Перевод "Виталий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Виталий

Виталий – 30 результатов перевода

Несомненно.
По секрету послы сказали мне, что сначала император нападет на французские владения в Италии.
Он претендует на Миланское герцогство.
Indeed.
The envoys told me in confidence that the emperor will strike first against the french occupation in italy.
He has a claim to the duchy of milan.
Скопировать
По условиям договора с императором мы обязаны поддерживать его войну финансово.
В настоящее время его армии сражаются с французами в Италии, недалеко от Милана.
Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.
By the terms of our treaty with the emperor, we are obliged to support his war effort financially.
At present his armies are fighting the french in italy. Near milan.
Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
Скопировать
- Относительно Италии!
Что французы делают в Италии?
О чем еще могут быть разговоры?
With regard to Italy.
What the French are doing in Italy.
- What other regard is there?
Скопировать
Сегодня нужен новый Гитлер, чтобы выгнать из Италии всех черных и иммигрантов крадущих наши рабочие места, и обеспечить итальянцев работой.
Проблема в том, что в Италии, никто больше не верит в свою родину.
Спасибо.
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get their jobs back.
The problem is that in Italy we no longer believe in heaven.
Thank you.
Скопировать
Ты был когда-то? ..
В Италии?
Нет.
You ever been?
- Italy?
No.
Скопировать
А теперь положи его обратно в пластиковый футляр.
Следующий пункт: школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и
Ух, "У папаши Джона"!
Now, please return it to its plastic snap case.
Moving on-- our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $1,500 deposits will not be refunded.
Ooh, Papa John's!
Скопировать
Ничего вкуснее я не пробовал.
Я пробовала лучше, но это было в Италии.
Ты была в Италии?
I think it's the best I've ever had.
I had one better but that was in Italy.
- You've been to Italy? - Mm-hm.
Скопировать
Больше никакого вина.
Может нам поехать в Италию?
- Что?
No more wine for me.
Maybe we should go to Italy.
- What?
Скопировать
Очень хороший парень, состоятельный и все такое.
Хочет опубликовать стихи Михаэлы в Италии.
В Италии?
A very fine boy, with a position and everything.
Wants to publish MihaeIa's poems in Italy.
In Italy?
Скопировать
- Да.
А Михаэла хочет уехать в Италию.
Михаэла?
- Yes.
Mihaela wants to leave to Italy.
MihaeIa?
Скопировать
Он тебе рассказывал об этом?
Я только знаю что он ездил в Италию на один день
Я боюсь что он себя погубит
Does he tell you this stuff?
All I know is that he was in Italy for a day
I fear he's burning up
Скопировать
он из Лэйк Клифтон.
Этот ниггер играл в Италии и все такое.
Эй, тощий.
He out of Lake Clifton.
That nigger played in Italy and shit.
Slim.
Скопировать
Святой Энджело.
Из первых мучеников, покровитель Ликаты в Италии.
Молился за своего убийцу в то время, как нож еще был в нем.
Saint Angelo.
Early martyr, patron saint of Licata, Italy.
Prayed for his killer with the knife still in him.
Скопировать
Когда отец прислал мне другой билет той весной, я подумал о том, что может мне снова полететь в Нью-Йорк.
Но это был билет в Италию.
И отец сказал, что мне стоит каждый раз летать в какое-то другое место, чтобы я мог посмотреть мир.
When my dad sent me another ticket that spring, I kinda figured maybe I'd just go back to New York instead.
But this ticket was for Italy.
And my dad said I should fly to a new place each time, see the world that way.
Скопировать
Хочет опубликовать стихи Михаэлы в Италии.
В Италии?
Да.
Wants to publish MihaeIa's poems in Italy.
In Italy?
Yes.
Скопировать
Все время ее ем.
Скажите мне, молодой человек, вы родились в Италии или...
Нет, я родился в Мозамбике, приехал сюда, когда мне было 15.
I eat pizza all the time.
And, tell me, young man, were you was born in Italy, or...
I was born in Mozambique and brought up here till I was 1 5.
Скопировать
- Там и выучили итальянский?
В Италии? - Да.
- У вас есть поклонник?
Is that where you learned to speak Italian? In Italy?
Yeah.
-Have you got a boyfriend?
Скопировать
Чтобы ты прекратил разводить панику.
Они хорошо проводят время в Италии?
Мама рисует акварели. Папа упражняется в итальянском.
That you shouldn't make such a fuss.
Are they having a good time in Italy?
Mum's painting, Dad's playing the Italian.
Скопировать
Все были уверены, что я и до Нового Года не протяну. Но ты их удивил.
И как только я оттуда выбрался, я купил два билета в Италию.
Один для тебя и один для меня.
THEY WERE SURE I WASN'T EVEN GOING TO MAKE
BUT YOU SURPRISED THEM. AND SOON AS
I BOUGHT TWO TICKETS TO ITALY.
Скопировать
Что она говорит?
В Италии то, что с вами произошло, очень хороший знак.
Правда?
What did she say?
In Italy, what happened to you is a very good sign.
- It is? - Yes.
Скопировать
Каких детей, Витале?
Он прав, Витале, у тебя нет детей
Ну я ещё молод
As if you had any!
You have no kids.
Well, I'm still young.
Скопировать
Вот, я хочу, чтобы ты прочел.
Это письмо, которое мне написал Хаймон, когда я училась в Италии.
Сначала мне было немного неудобно это читать.
Here, I want you to read them.
Letters that Haimon wrote to me.
At first I felt awkward.
Скопировать
Паспорт Тоши?
А где в Италии?
Сколько раз мне тебе повторять?
Toshi's passport?
Where in Italy?
How many times must I tell you?
Скопировать
Пить саке днём?
Я слышала, что в Италии даже дети пьют вино.
Что?
Sake during the day?
I hear, in Italy, even kids drinks wine
What?
Скопировать
О, панна Зофья! О, пани Телимена! Нет, безоружных кровь не запятнает стали!
Так мне в Италии пришлось по воле рока бандитов окружить вблизи Бирбанте-Рокка.
Граф холодней уже расценивал событья и обойтись хотел без кровопролитья.
,Down with the Soplicas!" The gentry rushed in, stormed the estate and with great ease, captured it.
But the assailants wanted to fight.
Obeying the Count, Geazy gave up the fight.
Скопировать
Через 300 метров я уже была не одна, а с 3-мя молодыми людьми.
Тогда только я поверила, что нахожусь в Италии.
Разглядываешь морщинки?
In 300 meters three men approached me.
And that's when I understood I really was in Italy.
You're looking at my wrinkles?
Скопировать
Я справлюсь.
Я ведь в Италии.
Тяжелые работы будут выполнять потомки римских богов.
I can make this work. You know?
Of course I didn't mean I was gonna do all the work myself.
I can hire the descendents of Roman gods to do the heavy lifting.
Скопировать
- Пока.
Я могу позвонить в Италию последнему абоненту?
Попробую.
- Bye-bye.
Can you Star-69 Italy? No.
I'm gonna try.
Скопировать
Эти слова я выучила в первый же день.
Я училась польскому языку в Италии. И это была всего лишь одна из многих неожиданностей.
А он квалифицированный электрик?
I learned that that day.
The fact I'm trying to speak Polish in Italy is just one of the many surprises around here.
Is he a licensed electrician?
Скопировать
Я чувствую себя полной дурой. Зря.
В Италии флирт - это настоящий ритуал.
Наслаждайтесь.
- I feel like such an idiot.
- Don't. Flirting's a ritual in Italy.
Just enjoy it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Виталий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Виталий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение