Перевод "Девон" на английский
Девон
→
Devonian
Произношение Девон
Девон – 30 результатов перевода
За мою сестру и за... и за еду, которая выглядит замечательно.
И Девона, ты классный.
И Сару.
To my sister,and-andto... to a meal that looks so great.
And devon,you're great.
And sarah.
Скопировать
Никаких способностей
Передам его Девон
Надо вернуться к Дравиту
No abilities
Pass him off to devon
Get bac to dravitt
Скопировать
Расслабься.
Девон, этот ужин должен пройти отлично.
Он будет потрясным.
Relax.
Devon,this dinnerhas to go well.
It's going to be awesome.
Скопировать
На нашу жертву есть запись. Она разыскивается за убийство.
Нашу жертву звали Алана Девон.
Ей бы исполнилось 40 лет в следуещем месяце. В 1991 она выстрелила в охранника у входа в фармацевтическую компанию во время протеста ACT UP.
In fact, she's wanted for murder.
Our victim's name was Alana Devon. She would've turned 40 next month.
In 1991, she shot a security guard outside a pharmaceutical company during an act up protest.
Скопировать
Идиотка.
Девон, не дай бог Джордан услышит.
Они вчера вечером переспали.
Moron.
Devon, do not let Jordan hear you say that.
The two of them hooked up last night.
Скопировать
- # АСТУ # - # Коротышка, коротышка #
Девон!
Девон!
- ♪ AT ♪ - ♪ Shorty, shorty ♪
Devon!
Devon!
Скопировать
Девон!
Девон!
- Я видела, как эти парни схватили Эрнеста.
Devon!
Devon!
- I saw these guys grab Ernest.
Скопировать
- А нам не следует надрать им... - (Мужчина) ...жертвовали, работали и трудились...
- (Девон) Помолчи.
- чтобы вступить в братство.
- Should we kick their— - [Man] Sacrifice, work and toil...
- [Devon] Be quiet.
- to join a brotherhood like no other.
Скопировать
Я бы очень хотела этого.
- Я Девон.
- Лайла.
I'd like that.
- I'm Devon.
- Laila.
Скопировать
- Покажите класс, АСТУ.
- Девон?
- Да, сэр.
- Put it down, AT.
- Devon?
- Yes, sir.
Скопировать
- Сообщите ваше имя для протокола.
- Омар Девон Литтл.
- Мистер Литтле, сколько вам лет?
- State your name for the record.
- Omar Devon Little.
- Mr. Little, how old are you?
Скопировать
Мистер Оним кажется очень любит этих маленьких индейцев.
Восемь маленьких индейцев в Девон пошли потом.
Один не возвратился — остались всемером.
Mr. Owen seems very interested in little Indians.
Eight little Indians Traveling to heaven
One met a pussycat Then there were seven
Скопировать
Я не могу больше ждать.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море.
-И лунный свет.
I can't wait any longer.
We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea.
- And moonlight.
Скопировать
Благодарю, сэр.
Чаффи, ты владеешь большей частью Девона.
Это продлится недолго.
Very good, sir.
- l know you own most of Devon, Chuffy.
- Not for long, I hope.
Скопировать
Лично я никогда не отказываюсь от помощи.
Мадемуазель Грей, мысленно вернувшись в Девон и припомнив день убийства сэра Кармайкла, скажите, не видели
Нет, не видела.
- Well, speaking for myself, I am never too proud to accept a little help.
Mademoiselle Grey, when you return to Devon, and you think back to the day that Sir Carmichael Clarke was killed, you may perhaps remember seeing around the village a stranger.
- No.
Скопировать
Уже 20 минут 11-го, Гастингс.
Черстон Девон.
Прибывает в 7.15. Уходит с Паддингтона в полночь.
- It's 10:20, Hastings.
- Churston, Devon.
Get in at 7:15, leaves Paddington at midnight.
Скопировать
- К твоей тете Мэри?
- В Девон.
Да, поезжай туда.
- Your Aunt Mary?
- Down in Devon.
Yes, go there.
Скопировать
- Папа тебя любит.
Девон Стокард - девочка, решившая завоевать мир!
Хочешь куплю у тебя пакетик?
Daddy loves you.
Devon Stockard a girl to conquer the world.
Do you want buy a bag?
Скопировать
Бывайте.
Эй, Девон.
Ну чо?
Stay cool.
Hey, Devon.
What's up?
Скопировать
А насчет твоего парня у нас другие планы.
Девон!
Они прибыли на Землю с обещанием мира...
We have other plans for your boyfriend.
Devon!
They have come to Earth with the promise of peace.
Скопировать
Понимаю. Вы пришли в связи с ее назначением.
Судя по всему, С Девоном вы уже говорили.
Он расстроен исчезновением любимой девушки.
I see, you're here in regard to her mission.
I presume you've already spoken with Devon.
He's upset that she disappeared.
Скопировать
Слушай внимательно.
У Девона слабая лодыжка.
Один резкий удар и он отступит.
Listen closely.
Devon has got a weak ankle.
One swift kick and he'll back off.
Скопировать
Моя работа.
-Лорд Томас Девон. -Ублюдок.
Это я его убил.
- Oh, yes, he was one of mine.
- Lord Thomas of Devon.
- Ah, yes, back-slash.
Скопировать
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри.
...соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
Дорогой, не уезжайте.
I'm going to Leicester, and then to Coventry.
And from there to London, where our main force will join up with the rebel armies from Kent and from Devon.
My love, don't go.
Скопировать
Ты его не знаешь".
Девон встречался с ней некоторое время, но она оказалась слишком неадекватной для него.
Можешь себе представить?
You wouldn't know him."
Devon dated her for a while, but she was too flaky for him, which...
Stop and marvel at the concept.
Скопировать
Спасибо.
Ты подавал такие надежды, Девон!
На тебя, в отличие от Джины, у Церкви были виды.
Thank you.
You have so much faith, Devon, so much potential.
Unlike your girlfriend, the church had plans to you.
Скопировать
Как и в других культах, потенциальные послушники, набираемые в миссии, не имеют близких родственников или же вообще не имеют семьи.
Как Джина и Девон?
Именно. Единственная связь этих людей с обществом - через Церковь.
And like all cults, people usually recruited for missions have little or no family.
Like Gina and Devon.
Exactly, people whose sole connection to society is through the church.
Скопировать
Я наконец-то смирился с ее решением.
Я только что получил сообщение от Девона. Он просит прекратить розыск.
Сьюзен, вы хорошо себя чувствуете?
I finally made peace with her decision.
I just got a message from Devon to back off the case.
- You're okay, Susan?
Скопировать
Майор! Чему я обязан удовольствием в этот раз?
Я хотел спросить, не связывался ли с вами Девон.
Нет.
Major, what do I owe the pleasure this time?
Actually I was wondering if you'd heard from Devon.
No.
Скопировать
Даже если Джина и вправду уехала из страны, то в Управление Порталов и таможня на этот счет не в курсе.
А ты узнал, где Девон?
Вопрос в том, что именно Церковь делает с этими людьми и причастны ли к этому тейлоны.
If Gina had traveled out of the country, the Portal Authority sure has no record of it, nor does the customs.
Were you able to track down Devon yet?
Real question is what is the church doing with these people, and are the Taelons involved?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Девон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Девон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение