Перевод "Анахайм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Анахайм

Анахайм – 30 результатов перевода

Но с Сан-Хосе путаница так же, как и с округом Оранж,
- Лонг-Бич, Анахайме и Сан-Диего.
- Я принес Вам кофейную кружку.
San Jose is a mess. So is Orange County...
-... LongBeachandSan Diego.
-l brought you a coffee mug.
Скопировать
- Скажи, Фредди, кто наш следующий гость?
- Из Анахайма, Калифорнии...
- Красотка Линда Дюммар!
- Tell us, Freddy, who's our next guest?
- From Anaheim, California...
- Lovely Lynda Dummar!
Скопировать
- Ладно, расскажи, откуда ты?
- Анахайм, Калифорния.
Это где Диснейленд.
- So tell me where are you from?
- Anaheim, California.
That's where Disneyland is.
Скопировать
Хорошо, Линда.
Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
Ты на сцене!
OK, Lynda.
Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California.
You are on!
Скопировать
Я не могу адаптировать эту шутку про болезнь запаха из вагины как-то иначе.)
Заголовок газеты: Анахайм Дакс порвали водителей машины для заливки льда проиграли. Текст:
Оу, я не сидела сто лет сто зим!
The Stinky V.
Wassup, my sistas?
Ooh, I ain't sat down in a hot minute!
Скопировать
Ты можешь стать доктором, архитектором.
Да Боже мой, ты можешь даже стать тренером Анахайм Дакс.
Итак, на кону чемпионство.
You could be a doctor, an architect.
Hell, you could even coach the Mighty Ducks.
All right, the championship is on the line.
Скопировать
Думаю, я буду неподалеку от него.
В Анахайме, который... Хотя, знаешь, что?
Я не очень разбираюсь, где там что находится.
Close to Disneyland, I think.
It's in Anaheim, which-- Well, you know what?
I'm not really sure where anything is out there.
Скопировать
Мы купили хоккейную команду, но у нас не было катка.
Он взял и спроектировал его для нас в деловой части Анахайма.
У этого города появилось скульптурное украшение.
We bought a hockey team. We needed a practice rink.
He designed for us the hockey rink in downtown Anaheim.
It is a piece of sculpture sitting in this town. #DISNEY ICE - 1995# #ANAHEIM, CALIFORNIA#
Скопировать
Мой друг завтра женится в Диснейленде.
Судьба, твоё имя — Анахайм. Анахайм — город близ Лос-Анджелеса, в котором находится Диснейленд.
И мне надо было привезти на подпись Шелли бумаги о папином имуществе.
I think it was destiny. My friend's getting married at disneyland tomorrow night.
Destiny,thy name is anaheim.
And I had to drop off some papers for shelly to sign for my dad's estate.
Скопировать
Я же не приглашаю твою маму.
Будет приятно ехать в Анахайм в час пик.
И никогда больше не называй меня Шелли.
So what,ion't issue invitations to your mother.
Well,it would be nice not to have to drive to anaheim in rush hour.
And don't ever call me shelly.
Скопировать
"Она много его любить!"
Даг, она из Анахайма, а не Бангкока.
Она не умеет стрелять теннисными мячиками из пизды.
She love him long time.
Doug, she's from Anaheim, not Bangkok.
She can't shoot tennis balls out of her twat.
Скопировать
Для сенатора Мёрфи важно, чтобы избиратели хорошо понимали, что он привлёк в Калифорнию сотни миллионов долларов.
North American Aviation - друзья Анахайма.
Pork - это только половина дела.
Senator Murphy would be appreciative If voters were very aware of the hundreds of millions of dollars He's brought to California.
North American aviation is a friend of Anaheim.
Pork is only half of it.
Скопировать
Не все толстяки жизнерадостные.
Вам бы было весело, Если вы думали,что Comic-Con переезжает в Анахайм?
И не все пожилые плохие водители.
Not all fat people are jolly.
Would you be jolly if you thought Comic-Con was moving to Anaheim?
And not all old people are bad drivers.
Скопировать
Ты думал, люди осуждали нас раньше?
Погоди, пока они не увидят маленькую Мисс Анахайм.
Какая разница?
You felt people judged us before?
Wait till they meet little Miss Anaheim.
Who cares?
Скопировать
В этом городе.
Анахайм.
