Перевод "Гон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гон

Гон – 30 результатов перевода

Скачи вперед.
Гони!
Поезжай прямо в монастырь!
Pass forwards.
Pass!
Go straight to the cloister!
Скопировать
А сейчас уходи!
Ты гонишь меня, чтобы я жил в изгнании?
Другие времена наступают.
Now go!
You persecute me. From what then banished to live?
Different times are coming.
Скопировать
Уходи, он сейчас придет.
Ть* уже гонишь меня?
- Чего ть* хочешь?
Go away. He'll be home soon.
I just got here and you want me to leave?
- What do you want?
Скопировать
Не торопитесь.
Вас никто не гонит.
В доме есть пиво?
Take your time.
Nobody's rushing you.
Is there any beer in the house?
Скопировать
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала
О да, они принимали самое активное участие.
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
I take it you don't deny your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military establishment of the U.S. Army... was the scene of a drunken party... at which no less than seven female civilians took an active part.
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Скопировать
Ни бороды у него нет... Парик бы наклеил хотя бы...
Гони болвана, сама пой!
Меняй ресторан.
And... if you only have a wig or something here.
Move that bumpkin. You sing alone.
This place is for me.
Скопировать
Сделал Фича воз без колёс,
Гонит его каждый день, всегда пьян как пень.
Сделал Йова воз без колёс,
Fica made a car with no wheels. Fica made a car with no wheels.
He is driving it every day, the whole day drunk.
Jova made a car without wheels. Jova made a car without wheels.
Скопировать
Сделал Йова воз без колёс,
Гонит его каждый день, всегда пьян как пень.
Будет скоро конец света...
Jova made a car without wheels. Jova made a car without wheels.
He is driving it every day, the whole day drunk.
Doomsday is near.
Скопировать
Факел потух.
За мной гонится монстр!
- Какой монстр?
The flare has burned out.
A monster is after me!
- What monster?
Скопировать
Солнце тень показало, еще углядишь...
Вот тебя заботы рано из дома гонят, а ведь народ нонче разбаловался:
в восемь на работу - вот они и спят.
- What? - The sun has shown the shadows.
See, you get up so early, because you've got so many things to do. But people are lazy nowadays.
Work starts only at 8, so they sleep...
Скопировать
Вон, видишь, какой вымахал!
- А меня все в ширь гонит.
- Да нет, ты не толстая.
- You see, how tall I am!
- And me, I only get wider. - No, you are not fat.
- Oh no, I am!
Скопировать
Гипотеза была доказана академически.
Существо теперь гонится за нами.
- "Существо", мистер Спок?
The matter has been rendered academic.
The creature is now after us.
- "Creature," Mr. Spock?
Скопировать
Или все, или никто.
Сначала ты меня приглашаешь, а потом гонишь прочь?
Но я не хочу уходить.
Either all or none
First you invite me, then you chuck me out?
I don't want to go
Скопировать
Прощайте.
А теперь, давайте, гоните меня.
Нет, погодите, ещё хотя бы минутку!
Farewell.
- Good now go on, send me away.
- No, wait just one more minute.
Скопировать
Полный вперед.
Гудвин решит, что капитан Пуф гонится за нами.
Настало время мести, Питер Гудвин.
Full speed ahead.
Goodwin will believe Poof is following us.
It's time for revenge, Peter Goodwin.
Скопировать
- Как ты посмел звонить сюда.
- Хватит с нас всего этого, гоните наши бабки!
Мы согласны на половину!
How dare you call here?
We don't want no more of this, we want our boodle!
We'll settle for half!
Скопировать
Прокаженные!
Гоните их отсюда!
Пошли отсюда!
- Lepers!
Get away!
Stay away!
Скопировать
Мы начнем распродажу этих товаров первым делом с утра.
Гони на улицу!
Скорее!
We shall start the distribution of these goods first thing in the morning.
Down that street!
Hurry!
Скопировать
Ладно, мне кажется, он отстал.
Говорила тебе, не гони так!
Оставь меня в покое!
Well, anyhow, I think we've lost him.
I told you not to drive so fast!
Leave me alone!
Скопировать
"ными словами - ...никогда не знаешь, что произойдЄт в следующую минуту.
ƒо половины второго утра 9-го но€бр€ 1965 года ...€ даже не был знаком с ћаргарет √аррисон, ...звездой
–азве € мог хот€ бы мечтать о том, что не пройдЄт и дн€, ...как € окажусь с ней в одной кровати?
In other words, you do not know what will emerge.
1:30 pm November 9, 1965 - - I did not know Margaret Garrison, Broadway and Hollywood star
I could not dream that we the day would lie in bed.
Скопировать
Нашел приятелей.
- Они гонятся за мной.
Ты бы сходила, посмотрела. - Что?
Only the mayor and the cops...
You talk about high acquaintances! They may hassle me...
In fact, would you go check?
Скопировать
- Не дайте им схватить Чарли.
- Кто за ним гонится?
- Все. Даже правительство.
- Don't let 'em get Charlie.
- Who's after him?
- Everybody, even the government.
Скопировать
Там же был красный свет.
Погляди на чём они за нами гонятся.
Я и подумать не мог о твоём старике такое.
That was a red light.
Look what they're chasing us with.
I sure gotta hand it to your old man, Jimmy.
Скопировать
Это не похищенная машина.
Он гонит её в Сан-Франциско для доставки к понедельнику.
Но сейчас только суббота, что его торопит?
This is not a stolen car.
He's driving it to San Francisco for delivery due Monday.
It's only Saturday. What's his hurry?
Скопировать
Такова моя политика.
Когда я вижу, как взрослый мужчина гонится за женщиной с намереньем изнасиловать её, Я пристреливаю ублюдка
Такова моя политика.
Understand? That's my policy.
Yeah, well, when an adult male is chasing a female ... with intent to commit rape, I shoot the bastard.
That's my policy.
Скопировать
Как вы могли установить намеренье?
Когда голый мужчина гонится за женщиной по проходу между домами с ножом в руке и в состоянии эрекции
Пожалуй довольно убедительно.
How did you establish that?
A naked man is chasing a woman through an alley with a butcher knife and a hard-on ... I figure he isn't out collecting for the Red Cross.
I think he's got a point.
Скопировать
-К чёрту сумку.
Просто гони бумажник.
Ты что не слышал, болван?
- Screw the bag.
Yeah, just give us a wallet now.
You don't listen, do you, asshole?
Скопировать
Я ни черта не вижу из-за этого шторма.
Не гони так сильно.
Пластическая хирургия!
I can't see a damn thing in this storm.
Don't drive too fast.
Plastic surgery!
Скопировать
- Семь с половиной.
- Не гонишь?
- А какая коробка передач? - Четырёхскоростная.
- 454.
- No shit?
- What kind of transmission?
Скопировать
Что делать, берите!
Гоните тридцатку, дорожайший.
- У меня нет денег. - Как?
Difficult.
because a lady waiting!
- How to... and two hundred rubles?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение