Перевод "Ангел" на английский
Ангел
→
angel
Произношение Ангел
Ангел – 30 результатов перевода
Осужденный так же виновен в...
Даже у такого грязного попрошайки, есть ангел-хранитель.
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
"The condemned is also guilty..."
Even a filthy beggar like that has got a protecting angel.
"...as a Mexican general."
Скопировать
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
Золотоволосый ангел следит за ним.
...из Армии Союза.
"...as a Mexican general."
A golden-haired angel watches over him.
"For all these crimes"
Скопировать
"Фотография — это охота, инстинкт охоты без желания убивать.
Охота на ангелов.
Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и — щёлк!
The photo is the hunt It's the instinct of hunting without the desire to kill
It's the hunt of angels...
You track, you aim, you fire and--click!
Скопировать
Он убивает их.
Жестокие Ангелы (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
It's killing them.
OKASARETA HAKUI (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
Скопировать
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Скопировать
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
Скопировать
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Скопировать
Быстро!
Я покажу тебе ангела.
Нет.
Quickly!
I will show you an angel.
No.
Скопировать
Но сердца остаются..."
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
but the heart remains..."
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
Скопировать
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
Скопировать
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Скопировать
Теперь "Энтерпрайз" уж точно на пути к Макус-3.
Ну, я в ангелов не верю.
Что ж, мистер Спок, вот и закончилось ваше правление.
The Enterprise is surely on course for Makus III by now.
I for one do not believe in angels.
Well, Mr. Spock, so ends your first command.
Скопировать
Петь Тебе похвалу.
Начинаем гимн ангелов...
Слава Богу, на самых высоких небесах!
To sing Your praises.
Strike up the angels' hymn:
Glory to God, in Highest Heaven!
Скопировать
Ставок больше нет.
Говорит ли вам ангел, какая вы нежная?
Когда же свадьба?
No more bets.
Didn't an angel tell you how sweet you are?
When is the wedding?
Скопировать
Ключи!
Ангел-хранитель помогает нам!
- Знаешь что?
The keys.
There's someone who watches over us!
-You know what?
Скопировать
Я думала, ты не приедешь.
- Тетя Ангела!
- Янчи!
I thought you weren't coming at all.
- Aunt Angéla!
- Jancsi!
Скопировать
Что ты делаешь?
Мое сердце болит, тетя Ангела.
Волнение обусловленное.
What are you doing?
My heart aches, Aunt Angéla.
Beacause of the excitement. They took me for a Lenin-boy.
Скопировать
- Дядя Корнэл очень сердится.
- Не сердитесь, тетя Ангела!
За самую дорогую тетю.
- Uncle Kornél is very angry.
- Don't be angry Aunt Angéla!
For the dearest aunt.
Скопировать
Он тебе идет, Пит.
Скоро крылышками захлопаешь, как ангел.
Смотри...
Looks real pretty on you, Pete.
Pretty soon you'll be flapping your wings like an angel.
'Look out.'
Скопировать
- Я ни капли не выпил.
- Опять хвастал про ангелов и чертей.
- Люди не любят такие фантазии.
- I didn't drink a drop.
- You boasted about angels and devils.
- People don't like too many ideas.
Скопировать
Я желаю, чтобы он был среди цветов и ангелов, но, это едва ли.
Вы не думаете, что он находится среди ангелов?
Их там нет, где он сейчас.
I wish he could be waking amongst flowers and angels, but that's not likely.
You don't think he is among angels?
Not where he's gone.
Скопировать
Барт!
Барт, ты ангел.
И мне нравится фамилия Дарси.
Bart.!
Bart, you're an angel.
And I like the name of Darcy.
Скопировать
Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
Чтобы вытащить отсюда любого из нас, нужен ангел.
Мне сказали, что Вы покидаете остров.
It would take more than the devil, Morgan.
It would take an angel to get either of us out of here.
I was told you had left the island.
Скопировать
- На минутку.
Ты как две капли воды похожа на ангелов, что нарисованы в церквях.
- Тебе не говорили об этом?
Just for a second.
You look like a little angel from an Umbrian church.
You've heard that before, huh?
Скопировать
- Я не сумасшедшая.
Пока, мой ангел.
- Ты увидишь Марсель.
- I'm not crazy.
Bye, angel.
- You'll see Marseilles.
Скопировать
Тогда пойдемте!
Вы как ангел.
Плохо, что вы её не можете увидеть.
Then let's go!
You look like an angel.
Too bad you can't see her.
Скопировать
Мне нужно позвонить.
Пока, мой ангел.
Говорит Эмиль Рекамье.
I need the phone.
Bye, angel.
This is Emile Recamier.
Скопировать
О, беру свои слова обратно.
Вы ангел!
Кстати, Жюльетта, а что ты тут делаешь?
Oh, oh I retract what I said.
- You're an angel.
- But by the way, Juliette, what are you doing here?
Скопировать
Сегодня вечером, но вернусь завтра или послезавтра.
Ангелы!
Ангел божий сообщил Марии что она понесла от Духа Святого.
Tonight, but I'll come back tomorrow or the day after tomorrow.
The angelus!
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
Скопировать
Ангелы!
Ангел божий сообщил Марии что она понесла от Духа Святого.
Приветствую Марию, благодатную,
The angelus!
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
Hail Mary, full of grace,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ангел?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ангел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
