Перевод "Дамбах" на английский
Произношение Дамбах
Дамбах – 30 результатов перевода
Хлоя, я просветил эти туннели десятки раз.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Chloe, I've x-rayed these tunnels over a dozen times.
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note book just yet.
Скопировать
У меня больше не осталось секретов.
То есть это уже не секрет, что ты скупил землю у дамбы, и что проводишь незаконные эксперименты?
Я не подписывал никаких договоров на покупку земли рядом с дамбой.
I don't have any secrets left.
It's not a secret that you purchased land by the dam where you were conducting illegal experiments?
I never authorized the purchase of any land by the dam.
Скопировать
Слушай, Кларк.
Несколько недель что меня не было, когда рухнула дамба.
Когда меня похители,
Listen, Clark...
Those weeks that I was missing... after the dam broke.
When I was being held captive...
Скопировать
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Лекс Лутор был задержан неподалёку от дамбы Ривза... которая стала причиной сегодняшнего наводнения.
Я знаю, что ты хотел побыть один..
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
although no witnesses have come forward, lex Luther was apprehended near reeves dam, which was the source of the recent...
I know you wanted to be alone, but...
Скопировать
Неужели ты единственный нормальный представитель своей расы?
Слушай, мне пора возвращаться на дамбу. Ты можешь?
..
Are you the only half-decent member of your kryptonian race?
Listen, I got to go back to the dam.
If you can -
Скопировать
Видимо, его сбил метеоритный дождь. И он упал в водохранилище.
А когда дамба была разрушена, он выплыл на поверхность.
И как долго я была в анабиозе?
You must have crash-landed during the meteor shower into the reservoir.
When the dam broke, it finally brought you to the surface.
How long was I in suspended animation?
Скопировать
- Да.
Ты можешь взять лодку, обогнуть Дамбу Гувера, ты можешь проплыть вокруг, и затем оттуда проплыть всю
- Правда?
- Yeah.
You can take the kayak, and you can take it all the way around down to Hoover Dam, you can sail around, and then from there you can take the river all the way down to Mexico!
- Really?
Скопировать
Река там быстро иссякает, не так ли?
Да, превращается в лабиринт оросительных каналов идущих к дамбам на севере.
Поэтому я перенёс свою лодку по пустыне и отправился к заливу.
River dries out pretty quickly beyond there, doesn't it?
Yeah. Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north.
So I ported my kayak over the desert, and I hitched down to Golfo.
Скопировать
Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди.
Морская дамба в каком-то дачном месте – она стоит и натянуто улыбается.
На фотографии ей четырнадцать.
Kennedy got his brains blown out.
She's standing at a beach I used to go to, smiling slightly uncomfortably.
She was 12.
Скопировать
Сюрприз! В этом сезоне мода на высоколобых преступников.
Луторкорп недавно приобрела сотню акров земли в полутора километрах от дамбы, на которой Лекс играл в
И я сдерживаю зевоту ради..?
News flash -- white-collar crime is this season's hollywood D.U.I.
Luthorcorp recently purchased 100 acres of land a mile from the dam where lex was building his toy soldiers.
And I'm stifling my yawn because?
Скопировать
Я какой-то метеоритный мутант, ведь так?
Я никуда не уйду... .. пока ты не скажешь мне что на самом деле творится на этой дамбе.
Только не умирай!
I'm some kind of meteor freak, aren't I?
I'm not going anywhere Until you tell me what's really going on at this dam.
You can't die.
Скопировать
Там люди.
Я должен вернутся на дамбу.
Эй, Кларк!
Those people.
I have to get back to the dam.
Hey, Clark.
Скопировать
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад
Кларк, если он туда доберётся раньше тебя то ты никак не сможешь противостоять ему в одиночку.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Clark, if he gets there before you do, There's no way you can go up against him alone.
Скопировать
Я могу тебе помочь, но это твоя битва.
Отсек дамбы, где хранились метеоритные камни не должен был пострадать.
Метеоритные камни там.
I can help, but it's your battle.
The section of the dam where the meteor rock is stored Shouldn't have been compromised.
The meteor rocks are in there.
Скопировать
Это и тебя касается, Хлоя.
Что бы там ни произошло на дамбе это привело тебя в морг.
Да ничего там не произошло.
It goes both ways, Chloe.
Whatever happened in that dam, You ended up in a morgue.
Yeah, it was nothing.
Скопировать
Уверен, ты найдешь кого-нибудь.
Как пройти до дамбы?
Юго-восток.
I'm sure you'll find someone.
Now, which direction did you enter the dam from?
Southeast.
Скопировать
Мой источник в ВВС дал мне вот это.
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты
Ну что, похоже на клюкву? Нет.
I happen to have a contact in the Air Force who supplied me with these.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville.
Does that look like smoke and mirrors to you?
Скопировать
Корабль, что вы нашли, не первый, приземлившийся в Смолвиле.
Моя работа на дамбе, Три года исследований.
Три сотни гигабайт.
The spaceship you found... wasn't the first to land in Smallville.
My work at the dam... 3 years of research,
300 gigabytes...
Скопировать
" пока они показывают всЄ это дерьмо на экране, диктор мне рассказывает...
ца, земл€ не может уже справл€тьс€ с водой, уровень рек подн€лс€ выше чем за последние два столети€, дамбы
...и € просто надеюсь что дождь будет идти дальше!
Gills? And while they're showing all that shit on the screen, the announcer is saying to me...
"It's been raining steadily for three months now, the ground can't hold any more water, the river is cresty higher than it has in two centuries, the levees are washed away..."
...and I just hope it keeps raining! And raining, and raining, and raining...!
Скопировать
Просто фанат твоих ушей!" Она такая: "Серьёзно?" А я: "Ну да!
Прямо, блядь, уши Дамбо!" --
что, конечно, могло и так и эдак обернуться.
And she was like, "Really?" And I said, "Yeah.
They're, like, Dumbo ears."
Which could have really gone either way.
Скопировать
-Это было бы лучше, чем жить вот так.
-Эрик, зачем ты спрыгнул с дамбы?
Я проверял, есть ли у меня пределы.
- Would have been better than living like this.
- Eric, why'd you jump off that dam?
I was testing myself to see if I had any limits.
Скопировать
Когда я создаю машину, я хочу быть уверенным в том, что она работает.
Это топографическая карта дамбы.
Это водосброс.
When I build a machine, I wanna make sure that it's working.
All right, this is a topographic map of the dam.
This is the spillway.
Скопировать
Нашла?
Много энергии дамбы переведено в эту камеру.
- Церебро.
Found it?
A large portion of energy from the dam has been diverted to this chamber.
- Cerebro.
Скопировать
Жаль, что ты мне не веришь. Я ведь думал, мы сможем вытащить твою маму.
Пока, Дамбо.
Так-то лучше.
Too bad ya don't trust me, 'cause I thought uh, well, you... you and me, uh, we might get your mother out of the clink.
Oh, but I guess you wouldn't be interested.
Well, that's more like it.
Скопировать
Великий кто?
Слушай, Дамбо, нужно что-то придумать.
Не что попало, а нечто грандиозное.
Uh-oh. The great what?
Ya know, Dumbo, we gotta get an idea.
Not just any idea. Something colossal, like, uh...
Скопировать
Всемирный самый могущественный маленький мастодонт, Дамбо!
- Дамбо.
- Дамбо...
The world's mightiest midget mastodon.
Dumbo.
- Dumbo.
Скопировать
- Дамбо.
- Дамбо...
- Дамбо.
Dumbo.
- Dumbo.
Dumbo.
Скопировать
- Дамбо...
- Дамбо.
- Дамбо!
- Dumbo.
Dumbo.
- Dumbo.
Скопировать
- Дамбо!
- Дамбо.
- Дамбо!
- Dumbo.
Dumbo.
- Dumbo.
Скопировать
Да что с тобой?
Дамбо, твой выход.
Смелей, Дамбо.
What's the matter with you?
Dumbo. That's your cue.
You're on, Dumbo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дамбах?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дамбах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение