Перевод "prof" на русский
Произношение prof (проф) :
pɹˈɒf
проф транскрипция – 30 результатов перевода
Really, David, there's a time and place for everything.
What will Prof. LaTouche think?
After all, you're getting married tomorrow.
Всему свое время и место.
- Что подумает профессор Латуш?
- Но вы же женитесь завтра.
Скопировать
Previously on Angel: If you kill him, I'm gonna lose you.
Since we murdered Prof. Seidel.
- You've been keeping track of me.
Если ты убьешь его - я тебя потеряю.
Мы не касались друг друга с тех пор как мы убили профессора Сидела.
- Ты следил за мной? - Да.
Скопировать
Its uniqueness lies in the party and the whole ambiance.
opening polonaise of the committee of the bachelors and bachelorettes is magisterially conducted by Prof
In this ambiance, it is understandable that that for the Horner youth in general, this is the first ball they visit.
Он уникален своей праздничной атмосферой.
Полька, исполняемая группой юношей и девушек, и поставленая профессором Хагелем, традиционно открывает торжественную часть фестиваля.
Мы понимаем, что праздничная атмосфера и сам выпускной бал являются первым шагом к взрослению молодежи Хорна.
Скопировать
This letter was sent to your parents after the evaluation.
They were asked to meet with Prof. Eldad from Haifa Univ.
Do you know about this?
Смотри, вот у меня письмо, которое отправили твоим родителям после этой диагностики.
Их пригласили на срочную встречу с профессором Эльдадом в Хайфе.
–Ты об этом знаешь?
Скопировать
Listen, I have to talk with your parents, but I want to wait with that for awhile.
I want two two of us to go see Prof. Eldad in Haifa, to get a fuller picture.
-Of what?
Слушай, я должен, конечно, поговорить с твоими родителями, но я хочу немного с этим подождать.
Я хочу, чтобы мы съездили вдвоём к профессору Эльдаду в Хайфу, чтобы получить более полную картину.
–Картину чего?
Скопировать
- Eight, seven...
Prof?
...six...
- ВосеМь, сеМь...
- Профессор.
...шесть...
Скопировать
No, I'm a druggist.
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd
- Maybe I talk too much, huh?
- Нет, я аптекарь.
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и...
Я наверно слишком много говорю, да?
Скопировать
In Mexico.
Since you're so well informed you'll undoubtedly know, that Prof.
What is it, Ms. Miller?
...разумеется.
Раз вы так хорошо проинформированы вам, несомненно, известно, что профессор Эвери умер от укуса черной вдовы.
Простите, мистер Брумфилд, вам пришло скорое письмо из Мексики.
Скопировать
Goodbye.
What does the old prof want here?
This nitrealstenosis is not a problem for you anymore.
Всего хорошего.
Старик что тут забыл?
Эти стенозы давно уже для нас не проблема.
Скопировать
You see they are doing the X-ray now.
- The old prof was happy when I asked him.
- What?
Видишь, сейчас они делают рентген.
- Старик был счастлив, когда я его попросил.
- О чем?
Скопировать
And good day.
Papa, this prof. Bauer... Does he know all the tests?
He invented them.
А-а-а? Всего лучшего.
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Бог - экспертиза.
Скопировать
Well, that's a kind thought and I appreciate it, but then...
What about prof. Bauer?
What happens tomorrow when he turns up to test your million-dollar baby?
Все это страшно трогательно и миллион прочего.
С профессором Бауэром.
Он ведь завтра должен исследовать вашу малютку в миллион долларов.
Скопировать
A mere formality.
I believe they have a prof. Bauer flying in from Zurich on Friday.
Well, thank you, sir.
Но это лишь формальность.
Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу.
Всего лучшего.
Скопировать
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
We must keep prof. Bauer from examining the 'Venus'.
But how?
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
Но как?
Скопировать
- Excellent.
I immediately call Prof. Lifshitz.
He would immediately fly on the first plane.
- Отлично.
Я немедленно позвоню профессору Лифшицу.
Он немедленно прилетит первым же самолётом.
Скопировать
We can't risk the life of a man like this...
That evening the prof.
These experiments can last forever
Мы не можем рисковать жизню такого человека...
В этот вечер отправлялась на Луну ракета N 128 профессора Карина ...с новым об'ектом испытаний - кошкой
Эти експерименты можно продолжать до безконечности
Скопировать
Let these young astronomer through to the hangar.
Prof. Sedykh.
But where are you going?
Пропустите юных астрономов в Ангар Проф.
Седых
Куда это вы собрались?
Скопировать
Don't harass mom, I'll bring you a present from the Moon
That night Prof. Karin was waiting for the landing flash of the Rocket # 128
Get ready - just a few minutes to go!
Не волнуй маму, я привезу тебе с Луны подарок
В эту же ночь профессор Карин ожидал с Луны посадочной вспышки 128-ы ракеты
Приготовьтесь, осталось несколько минут!
Скопировать
Let these young astronomer through to the hangar.
Prof. Sedykh.
JOSEPH STALIN
Пропустите юных астрономов в Ангар Проф.
Седых
ЙОСИФ СТАЛИН
Скопировать
A few days... and a few nights... in Vienna still the city of laughter and light romance.
The day starts late, but gloriously in the home of Prof. Josef Stock.
Dearest Mizzi.
Несколько дней - и ночей - в Вене, которая, как и прежде,- город веселья и флирта
Позднее, но чудесное начало дня в доме профессора Йозефа Стока.
Дорогая Мицци. я только что узнала, что ты переехала в Вену два месяца назад.
Скопировать
HELIOS VIENNESE INTERNATIONAL DETECTIVE AGENCY I hereby employ the Helios Detective Agency to collect evidence against my WIFE and agree to pay the usual bonus for sufficient proof of misconduct to procure a divorce.
Prof. Stock.
"Professor, I never fail... you're as good as divoced."
Данным документом я подтверждаю, что нанимаю детективное агентство "Гелиос" для сбора улик улик против моей жены, и согласен уплатить обычные премиальные за существенное доказательство неверности для возбуждения бракоразводного процесса.
Профессор Сток.
Профессор, я не знаю неудач- - считайте, вы уже разведены.
Скопировать
"I cannot live without you!"
"Prof. Stock has gone home."
"Josef!
Я не могу жить без тебя!
Профессор Сток ушел домой.
Йозеф!
Скопировать
I need love!"
I promised to tell Prof. Stock the result of the last chess game."
1:10am Dr. Braun and Mrs. Stock arrive in taxi and enter house.
Я хочу любви!
...Я обещал сказать профессору Стоку результат последней партии в шахматы.
1:10 утра - В комнате включается свет 1:22
Скопировать
-That makes it easier for me. ...one should be enough, right?
Now, when Prof. Avery died he left behind a daughter.
That was twenty years ago, she was still a child at that time...
Итак, профессор Эвери оставил после себя дочь.
Он умер двадцать лет назад, она была еще ребенком... О...
Почему у вас рот открыт?
Скопировать
My name isn't Miller but Avery.
My father was Prof. Alfons Avery.
Clarisse,...
Меня зовут не Миллер, а Эвери.
Моим отцом был профессор Альфонс Эвери.
Кларисса... я знал об этом.
Скопировать
We are doing two to three a week.
I first saw the operation when the old prof did it ten years ago.
Eleven!
Мы делаем их 2-3 в неделю.
Первый раз я видел эту операцию когда старик-профессор делал ее 10 лет назад.
Одиннадцать!
Скопировать
I wish I could express properly what I feel.
Prof. Bauer, I dare say, will be greatly disappointed.
Yes, and I must meet him now.
Какое мужество перед лицом утраты, я благоговею.
А профессор Бауэр, ах, как он будет разочарован.
Вернее, убит, поеду встречать его.
Скопировать
That's an idea.
Prof!
Hey, Prof!
Хорошая мысль.
Проф!
Проф!
Скопировать
Prof!
Hey, Prof!
You down there?
Проф!
Проф!
Ты внизу?
Скопировать
I just didn't hear anyone come in, sorry.
Hey, Prof.
What are you doing here?
Не слышал, чтобы кто-то входил, извините.
Эй, Проф.
Что ты тут делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prof (проф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение