Перевод "prof" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prof (проф) :
pɹˈɒf

проф транскрипция – 30 результатов перевода

A mere formality.
I believe they have a prof. Bauer flying in from Zurich on Friday.
Well, thank you, sir.
Но это лишь формальность.
Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу.
Всего лучшего.
Скопировать
And good day.
Papa, this prof. Bauer... Does he know all the tests?
He invented them.
А-а-а? Всего лучшего.
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Бог - экспертиза.
Скопировать
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
We must keep prof. Bauer from examining the 'Venus'.
But how?
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
Но как?
Скопировать
Sometimes, protest becomes an evasion of reality... So, the youth turn to hallucinogens.
We spoke to Prof. Henry Osmond.
I think that, for the first time, the Cartesian man is becoming a real possibility.
Иногда... протест выражается в уходе от реальности тогда, молодёжь обращается к галлюциногенам.
В отделе исследования нейропсихиатрии и психологии, госпиталя Нью-Джерси, Принстон мы поговорили с профессором Генри Осмондом.
Я думаю, что впервые, "Декартовский человек" становится реальной возможностью.
Скопировать
Simmer down, Stu, for pete's sake.
Please do not call me "Prof".
In the doghouse again!
Успокойся, Стю, ради бога.
Пожалуйста, не называй меня проф.
И снова я виноват!
Скопировать
Mmm, yes, I'm afraid it will take some time, and I'm afraid I will have to leave it to you, because I am expected to eat a pretentious meal and exchange pleasantries with our distinguished guests.
That's all right, prof. You go and enjoy your nosh.
Leave it to the toiling masses.
Эм, да, боюсь, это займет какое-то время, и мне придется оставить это на тебя, потому что мне нужно пообедать с нашими уважаемыми гостями и обменяться с ними любезностями.
Все в порядке, проф. Можете идти и наслаждаться едой.
Оставьте это трудящимся.
Скопировать
Your becoming Asst Professor is much more certain
I asked Prof. Shiokawa's help
Thank you, sir
Теперь вы наверняка станете доцентом.
Я попросил проф. Сиокава поддержать вас.
Спасибо.
Скопировать
Of course I need you - both of you.
After all, prof, we couldn't risk a foul-up disaster when the...
No, no, no, no, say no more.
Конечно, вы мне нужны - оба.
В конце концов, проф, не было риска катастрофы, когда мы...
Нет, нет, нет, не продолжай.
Скопировать
I'll swear I switched that alarm off in my sleep!
Oh, sorry, Prof.
Simmer down, Stu, for pete's sake.
Могу поклясться, что я выключил сигнал тревоги во сне!
Ох, простите, проф.
Успокойся, Стю, ради бога.
Скопировать
It means Yei Lin is testing the Sorensen formula.
Now I'm certain that he or his men killed Prof. Sorensen.
That much is clear.
Это значит, что Ей Лин тестирует формулу Соренсена.
Теперь я уверен, что он или его люди убили профессора Соренсена.
Теперь многое прояснилось.
Скопировать
In a very advanced experiment.
Prof. Vollmer knew about it.
That's why he had to die.
Очень большого эксперимента.
Профессор Фолльмер знал об этом.
Поэтому он должен был умереть.
Скопировать
We'd like to use this occasion to clear that misunderstanding.
Stiller, together with Prof. Vollmer... has developed the simulation model.
Dr. Stiller will now make a few statements... about that new model.
Мы бы хотели воспользоваться случаем и восстановить понимание.
Доктор Штиллер вместе с профессором Фолльмером разработали имитационную модель.
Доктор Штиллер сейчас вам расскажет об этой новой модели.
Скопировать
It's not a computer in the common sense of the word... it's rather an electronic simulation system... with immense memory capacity.
As Prof. Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer.
We've built a unique artificial miniature world using relays, circuits, electric impulses, reflexes... which is capable of leading its own existence.
Это не компьютер в обычном понимании этого слова. Это скорее электронная имитационная система с повышенным объемом памяти.
Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
Мы выстроили уникальный искусственный миниатюрный мир, используя транзисторы, усилители, электронные цепи и импульсы, этот мир способен вести свое собственное существование.
Скопировать
I see, thank you.
Prof. Vollmer is better suited to inform you about our research.
To him we owe the development of the computer.
Понятно, спасибо.
Лучше будет, если профессор Фолльмер расскажет вам о наших разработках.
Ему мы обязаны разработкой компьютера.
Скопировать
We know that Mr. Siskins.
Prof. Vollmer, if you could...
You are Secretary of the State?
Мы знаем это, мистер Сискинс.
Пожалуйста, профессор Фолльмер.
Вы государственный секретарь?
Скопировать
Mysterious things happen in the institute for cybernetics and future research
Prof. Henry Vollmer, inventor of a revolutionary supercompupter died under unknown circumstances
An accident?
Мистические события происходят в институте кибернетики и футурологии.
Профессор Фолльмер, изобретатель революционного суперкомпьютера, погиб при неизвестных обстоятельствах.
Несчастный случай?
Скопировать
Mr. Siskins is already expecting you.
Wasn't that Prof. Vollmer?
Indeed.
Господин Сискинс уже вас ожидает.
Профессор Фолльмер уже у него?
Конечно.
Скопировать
Stop this farce. She just hung up on me.
Prof. Sorbier for you.
Mrs Brochant?
Не валяйте дурака, она не хочет со мной разговаривать.
Профессор Сорбье, мадам Брошан.
- Мадам Брошан?
Скопировать
Know what he charges for house calls?
I'm with Prof. Sorbier of the West Side Hospital.
I don't need your buddy!
Знаете, сколько просит за вызов на дом?
Меня лечит профессор Сорбье, руководитель отделения ревматологии госпиталя в Бруссэ.
Не нужен мне ваш Морис.
Скопировать
In that book...
Prof. Sorbier, please.
For Pierre Brochant.
- В записной книжке.
- Доктора Сорбье, пожалуйста.
Я звоню по просьбе Пьера Брошана.
Скопировать
Which presented a certain conundrum.
Where's the line between prof essional girlfriend... and just plain prof essional?
Women have the right to use every means at their disposal to achieve power.
В связи с этим, у меня возник вопрос.
Где грань между профессиональной проституцией... и профессиональной эксплуатацией?
- Женщины имеют право использовать любые средства для достижения цели.
Скопировать
I'm just saying that men and women are equal-opportunity exploiters.
- What if you sense that someone... is giving you a prof essional advantage because they find you charming
- Charming?
- Я говорю, что у мужчин и женщин должны быть равные права эксплуатации.
- Что, если кто-то помогает тебе делать карьеру... если ты ему приглянулась?
- "Приглянулась"?
Скопировать
She hated so much that she had to do that.
She was talking to Prof. Husseini, who was helping her to adjust.
In her locker.
- Когда мы вас посадим, мы не будем сообщать остальному населению что к ним прибыл педофил.
- Мы так поступим, если вы опознаете девушку и дадите нам список всех своих клиентов, которые предпочитают особое видео.
- Я не знаю её.
Скопировать
But countries like Jordan and Egypt are trying to make honor killing as legally heinous as any other murder... with the same penalties.
Prof. Husseini, honor killings are part of ancient cultural tenets.
Yes. Part of the cultural fabric that pre-exists modern society.
- Я её мать. Я все это делала ради неё. - Ты делала это ради себя.
- Что еще вам рассказывала Кристи? - Что она влюблена в него.
И безумно боялась, что если Корска узнает о нем, то вышвырнет из программы.
Скопировать
OK.
I supply prostitutes to Prof Slaven.
That's no crime.
Ладно.
Я доставляю проституток профессору Славену.
Это не преступление.
Скопировать
No, but it may influence the poor bastard on the bench... who's gotta decide whether to start digging up dead bodies.
Keyes is in your office with her attorney, Prof. Norman Rothenberg.
There you go.
Нет, но может иметь значение бедный внебрачный ребенок в суде... который решил начать выкапывать мертвые тела.
Миссис Кейс в Вашем офисе со своим адвокатом, профессором Норманом Роттенбергом.
(Шифф) Таково это место.
Скопировать
- I'm learning a great deal.
"Prof. Waldman is remarkable. God bless you, Victor."
- That's very nice.
- У меня с ней тоже были проблемы.
"Профессор Уолдман чудесный, храни вас Бог, Виктор."
- Очень хорошо.
Скопировать
I must confess I'm completely confounded.
I'm going to take the liberty of contacting Prof. Abraham Van Helsing.
Van Helsing?
Должен признаться - я сбит с толку.
Думаю, мне нужно связаться с профессором Абрахомом Ван Хельсингом.
Ван Хельсинг?
Скопировать
Count Dracula, allow me to introduce...
Prof. Abraham Van Helsing of London University.
He's a doctor of rare diseases, as well as theology and philosophy.
Граф Дракула,позвольте мне представить вам...
Проф. Абрахама Ван Хельсинга из Лондонского Университета.
Он специализируется по редким заболеваниям. И занимается также теологией и психологией.
Скопировать
To be honest, I was bored.
I spent most of my time at Prof Wagner's phylobiology seminar.
I thought the idea was that we would all participate, bring different points of view to the discussion.
Честно говоря, мне было скучно.
Я провела большую часть времени на семинаре профессора Вагнера по филобиологии.
Я считала, что смысл семинара состоит во взаимном участии... в том, чтобы высказывать разные точки зрения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prof (проф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение