Перевод "Дюссельдорф" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дюссельдорф

Дюссельдорф – 30 результатов перевода

Это, быть может, единственный выход.
От "Карстенс" из Дюссельдорфа...
Ты с ума сошел!
This could be my last resort.
From Carstens in Düsseldorf...
You're crazy.
Скопировать
Кольцо стоит 1 000 марок, это 150 000 лир.
Оно от "Карстенс", Дюссельдорф.
Это почти как "Фараон" в Милане.
The ring cost over 1,000 marks, that's 150,000 lire.
At Carstens in Düsseldorf.
That's a name much like Faraone in Milan.
Скопировать
- Да.
Я училась у себя в городе, в Дюссельдорфе.
Вы давно в Италии?
- Yes.
I learn in my city, Düsseldorf.
Have you been in Italy long?
Скопировать
В настоящее время 25-я армейская группа... и 9-я Американская армия... готовится к наступлению.
В случае успеха наших наступательных операций, мы сможем двинуть наши войска на Дюссельдорф, а затем
На каком расстоянии от Берлина находятся ваши войска?
At the present the 25th Army Group and the 9th American Army are preparing to attack.
If we're successful in our offensive operations, we can move our forces onto Dusseldorf, and then onto Berlin.
How far are your troops from Berlin now?
Скопировать
Кто это там по репродуктору выступает?
А это Дэгвуд Дюссельдорф, наш дружелюбный сосед - офицер пропаганды.
Статуе Свободы - капут.
Who's that on the loudspeaker?
That's Dagwood Dusseldorf, our friendly neighborhood morale officer.
The Statue of Liberty is kaputt.
Скопировать
Послушай, Дадан, 500 пар рогов по 5 марок дадут 2.500 марок.
Продадим их в Дюссельдорфе.
Ты с ума сошёл?
Look, Dadan... 500 horns at 5 marks is 2500 marks.
In Düsseldorf it's wanted.
Are you crazy?
Скопировать
Здравствуйте дети!
Когда наш десант сбросили на Дюссельдорф, я оказался оторванным от своего взвода.
Так что до конца войны мне пришлось маскироваться под певичку кабаре.
Hello, children.
I got separated from my platoon after we parachuted into Düsseldorf.
So I rode out the war posing as a German cabaret singer.
Скопировать
Свечение озера тебе еще больше к лицу, чем свечение Рейна.
Мне никогда не нравился Дюссельдорф.
И Роберт это знал.
The lake light suits you better than the Rhine.
I never really liked DusseIdorf.
And Robert knew it, too.
Скопировать
- Да, немецкий.
Мой отец был из Дюссельдорфа, я там провел детство.
Я всегда говорил по-немецки.
German.
Dad was from DusseIdorf, where I lived as a toddler.
I spoke German.
Скопировать
Что за работа?
Три сумочки оставить на вокзале в Дюссельдорфе.
Три сумочки? Да.
What do I have to do?
Deliver three bags at Düsseldorf Station.
Three bags?
Скопировать
-Откуда это прибыло?
- Из Дюссельдорфа.
- Куда отправляем?
- Where from?
- Dusseldorf.
Where to?
Скопировать
И 12 секунд вдобавок ко всему, босс!
У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость.
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз.
And 12 seconds on top of that, boss!
Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina.
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time.
Скопировать
Политические и уголовные преступления стали нормой.
Необычный преступник появился в Дюссельдорфе.
Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа".
Political crimes are common, others too.
In Dusseldorf, a strange criminal strikes.
He is already called "the vampire of Dusseldorf".
Скопировать
Необычный преступник появился в Дюссельдорфе.
Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа".
Есть новости, Комиссар?
In Dusseldorf, a strange criminal strikes.
He is already called "the vampire of Dusseldorf".
- Superintendent, anything new ?
Скопировать
Я Роза, а это Паула.
Вы обе из Дюссельдорфа?
Мы из Цульпеха.
I'm Rosa, and she's Paula.
- And you two, ladies, are from Dusseldorf ?
- No, we're both from Zulpich.
Скопировать
Он должен носить форму, как офицер... священник... или почтальон.
В любом случае, убийцей будет вампир из Дюссельдорфа.
Вампир?
Like an officer... a priest... a postman.
Anyway, my killer will be a vampire, from Düsseldorf.
A vampire?
Скопировать
- Что это за картина?
- Бомбовые удары по Дюссельдорфу.
А это мой Б-17
-What's that a picture of?
-Bomb hits on Düsseldorf.
Well, that's my B-17.
Скопировать
Что?
Отменить концерт в Дюссельдорфе? Почему?
Стокгольм тоже отменить?
What?
We have to cancel Dusseldorf.
We have to cancel Stockholm?
Скопировать
Погоди!
Скажи в банке, пусть отправят мне 1000 евро, срочно, на любой банк в Дюссельдорфе.
Да, мы будем там завтра.
Wait!
Tell my bank to send me 1,000 Euro, urgently, to any bank in Düsseldorf.
Yes, we'll be there tomorrow.
Скопировать
6 миллионов евреев погибли в немецких концлагерях. Герда Кристиан.
Умерла 14 апреля 1997 в Дюссельдорфе.
Профессор Эрнст-Гюнтер Шенк.
6 million Jews were killed in German concentration camps.
Gerda Christian managed to escape and avoid imprisonment.
She died in Düsseldorf, on April 14th, 1997.
Скопировать
Может, здесь есть полиция или охранник?
Они скажут - приходите утром, а утром мы должны быть в Дюссельдорфе.
Это все, что у нас есть.
What about the police?
They'll tell us to come in the morning, but we have to be in Düsseldorf.
That's all we have.
Скопировать
- Столько же, сколько мне.
Слушай, когда уже мы приедем в этот Дюссельдорф?
У нас будут деньги к полудню.
-Same as I.
Say, how long to Düsseldorf?
We'll have the money by noon.
Скопировать
"Таун-Кар Лимузин 1985"
"Авто Декер, Дюссельдорф 50,000 евро"
Это коллекционная машина!
"Continental Town-Car Limousine 1985
"Auto Decker, Düsseldorf 50,000 Euro. "
It's a collector item!
Скопировать
Могу я узнать?
- Из Дюссельдорфа.
Да?
I can't place...
Düsseldorf.
Yes?
Скопировать
- А где ее врач?
- Переехал в Дюссельдорф.
А вы?
Where is the previous Doctor, by the way?
Doctor Wagner, he went to Düsseldorf.
And you?
Скопировать
Нет, тут его нет.
Я как-то переписывался с немкой из Дюссельдорфа, которая гостила у нас, когда мне было 17.
Ее звали Эльке.
No. No, there isn't.
Hey, eh, listen, I had this German pen pal that came over to stay from Dusseldorf when I was 17.
Elke, she was called.
Скопировать
Все поезда приходят вовремя.
Когда наступает беременность, это как новая станция открывается в Дюссельдорфе.
Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки.
All the trains run on time.
When she gets pregnant, it's like a new station opening in Dusseldorf.
Bunch or rookies running things. Bound to be mistakes.
Скопировать
– Вы приводили ту женщину в лофт?
– Нет, нет, это случилось в Дюссельдорфе.
– В Дюссельдорфе?
Did you take the woman to the loft?
- No, no, it happened in Düsseldorf.
In Düsseldorf?
Скопировать
– Нет, нет, это случилось в Дюссельдорфе.
– В Дюссельдорфе?
– И что вы там делали?
- No, no, it happened in Düsseldorf.
In Düsseldorf?
- What were you doing there?
Скопировать
– Да, Сара.
Что произошло в Дюссельдорфе?
– Что вы хотите узнать?
- Yes, Sarah.
What happened in Düsseldorf?
What do you want to know?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дюссельдорф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дюссельдорф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение