Перевод "sober" на русский

English
Русский
0 / 30
soberотрезвлять отрезвить трезвый трезветь вытрезвлять
Произношение sober (соубо) :
sˈəʊbə

соубо транскрипция – 30 результатов перевода

You may have forgotten where you're going, but your penis knows which way is up.
You may be 40 years' sober, but tonight you're gonna end the night with a stiff one. Yes.
Just 'cause you guys high-five at the end of a bad pitch doesn't make it a winner.
Может ты и забыл куда шел,но твой пенис знает,когда надо вставать
И ты может быть уже 40летний трезвенник,но этой ночью ты закончишь по жесткому.да
Парни, то, что вы хлопнули ладонями в конце презентации, не делает ее хорошей.
Скопировать
Can you magically make everyone kind, sober, and fully dressed?
"Kind, sober, and fully dressed."
Good news, everyone, we found the name of Santiago's sex tape.
Сумеешь волшебным образом сделать всех добрыми, трезвыми и вполне одетыми?
"Добрая, трезвая и вполне одетая".
Хорошие новости, ребята, мы узнали название домашнего порно Сантьяго.
Скопировать
Are you drunk, Means?
Sober as a judge.
What are you trying to sell?
Минс, ты пьян?
Ни в одном глазу.
Что ты пытаешься мне продать?
Скопировать
It made me feel... bad.
I've never seen this sober before.
Stop, it's my turn.
Я чувствовал себя... плохо.
Я никогда не понимала этого так хорошо, как сейчас.
Стоп! Моя очередь.
Скопировать
What are you doing here?
I'm your sober sponsor, and I heard that you needed help.
Really?
Что ты здесь делаешь?
Я твой здравомыслящий покровитель, и я слышала, что тебе нужна помощь.
Правда?
Скопировать
It was a year ago.
You had only recently taken up residence here as my sober companion.
On those rare occasions that you would allow me a few hours unchaperoned time, I followed you.
Это было год назад.
Ты только недавно поселилась здесь как мой "компаньон по трезвости".
В тех редких случаях, когда ты позволяла мне оставаться одному на несколько часов, я следил за тобой.
Скопировать
I only want one kiss on the cheek.
If there is a time when you are sober, I will be here.
There's the time you can come back.
Все что я хочу, это один поцелуй в щеку.
Если наступит время, когда ты будешь трезвой, я буду тут.
Тогда ты сможешь вернуться.
Скопировать
Hey! The real mayor is back.
...The town's mood was lifted by their now sober mayor.
And she's 12 steps hotter.
Настоящий мэр вернулась.
город радовался возвращению трезвого мэра.
И она стала ещё на 12 ступеней горячее.
Скопировать
Hi, Lena.
I've been sober for...
Wow.
Все: Привет, Лена.
Я был трезвым...
[Вдыхает] Wow.
Скопировать
All that twenty-five acts stuff and... and the sex in the Brooks Brothers dressing room... that's all on Lena.
I'm clean and sober with Melissa.
She's okay with your side chick?
Все, что двадцать пять актов вещи и... и секс в Brooks Brothers гардеробная... вот и все на Лену.
Я чист и трезв с Мелиссой.
С ней все в порядке с вашей стороны чик?
Скопировать
I bought a bra that holds two full bottles full of wine.
I thought this thing was supposed to be sober for Peter.
Peter doesn't have to know about it.
Я купила лифчик, который держит две бутылки с вином.
Я думал, что это трезвая вечеринка ради Питера.
Питеру не нужно об этом знать.
Скопировать
Lauren left already with Vex.
Uh, she had to A: sober up and B: uh, sew his hand back on properly... it's a really long story, but
I'm not going in with those jerks.
Лорен уже ушла с Вексом.
Ух, она должна A: протрезветь, и B: и правильно пришить ему руку... Это очень длинная история, но, ммм,
Я не собираюсь отсиживаться с теми сопляками.
Скопировать
Are these terms acceptable?
You're sober.
You have been for a long time now.
Все условия устраивают?
Трезво мыслишь.
И уже давно.
Скопировать
Go on, pour, pour, pour.
We don't know each other well, so take it on trust, it's best not to cross me when I'm sober.
So, let's get back to business. Who is Mona Beccaria?
Наливайте же!
Вы плохо меня знаете, но поверьте мне... Когда я трезв, я ужасно зол.
Так что произошло?
Скопировать
Now, I have just got to get out of here in a hurry.
Are you sober now?
Why am I here?
нужно убираться отсюда поскорее
Протрезвела?
Почему я здесь?
Скопировать
She's our newest superstar at V3.
You're the one who got Terrence King sober.
That's right.
Она наша новая суперзвезда "В3".
Это вы отрезвили Теренса Кинга?
Верно.
Скопировать
Wow. Looks like rehab really did the trick.
Aren't you supposed to be, you know, sober?
Hello, I went to rehab for pills, not beer.
Ух ты, реабилитация, похоже, и правда помогла.
Разве ты не должна воздерживаться от алкоголя?
Вообще-то, я прошла реабилитацию из-за таблеток, а не из-за пива.
Скопировать
Wear a dress! You got a nice ass.
A sober dick. But a dick.
Oh, my God.
У тебя красивая попка!
Трезвая... и все равно сволочь.
О, Боже.
Скопировать
We understand.
The most important part of being sober And living a healthy life Is being honest with the ones you love
(sighs) That's pretty incredible about linette, right?
Мы поняли.
Самая важная часть того, чтобы быть трезвым и жить здоровой жизнью быть честным с теми, кого любишь.
Это довольно невероятно о Линетт,правильно?
Скопировать
Well, it's in the past.
You're sober now.
You've worked hard on yourself.
Всё это в прошлом.
Ты уже не пьешь.
Ты изменился.
Скопировать
I haven't had a drink or taken a pill since that accident.
And that's all well and good, but just 'cause you sober, doesn't mean you working the program.
I'm sitting here and the pain is about to kill me, all right?
Я не выпил ни глотка, ни одной таблетки с момента аварии.
И это очень хорошо, но только то, что ты трезв, не значит, что ты соблюдаешь лечение.
Я сижу здесь, и боль почти убивает меня, ясно?
Скопировать
Okay?
This will keep us sober without insulting Sergei.
I don't need your trick glasses.
Хорошо?
Это позволит нам быть трезвыми, не обижая Сергея.
Мне не нужны твои фокусы.
Скопировать
Knows the patch.
He's all right when he's sober.
And when he isn't?
Он знает окрестности.
И толковый, когда трезв.
- А когда нет?
Скопировать
- AA, girl.
. - I'm sober also.
You want a drink?
- АА, девушки.
Я тоже трезвенница.
Хочешь выпить?
Скопировать
You want a drink?
I'm sober, hon, sorry.
That's a lot of us.
Хочешь выпить?
Я трезвенник, милая, прости.
Все вы такие.
Скопировать
No one has.
Not since Mom fired my sober-buddy.
Why?
Никто не был.
- С тех пор, как мама уволила моего "трезвого приятеля".
- Почему?
Скопировать
Why?
He may have been sober, but he was a lousy housekeeper.
He left food out.
- Почему?
Возможно, он был трезв, но он был мерзким домоседом.
Он оставил еду.
Скопировать
Put that away.
We need you sober.
The prohibition officer you drowned, the justice investigator you shot while fleeing custody.
Заканчивайте.
Вы нужны нам трезвыми.
Ваш напарник, которого вы утопили, следователь, которого подстрелили, когда убегали из-под стражи.
Скопировать
You're sweating, you're glassy-eyed, and your hands are shaking.
I don't know how many nights you're into this bender, but trying to sober up now is slowing us down.
Hey, look, man, I'm not judging, okay?
У тебя стеклянные глаза, ты потеешь, а руки трясутся.
Я не знаю, сколько ночей длится твой алкомарафон, но попытки протрезветь сейчас нам не на пользу.
Эй, чувак, послушай. Я не осуждаю, ясно.
Скопировать
All the way to our boy, Bullwinkle, and hopefully Fatah himself.
Look, I've been sober for eight years.
- A week ago, I...
Весь путь к нашему парнише Блефу Винклю, и в оптимистичном варианте к самому Фаттаху.
Слушай, я не пил 8 лет.
- Неделю назад я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sober (соубо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sober для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соубо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение