Перевод "Анкоридж" на английский
Произношение Анкоридж
Анкоридж – 30 результатов перевода
За последние 24 часа здесь намело 10 дюймов снега!
В Анкоридже было в 2 раза больше, и они все очистили.
У них в 2 раза больше оборудования!
We've had ten inches of snow in the last 24 hours.
Anchorage had twice that and they're clean.
They've got twice the equipment.
Скопировать
Я больше не приеду.
Я уезжаю в Анкоридж.
У моего брата там инкубатор.
I do not intend on returning.
I moved to Anchorage.
My brother raised livestock.
Скопировать
Я буду скучать без тебя.
Ты, конечно, не приедешь в Анкоридж. Но пиши мне хотя бы иногда.
До свидания.
I'll miss you.
I know you can not come to Anchorage but I rock her this illusion.
Bye.
Скопировать
Клянусь, он стоит в его офисе.
А ещё у нас открылся филиал в Анкоридже.
Идеальный союз технологий и системного менеджмента.
- It's in his office today.
- They go from that to the new hub up in Anchor age.
It's state of the art- a perfect marriage... between technology and systems management.
Скопировать
Нет-нет, погоди минутку.
Я в Анкоридже, Аляска. Нет-нет, постой.
Я в Каспере, Вайоминг. Я в мотеле Говард Джонсон, и у меня в петлице розовая гвоздика.
I'm in Anchorage, Alaska. No, wait.
I'm in Casper, Wyoming.
I'm in the lobby of the Howard Johnson's and I'm wearing a pink carnation.
Скопировать
Ну хорошо.
Хозяин цирка в Анкоридже держал белого медведя по имени Фергенс. Он развлекал жен эскимосов.
Откуда ты знаешь про Аляску?
No? All right.
A circus owner in Anchorage kept a polar bear called Fairbanks to entertain Eskimo wives...
Unlikely! And how come you know about Alaska?
Скопировать
Ну как же, как же, вообще-то я всю Аляску объездил...
Фэрбенкс, Джуно, Анкоридж, Ноум, Ситка, Сьюард. В 38 я там четыре месяца провел...
А вы родом откуда будете?
I've been there, been all over Alaska--
Yes--Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
I spent four months there in '38-- Where are you folks from?
Скопировать
А точнее?
80 миль к северу от Анкориджа.
Небольшой рыбацкий посёлок.
Whereabouts? About 80 miles north of Anchorage.
Little fishing town.
You probably heard of it.
Скопировать
Ну, так как менеджера нет, то вся бумажная канитель прошла быстро.
Так что, Эмметт действительно перевёлся в "Лардж Март" в Анкоридже? * *(Аляска)
Ну, рад за него.
Yeah, well, with no manager, the paperwork was easy to push through.
So Emmett took a Large Mart job in Anchorage?
- That's the rumor. - Oh, good for him.
Скопировать
Думаю, мы все знаем, что это означает.
Когда мы приземлимся в Анкоридже, нас будет ждать гидросамолет, на котором мы доберемся до Франклина.
Как прилетим, Морган и Прентисс, займитесь местом преступления.
I think we all know what that means.
When we land in Anchorage, There'll be a float plane to take us to Franklin.
When we get there, Morgan and Prentiss work the crime scene.
Скопировать
Родился здесь, во Франклине, штат Аляска.
Во время учебы в школе жил в Анкоридже.
Изучал гостиничный менеджмент в университете Сиэттла.
Born right here in Franklin, AK.
Moved to Anchorage for middle and High School.
Majored in hotel management at Seattle u.
Скопировать
Хорошо.
Отделение в Анкоридже попросило нас расследовать серию убийств во Франклине, штат Аляска.
Менее чем за неделю были убиты трое.
All right.
Anchorage field office is asking us To investigate a series of murders in Franklin, Alaska.
There's 3 people dead in less than a week.
Скопировать
Я думал, у него нет ни братьев, ни сестер.
У него их нет, однако он пишет о том, как тяжело ему было оставить брата, когда он переехал в Анкоридж
Спасибо.
I thought he didn't have any siblings.
He doesn't, and yet he's talking About how hard it was to leave him behind When he moved to Anchorage,
To leave him unprotected. Thanks.
Скопировать
С самого начала.
Два года назад Твой отец связался со мной узнать о самолете который он пилотировал в Анкоридж
Погода вынудила его изменить маршрут.
Back to the beginning.
Two years ago, your father contacted me about a flight he was piloting to Anchorage.
Weather forced him to divert.
Скопировать
Именно здесь они общаются друг с другом, узнают о предстоящих акциях.
Анкоридж, Буенос Ариес, Дубай...
Что бы это ни было, это происходит повсеместно.
It's where they connect with each other, find out about upcoming events.
Anchorage, Buenos Aires, Dubai...
Whatever this is, it's happening everywhere.
Скопировать
It's a ghost web site.
Анкоридж, Буэнос Айрес, Дубаи...
Что бы это ни было, это происходит повсеместно.
Anything that might help us I. D our tattooed friend?
The victim, Neil Parofsky, is an aeronautics engineer who works out of a plant in El Segundo.
Watch and wallet were missing, so everybody's thinking robbery. Is that confirmed by whoever shot the cell phone video?
Скопировать
- Здравствуйте, доктор Тайлер.
Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. Так что, начнём помедленнее.
Пожалуйста, присаживайтесь сюда.
SCOTT: (GRU NTS) Hey, Dr. Tyler.
I flew up to Anchorage this morning, so I'm having a bit of a slow start.
Please, sit down and make yourself comfortable.
Скопировать
ФБР побывало в Ноуме более 2000 раз... - больше всего на Аляске.
- Вторым по визитам был Анкоридж, где численность населения в 76 раз больше, чем в Ноуме.
В конечном счёте, верить или нет, - решать вам.
Since the 1960s, there have been over 2,000 visits to Nome by the FBI, the highest in Alaska.
Second is Anchorage, with a population 76 times larger than Nome.
The FBI have paid them 353 visits.
Скопировать
Похоже, что тридцать восьмой калибр.
Мы пошлем обе пули в Анкоридж. Пусть выяснят, из чего стреляли.
Если вы не против.
Looks like a. 38.
After the autopsy we'll get both bullets to Anchorage, get a fix on the murder weapon.
That is, if it's OK with you. Guy came by to see you.
Скопировать
- Нет, нет.
Элли, обзвоните все вещательные станции отсюда и до Анкориджа.
Сообщите, что мы разыскиваем рюкзак, с которым ушла Кей Коннелл.
- Why?
- Ellie, call every radio and TV station from here to Anchorage.
Say we're looking for the bag Kay Connell left the party with.
Скопировать
- Хорошо.
Такие продают во многих магазинах Анкориджа.
Выяснить, кто это купил, невозможно.
Good.
I forgot to say, a chain sells these in Anchorage.
No way of knowing who bought it.
Скопировать
Куда?
В Анкоридж.
Что ты будешь делать?
Where?
In Anchorage.
What will you do?
Скопировать
Информация, какой город?
Здравствуйте, могу я узнать номер телефона больницы в Анкоридже? - Анкоридж?
- На Аляске.
Information that city...
Can you give me the number a hospital in Anchorage?
- Anchorage? - Alaska.
Скопировать
Но всё и так ясно, и на мне дело Коннелл.
Сюда хотели прислать кого-нибудь из Анкориджа.
- Я сказал, мы сами справимся.
But... we know what happened and... I'm on the Connell case.
Anchorage want to send someone.
I told them we can handle it. - We can, can't we?
Скопировать
Кто-то узнал его в списке разыскиваемых ФБР.
Но до того он успел расстрелять людей в 8 городах, от Денвера до Анкориджа.
Ага, сомневаюсь, что можно опубликовать портрет снайпера, путешествующий во времени в списке разыскиваемых преступников.
Someone recognized him from the FBI's most wanted list.
But not before he shot his way through eight cities, from Denver to Anchorage.
Yeah, I don't think we can put a time-traveling sniper's face on the most wanted list.
Скопировать
Ну, она была не практичная и всё такое.
А эта детка отвезла меня из Лос Анджелеса в Анкоридж.
Благодаря этой малышке я познакомился с твоей мамой...
But, it wasn't practical.
And, this baby got me from Los Angeles to Anchorage.
This baby got me your mom...
Скопировать
Для всех нас это новое призвание.
Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже.
Да, в Анкоридже парней хватало.
This is a second career for all of us.
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage.
Yeah, a lot of guys up in Anchorage.
Скопировать
Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже.
Да, в Анкоридже парней хватало.
Но я им спуску не давала.
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage.
Yeah, a lot of guys up in Anchorage.
I was beating them off with a stick.
Скопировать
У нефтяной мафии есть соглашение с капитаном.
Они приводят мафию в состояние готовности как только корабль достигает "Браво Анкоридж".
Если береговая охрана особо бдительна маленькие суда направляются к Алибагу.
The Oil Mafia have an understanding with the captain.
They alert the mafia.. ...as soon as the ship reaches 'Bravo Anchorage'.
If the coastal guards are on a strict vigilance.. "The small ships are directed towards Alibaug.
Скопировать
Огромные корабли, перевозящие нефть от буровых установок и очистительных заводов должны останавливаться на пропускном пункте.
Он называется "Браво Анкоридж".
В 20 милях от мумбайской гавани.
Huge ships, transporting oil from rigs and refineries.. ...have to stop at a point.
It's called 'Bravo Anchorage'.
20 miles away from Mumbai harbour.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Анкоридж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анкоридж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