Я думала, что ты все еще в Вайоминге.
This town.
Anaheim.
I thought you were still in Wyoming.
Скопировать
Папа, я думал ты вручил мне поводья, да?
Когда в Анахайме все это "настоящее и будущее"
Что это было?
Daddy, I thought you were handing me the reins. Right?
So when we were out in anaheim, it was all "the future is the present. "
What was that?
Скопировать
Ты знаешь, поздравляю.
Он сказал мне, что получил направление на собеседование в "Анахайм дизайн".
И честно говоря, со мной что-то не так.
You know, congrats.
He tells me he has this major job interview at Anaheim design.
And honestly, there's something wrong with me.
Скопировать
Хорошо, потом пеняй на себя.
Специалист по спецэффектам в Диснейленде в Анахайме.
Боже мой.
Okay, you're on your own.
Visual effects supervisor at Disney in Anaheim.
Holy cow.
Скопировать
У ФБР есть базы данных на всё.
Калифорнийской полиции, которые, по слухам, поймали Билли Стоуна на том, что он точно так же разрисовывал Анахайм
- Да?
The FBI's got a database for everything.
This one led to Tustin, California P.D., who, rumor has it, busted a Billy Stone for tagging the same mark outside Anaheim two years back.
- Oh, yeah?
Скопировать
Особого выбора сейчас и нет.
В Анахайме была жопа.
Но ограбление?
Well, I don't have much choice at this point.
Anaheim went to shit.
Yeah, but a heist?
Скопировать
Картины приходили, они их набили, и отправляли обратно.
Тело Соколова найдёшь в Анахайме.
Отличная работа, Фрэнк.
The art came in, they loaded it up, the art went back out.
You'll find Sokolov's body in Anaheim.
Nice work, Frank.
Скопировать
И... мотор!
Как вы все знаете, грядёт бой в Хонда-Центре в Анахайме, Калифорния.
Бойцы будут сражаться за титул.
And... we're rolling!
As we all know, huge upcoming match at the Honda Center in Anaheim, California.
And the title will be on the line.
Скопировать
Господа, господа!
Приберегите это до 4-го августа... в Хонда-Центре в Анахайме!
А мы неплохо оторвались в Сент-Луисе.
Gentlemen, gentlemen!
Save it for August 4th... at the Honda Center in Anaheim!
We made great time from St. Louis.
Скопировать
Я просто хотела уточнить несколько недавних покупок с вашей кредитки, мистер Уинслоу.
именно, не покупали ли вы четыре билета в Диснейленд и не оплачивали ли трехдневное пребывание в отеле "Анахайм
А, это.
I'd just like to confirm some of your recent credit-card purchases, Mr. Winslow.
Oh? Specifically, did you buy four tickets to Disneyland and donate a three-day reservation at an Anaheim Hotel for the use of Estelle and Joe Wyatt?
Oh, that.
Скопировать
Я тоже боксёр.
Да, полуфинал в Анахайме, по классике, в 2009.
И я не...
Uh, I'm a fighter too.
Yeah, semifinals, Anaheim, Boxing Club Classic, 2009.
And I am not...
Скопировать
- Она живет в Анахайме.
- Ебучем Анахайме?
Да кого ебет?
- She live in Anaheim.
- In fucking Anaheim?
Wh-what the fuck does that matter?
Скопировать
- Мне так жаль.
С командой по бейсболу "Ангелы Анахайма".
Её внук там играет, так что он её подселил к себе.
- Sorry.
Anaheim Angels.
Her grandson plays shortstop there, so he moved her down.
Скопировать
Просто... мне нужно было выговориться.
- Она живет в Анахайме.
- Ебучем Анахайме?
I just... I had to talk to someone about it.
- She live in Anaheim.
- In fucking Anaheim?
Скопировать
Всё нормально.
Знаете, все.. всегда остаётся ВандерКон в Анахайме.. да?
П-почти такой же хороший.
It's okay.
You know, there-there's always WonderCon in Anaheim, you know?
That-That's just as good.
Скопировать
Картины приходили, они их набивали, и отправляли обратно.
Тело Соколова найдёшь в Анахайме.
Отличная работа, Фрэнк.
The art came in, they loaded it up, the art went back out.
You'll find Sokolov's body in Anaheim.
Nice work, Frank.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анахайм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анахайм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение