Перевод "dyke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dyke (дайк) :
dˈaɪk

дайк транскрипция – 30 результатов перевода

Get out. Get out of my office! You'll never work with the BBC again.
Security, this is Greg Dyke, the head of the BBC.
Hurry!
¬он. ¬он из моего кабинета! "ы больше никогда не будешь работать на ЅиЅи—и. Ќикогда!
ќхрана. ќхрана, это √рег ƒайк, глава ЅиЅи—и.
—корее!
Скопировать
I SAY WE GREET 'EM WEARING STRAP-ONS.
EVER BEEN FUCKED BY A DYKE WITH A DILDO?
IS THAT AN OFFER? [ Chuckle ]
Лучше поприветствовать их, надев страпоны.
Тебя когда-нибудь трахала лесбиянка с дилдо?
Это предложение?
Скопировать
I'M THE SLICK JEW LAWYER COME TO SHAKE YOU DOWN FOR A FEW SHEKELS.
THE DYKE WHO CORRUPTED YOUR DAUGHTER.
WELL, YOU'RE WRONG.
Я хитрая юристка-еврейка, пришедшая вытрясти из вас пару шекелей.
Лесбиянка, которая развратила вашу дочь.
Так вы ошибаетесь.
Скопировать
CHRIST.
SEND IN A DYKE TO DO A FAGGOT'S WORK.
WE HAVE PRECISELY 21 HOURS TO GET THE MUNCHERS MARRIED.
Господи.
Доверь лесбиянке работу педика.
У нас ровно 21 час на то, чтобы лизуньи поженились.
Скопировать
-Yeah.
It's not like I was walking around... waving some dyke flag in the air, or some shit.
-I know I look like I could go either way. -Lord, yes, you do.
-Да.
Не то, чтобы я ходила повсюду... размахивая лесбийским флагом, или что-то в таком роде.
-Я знаю, что выгляжу так, как будто я могу и так, и сяк.
Скопировать
Take a break. Come back in six months, you'll be a new man.
You (bleep) (bleep), Dyke. What do you know about documentaries?
- Your background's in sport.
—делай перерыв. ¬ернешьс€ через пол года, ты станешь другим человеком.
"ы Є*** м***, ƒайк. ƒа что ты знаешь о документальном кино?
- "ы ведь занимаешьс€ спортивными передачами.
Скопировать
I don't see that.
All I see is some stuck-up dyke bitch who ain't been in CID half the time of you or me, and she's fucking
It ain't right.
Я их не вижу.
Все что я вижу, это выпендрежную сучку-лесбиянку... которая работает в уголовке вдвое меньше тебя и меня... и она еще говорит что нам делать.
Это не правильно.
Скопировать
WHAT, "HUH"?
HONEY, YOU'RE A DYKE, YOU'RE MARRYING A JEW, AND YOU'RE A REGISTERED DEMOCRAT. NEED I SAY MORE?
I'LL BRING IT UP AT DINNER TONIGHT.
- Что "ха"?
Милая, ты дайк, ты женишься на еврейке и ты состоишь в демократической партии – что еще говорить?
Вот вечером за ужином и обсудим.
Скопировать
DO YOU NEED THE ROOF TO CAVE IN?
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY
THE WEDDING'S OFF.
Тебе яснее сказать? Мне вспоминается сцена из фильма "Чужой" - одного из величайших метафорических фильмов о СПИДе в истории.
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
Свадьба отменяется...
Скопировать
-You up for that?
-Suck my dick, dyke cunt.
Where's my lawyer at?
-Ты готов к этому?
-Отсоси мой член, лесбийская дырка.
Где мой адвокат?
Скопировать
You're popping pills like there's no tomorrow.
(Dyke) Ladies, leave us.
Now!
"ы жрешь таблетки так, будто до завтра дожить не хочешь.
ƒевушки, оставьте нас.
—ейчас же!
Скопировать
Please.
If Dick van Dyke can do it, so can Luke.
Luke is going to be very sorry he ever made this offer to you.
Пожалуйста.
Если Дик Ван Дайк смог это сделать, сможет и Люк.
Люк очень пожалеет о том, что сделал тебе такое предложение.
Скопировать
Holy shit! Damn it, Patti, why didn't you make him wait?
I mean, come on, You're a tough dyke.
You could have tied him to a chair!
Дьявол, почему ты его не задержала?
Ты же сильная.
Могла бы привязать его к стулу.
Скопировать
NOTHING. IT'S JUST THAT...
I'M NOT A DYKE.
OR ONE OF THE GROWING LEGIONS OF DICKLESS FAGS WHO THINK THAT BY IMIT- ATING THEM, THEY'RE GOING TO FIND TRUE HAPPINESS.
