Перевод "Атлантика" на английский
Произношение Атлантика
Атлантика – 30 результатов перевода
Серьезно?
Атлантик Сити?
Черт, да.
seriously?
atlantic city?
hell yeah.
Скопировать
- Адмирал Нигала мёртв.
Крейсер Атлантика уничтожен.
Так же как Тритон, Солария, Колумбия.
- Admiral Nagala is dead.
Battlestar Atlantia has been destroyed.
So has the Triton, Solaria, Columbia.
Скопировать
Скорее бы остаться наедине.
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик".
Время в полёте 18 часов.
Can't wait till we're alone.
Welcome onboard Virgin Atlantic Airways nonstop service to London...
our flying time will be approximately 18 hours.
Скопировать
Так я бы с радостью повидал свою малышку.
Но не могу позволить себе перелёт через Атлантику.
Конечно же, я оплачу ваш билет.
Well, you know, I'd love to see my baby girl again.
But I can't afford to travel across the Atlantic whenever I please.
Oh, I would pay for the ticket, of course.
Скопировать
У мужика в ценных бумагах на пару сотен тысяч больше... чем любой лейтенант мог бы иметь.
Может он ездит в Атлантик Сити.
Серьезно.
The man has a couple hundred thousand more in liquid assets... than any police lieutenant should ever have.
Maybe he goes to Atlantic City.
Seriously.
Скопировать
Я мечтал провести медовый месяц с тобой.
Но вместо отдыха в Атлантик-Сити с тобой,..
...я провела его рядом с заваленными шахтёрами.
I intended to be with you on our honeymoon, Hildy. Honest, I did.
All I know is that instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom,
I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky.
Скопировать
- Что ты опять начинаешь ныть?
Какой шанс у нас здесь, одних на всю Атлантику?
Они могут перестрелять нас как уток в бочке.
What're you beefing about now?
Well, what chance have we got here all alone in the North Atlantic?
They can pick us off here like a duck in a barrel.
Скопировать
- У меня был дядя, он тоже исчезал.
И каждый раз его находили в Атлантик-Сити, с дамой по имени Клариса.
Я делаю это только для моей старушки.
- I had an uncle once who used to disappear.
Every time they'd find him in Atlantic City with a dame named Clarissa.
You know I'm only doing this to satisfy my old lady.
Скопировать
Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре Журье, который только что совершил потрясающий подвиг:
Пересек Атлантику за 23 часа!
Рекорд, сравнимый...
We're here at Le Bourget airfield, working our way through the crowd that's turned out to welcome the famous aviator André Jurieux, who has just performed a tremendous feat:
crossing the Atlantic in 23 hours!
A record comparable...
Скопировать
- Что я могу сказать?
Вы только что в одиночку пересекли Атлантику.
Наверняка у вас что сказать. Все равно что.
- What can I say?
You just flew solo over the Atlantic.
You must have something to say.
Скопировать
Неловкие как дети.
Они могут пересечь Атлантику, но не Елисейские Поля вне пешеходного перехода.
Вот как они устроены.
Clumsy as children.
They can cross the Atlantic, but not the Champs-Elysées outside the crosswalk.
That's how they are.
Скопировать
Но все признаки указывают на массированную атаку на колонии
Адмирал Нагала принял личное командование флотом на борту Звёздного Крейсера Атлантика.
Как, почему... сейчас не важно.
But all indications point... to a massive assault against Colonial defenses.
Admiral Nagala has taken personal command of the fleet... aboard the Battlestar Atlantia... following complete destruction of Picon Fleet Headquarters... in the first wave of the attacks.
How, why... doesn't really matter now.
Скопировать
Не очень хорошо с твоей стороны.
Мне не понравился Атлантик Сити.
- Как Тиффани?
It was not about me ³ e.
Atlantic City also.
- How's T?
Скопировать
- Поговорить.
Я хочу объяснить про Атлантик Сити.
Не вижу смысла.
- We porozmawiaæ.
I want wyjaœniæ cases from Atlantic City.
It makes no sense.
Скопировать
Но я останусь там на ночь.
Тебе придётся лететь одной в Атлантик-сити. А я вылечу из Вашингтона и встречу тебя в аэропорту.
- Конечно.
- Yes? - That means I'll stay overnight.
So I want you to fly to Atlantic City alone and I'll meet you there.
- Is that all right? - Of course it is.
Скопировать
Да, я знаю, что они важны.
Гибралтар заставил меня пол-Атлантики обыскать, поскольку вы решили испариться.
Не будьте с ним так строги, сэр Эдвард.
Yes, I know They're important, man.
Gibrattar had me searching Half the atlantic for them because you decided to go missing.
Don't be so hard on him, Sir Edward.
Скопировать
Не зарывайся.
Я не хочу повторения Атлантик Сити.
Я тоже.
No b ¹ dy a daredevil.
I do not want a repeat of Atlantic City.
I also "do not.
Скопировать
Не могу не согласиться, и именно поэтому
- Я организовал поездку в Атлантик-Сити.
- Что?
I couldn't agree more, and that is why
- I've organized a trip to Atlantic City.
- What?
Скопировать
Это недостойно мужчин и женщин.
- В Атлантик-Сити есть бандиты.
- Давайте надеяться что это не так.
These are dignified men and women.
- There are mobsters in Atlantic City.
- Let's hope so.
Скопировать
"Жюри присяжных в окружном суде Балтимор Сити."
Вы работали на Атлантик Лайт, верно?
Все, кто работал - будут давать показания.
"Grand jury for the circuit court of Baltimore City."
You worked the Atlantic Light, right?
Everybody on that ship testifies.
Скопировать
И что я тут вижу?
Атлантик Лайт в тот день, когда выгрузили контейнер с женщинами.
Прямоугольники это контейнеры.
So what am I looking at?
The Atlantic Light on the day the can with the women was offloaded.
The boxes are containers.
Скопировать
Я говорю вам, каждый день задержки стоит карго $100,000.
- Атлантик Лайт - крупная компания.
- Атлантик Лайт - место преступления.
I gotta tell you, every day that you hold us costs the shipping agent $100,000.
- The Atlantic Light is a huge enterprise.
- The Atlantic Light is a crime scene.
Скопировать
Неплохая идея. Ручка есть, Говард?
Через Атлантику.
Все, детка, заканчивай, ты уже объелась мороженым.
Hey, that's a good idea.
Anyone got a pen? Or across the Atlantic.
You've had enough of this ice cream.
Скопировать
Кто тебя просил?
Ты знаешь, что "Атлантик" - моя семья, как и твое агентство?
-Рэй, моя работа - искать более выгодные условия. -Рэй, моя работа - искать более выгодные условия.
Who told you to do that, huh?
And you know, Atlantic is family, just like the Shaw Agency.
Ray, my job is to get you the best deal possible.
Скопировать
-Боюсь, что иначе я просто не смогу уйти со студии "Атлантик Рекордс".
-Ахмет считает, что "Атлантик" - одна большая семья,
-Ахмет считает, что "Атлантик" - одна большая семья, я думаю также, а ты, кажется, нет.
No record company has. Well, I think I'm going to have to have it that way for me to leave Atlantic Records.
Ahmet believes we're family here at Atlantic.
I believe we're family here at Atlantic.
Скопировать
Mам, давай.
Джейсон решил свозить клиентов в Атлантик-Сити вместо вечеринки.
Он думает, что это - то, что они предпочли бы.
Mom, come on.
Jason decided to take the clients to Atlantic City instead.
He thinks that's what they would prefer to do.
Скопировать
Соботка говорит, что такое случается, когда радио волны не проходят... или когда учётчик ошибается при вводе серийного номера.
Он покинул Атлантик Лайт в 11:26.
И больше не появлялся в компьютере, вплоть до 15:12.
Sobotka says that that can happen when the radio waves get knocked down... or when a checker inputs a bad serial number.
It came off Atlantic Light at 11:26 hours.
And it doesn't show up in the computer again until 15:12 hours.
Скопировать
Что мы знаем.
Атлантик Лайт в Филли, направляется в порт Елизабеты сегодня ночью.
- Я пытаюсь заставить их задержать корабль.
What do we know?
Atlantic Light is in Philly, heading for Port of Elizabeth tonight.
- I'm trying to get them to hold her.
Скопировать
Господа из ВВС не останутся неудовлетворенными. - отлично.
- Внутри 700 отважных американских солдат и дюжина танков "Шерман", которые отправятся через Атлантику
Могли Жюль Верн представить себе что-либо грандиознее?
I don't think the Air Corps men will have trouble scoring.
- Good. - And inside, 700 brave American soldiers a dozen Sherman tanks all winging their way over the Atlantic free from the threats of the U-boats below.
Could Jules Verne himself have ever imagined anything so magnificent?
Скопировать
-Зайдите, раз уж пришли.
-Моя компания "Атлантик Рекордз" выкупила ваш контракт у студии "Свинг Тайм".
Я бы хотел поговорить о вашем будущем.
You're here now. What do you want?
My company, Atlantic Records, has acquired your contract from Swing Time.
I'd like to discuss your future.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Атлантика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Атлантика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение