешь?"
It's just like "What you doing ?"
That's how I felt tonight, feeling my heart miss a beat every time the door opened.
"What the fuck are you doing ?"
Скопировать
Надо пить сок и худеть!
Чтобы прекратило екать сердце при каждом телефонном звонке. Осака Япония
Не говори мастеру, что у меня грипп.
Gotta drink juice. Lose weight.
Won't get chest pains from answering the phone anymore.
Please don't tell the supervisor I have the flu.
Скопировать
амивмеуы тгм упаянг жытиас ейеи йаты.
аута та оийглата евоум покка птгтийа екаиа.
ыв, цалыто!
'l'm scanning a regular inferno down there.
'These structures contained highly volatile fluids.'
Oh, frack!
Скопировать
Ты станешь твердым и мудрым, но открытым чеповеком, КОГДЗ подра(тешь.
Я вижу, что пинии пюбви и (мерти Чд(Т0 пере(екают(я.
В о(тапьном, это обычная чеповечешая рука.
You will become a rather hard and wise, but open-minded man when you grow up.
I see that the lines of love and death often entwine.
Besides that, it is an ordinary hand.
Скопировать
Мудила, я с тобой разговариваю!
И ёкает что-то в брюшине моей... Я знаю - я должен понравиться ей!
Привет, Стэн!
Asshole, I'm talking to you.
I know I can be cool if I try
Hi, Stan.
Скопировать
Говори себе, говори
В животе ёкает, когда он останавливается
Ну ладно, ради Юпитера я спешу осмотреть с тобой каждую комнату
Speak for yourself
Oh, it tickles when it stops
By Jupiter! I want to explore every room of this miracle with you
Скопировать
У тебя есть магия..."
"Какая польза от этого, мое сердце ёкает..."
"В чем проблема?
You have a magic in you...
What is the use of it, my heart skipped a beat...
Where is the problem?
Скопировать
Самая настоящая.
От каждого звонка у меня ёкает в груди.
У Джейн вечно кризисы.
You're certifiable.
Every time the phone rings, my stomach drops.
Jane with another crisis.
Скопировать
ќни оба евин.
ќскар это шайка из "—ека в большом городе".
ј јнджела, если представить...
They're both Kevin.
Oscar is the sex and the city gang.
And Angela, if you can picture--
Скопировать
Что такое?
В юности у тебя сердечко ёкало?
Чего?
What?
When you were young, didn't your heart ever ache?
What's that?
Скопировать
Чего?
Такое неописуемое ощущение, когда вот тут ёкает, словно сладкая боль...
Как только подумаешь о любимом, и сразу: "Ёк, ёк..."
What's that?
That indescribable feeling where your heart aches so sweetly
You only get it when you think of that one man.
Скопировать
Смотри! Вон мёртвый калан!
Когда мы подъезжаем, сердце мое вновь ёкает - МакЛиар показывает пальцем в море с террасы, где располагаются
и, думаю, это в самом деле мёртвый калан, большой светло-коричневый ком траурно покачивается вверх и вниз...
Look, there's a dead otter down here.
But when we arrive, my heart sinks again as McClure points out to sea from the balcony of the outdoor pools.
And sure enough, it is a dead otter, I guess, a big, brown pale lump floating up and down mournfully...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ёкать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ёкать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