Ничего.
Просто я не лесбиянка.
И не один из растущего легиона лишённых хуя педиков, которые думают, что подражая вот им, они обретут истинное счастье.
Скопировать
You bring the dyke, I bring Pilfrey.
Don't call her a dyke!
- Why not?
Ты приводишь лесбиянку, я привожу Пилфри. (dike-оскорбит. лесбиянка)
- Не называй ее лесбиянкой.
- Почему нет?
Скопировать
When did you first... know...?
Well, I first realised I was a... dyke, when I was about 26.
I was in a restaurant with some friends. And these girls came in. Page 3 type girls.
Когда вы впервые поняли?
Впервые я поняла что я лесбиянка, когда мне было примерно 26.
Я была в ресторане с друзьями, и вошли эти девицы, как с третьей страницы журнала.
Скопировать
Paul? Could you keep your voice down, please?
You bring the dyke, I bring Pilfrey.
Don't call her a dyke!
Пол, ты не мог бы потише, пожалуйста?
Ты приводишь лесбиянку, я привожу Пилфри. (dike-оскорбит. лесбиянка)
- Не называй ее лесбиянкой.
Скопировать
- Because... just don't!
She can call herself a dyke, but you can't.
She'll be taking you away to DM next.
Потому что, просто не надо.
Она может называть себя лесбиянкой, но ты - нет.
А потом она еще пригласит тебя на ДМ. (разговор по душам тет-а-тет)
Скопировать
I know, but...
I've got nothing against the word dyke, actually.
I always assume it refers to other people.
Я знаю, но.
Вообще-то я не имею ничего против слова дайк (dike-оскорбит. лесбиянка).
Я считала, что оно относится к другим людям.
Скопировать
Bastard!
Instead of building a dyke, he builds palaces!
Luckily, they're not done yet, else he'd see!
Негодяй!
Вместо того чтобы сделать нормальную дамбу, он строит дома.
К его счастью, они еще не закончены, а то бы мы ему устроили!
Скопировать
Good morning, Ms. Dyke.
Dyke.
Good morning.
Чего он хочет?
Чего он хочет?
Кто?
Скопировать
Of course! See, that's what counts.
Dyke, and three million in Her Majesty's flourishing Commonwealth.
He isn't in...
Вы это читаете, мисс Дайк, и ещё три миллиона по всему процветающему Содружеству Ее Величества.
Поэтому я и пишу.
Мистер Осборн ушел на... конференцию.
Скопировать
I would be so sorry...
...if you would ever burn your ears Dyke.
You better be careful that you don't get burned.
...если бы вы обожгли себе глаза, Дайк.
Будьте осторожнее, чтобы не обжечься.
Как я вам без бороды?
Скопировать
but what are you doing here?
Dyke, even deep in the woods and at night.
Give me that package!
что вы здесь делаете?
Мы все работаем, мисс Дайк, даже глубоко в лесу и по ночам.
Дайте-ка мне пакет!
Скопировать
Give it to me and YOU see that you get home quick!
Dyke?
Ah!
Отдайте мне - и сами поскорее домой!
Разрешите, мисс Дайк?
Ах!
Скопировать
London Sensations, morning issue!
Dyke.
Good morning, Ms. Dyke.
Черная Вдова убивает очередную жертву!
Чего он хочет?
Чего он хочет?
Скопировать
Why's that? Because you weren't here on time.
Dyke.
We all work, Mr. Wellby.
Но кто-то же должен работать, мисс Дайк.
Мы все работаем, мистер Уэлби.
Шеф очень... - ...разозлился сегодня.
Скопировать
Her job as a gardener gave her time to spare in January.
Miss Punch Leather Woman was the first out dyke I ever met.
Closeted and frightened by my sexuality she was my hope.
Она работала садовником, это позволяло ей отдохнуть в январе.
Мисс Панч - Женщина В Коже, была первой открытой лесбиянкой, которую я знал.
В меня, напуганного собственной сексуальностью, она вселяла надежду.
Скопировать
Don't go near there. Get away from the river, stay away.
[NORMAL] I know we can't use "dyke." You can't even say "lesbian."
It's "women in comfortable shoes." Thank you.
Им говоришь: "Не ходи в лесбиянки".
Знаю, сглупил, тема лесбиянок была лишней.
"Женщина в удобной обуви" - звучит еще глупее.
Скопировать
Are you sure you're going to be all right?
If you want a witness, our name is Van Dyke. All right.
Thank you.
Вы уверены, что с вами всё будет в порядке?
Если вам нужны свидетели, то наше имя Ван Дайк.
Хорошо - спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dyke (дайк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dyke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение