Перевод "Карлайл" на английский
Произношение Карлайл
Карлайл – 30 результатов перевода
Сколько воды утекло!
Здравствуйте, мисс Карлайл, мистер Уинтер!
Сегодня Вашей тёте немного лучше.
Well, it's been a while...
Hello, Miss Carlisle, Mr. Winter... How good to see you.
Well, she's not so bad today.
Скопировать
Приехала мисс Карлайл, как и говорила её тётя.
- Мисс Карлайл всё ещё с ней.
- Мисс Карлайл? Понятно, её племянница.
And now Miss Carlisle's here with her fiancé.
Miss Carlisle is still in there with her now.
- Miss Carlisle, the niece?
Скопировать
- Мисс Карлайл всё ещё с ней.
- Мисс Карлайл? Понятно, её племянница.
Если честно, то я в ней всегда сомневалась.
Miss Carlisle is still in there with her now.
- Miss Carlisle, the niece?
Never was that sure about her.
Скопировать
В письме злой умысел или, что равнозначно, претензия на злой умысел.
Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
There is malice here, or, just as concearning, the pretense of malice.
And I don't believe for one moment that the writer of this letter wishes to protect the interests of Elinor Carlisle.
Unless, of course, Elinor Carlisle wrote this herself.
Скопировать
С чаем было бы всё иначе.
Но мисс Карлайл так плохо выглядит, что вряд ли нашла бы в себе силы.
Чтобы выслушать завещание, у неё достаточно сил.
It's not the same without it.
Maybe, but Miss Carlisle didn't look no good at all.
I doubt that she had the strenght. Strenght enough to hear the will, though.
Скопировать
Ну, пора прощаться.
Примите мои соболезнования, мисс Карлайл и мистер Уинтер.
Жаль, что вы не вызвали меня раньше.
Well, time to say goodbye.
Again, I'm very sorry for what happened, Miss Carlisle, Mr. Winter.
I can't degree the pity she didn't summon me earlier.
Скопировать
Тот, кого не любили по-настоящему, не жил совсем.
Приехала мисс Карлайл, как и говорила её тётя.
- Мисс Карлайл всё ещё с ней.
Anyone who has never really loved, hasn't lived.
And now Miss Carlisle's here with her fiancé.
Miss Carlisle is still in there with her now.
Скопировать
- Спокойной ночи.
Элеонор Карлайл. Это Эркюль Пуаро.
- Месье Пуаро.
Good night.
Elinor Carlisle, this is Hercule Poirot.
- Monsieur Poirot.
Скопировать
Она упомянула Мэри, видимо, в связи с завещанием.
Мисс Карлайл, боюсь, что Вы ошибаетесь в этом предположении.
Никаких изменений и быть не может. Ваша тётя не оставила завещания.
She mentioned Mary and she wanted to change it.
Miss Carlisle, I can assure you of one thing. You're wrong in that assumption.
There could be no change as such, you see, your aunt made no will.
Скопировать
Бывали случаи отравления рыбным ядом.
Смею Вас уверить, мисс Карлайл, у нас надёжный поставщик.
- Не было ни одной жалобы.
Well, there have been cases of ptomaine poisoning.
I can assure you, Miss Carlisle, this is an excellent brand.
I've never had a single complaint.
Скопировать
Лучше выпей ещё чаю.
А Вы не хотите чашечку, мисс Карлайл?
Нет, спасибо.
Will you have some more tea?
Are you sure you won't have a cup, Miss Carlisle?
No, thank you.
Скопировать
Надеюсь, она подтвердит.
Мисс Карлайл могла взять морфий и использовать его.
Мотив очевиден: месть покойной девушке за то, что из-за неё она расторгла свою помолвку.
I'm sure the nurses will confirm it.
So Miss Carlisle had the ample oportunity to take it and use it.
And her motive is clear. She was destroyed, her fiancé had abandoned her for the deceased.
Скопировать
Всё равно не верится, что кто-то способен на такое!
И никак не мисс Карлайл!
Скажите, месье Хорлик, Вам ведь нравилась Мэри?
I just can't believe anyone would do such a thing.
And certainly not Miss Carlisle.
Tell me, Monsieur Horlick, you were fond of Mary, were you not?
Скопировать
- Нет, поскольку теперь речь идёт о живых.
Мадемуазель Карлайл, Вы не хотели ничего говорить но теперь я узнал кое-что и хочу Вам помочь.
Поверьте, я могу. Я задам Вам вопросы, касательно того дня, и прошу Вас ответить.
Non. Not when one has to consider the living.
Mademoiselle Carlisle, you would say nothing before. But now I know a little more. I want to help you and I believe I can.
But you must answer some questions about that day, I beg of you.
Скопировать
Вы знаете, что кто-то вошёл в эту комнату когда мадам Вэлман была ещё жива, и дал ей морфий.
Вы сказали, что не отлучались от своего пациента весь вечер исключая время присутствия мадемуазель Карлайл
Её осудили, и никто не бросил Вам вызов.
As you know, someone entered this room on the last night that Madame Welman was alive and gave to her the morphine.
You told to the court that you never left the side of your patient during that evening, except when Mademoiselle Carlisle was present.
She was the accused, so no person could challenge you.
Скопировать
То, что Мэри Джерард была незаконной дочерью мадам Вэлман, не играет роли?
Элеонор Карлайл стала наследницей, поскольку была единственной ближайшей родственницей!
Но, оказывается, не единственной!
You suppose the fact that Mary Gerrard being illegitimate daughter of Madame Welman has no baring on this?
Elinor Carlisle only inherited the money because she was the nearest next of kin.
Now it emerges that she was not.
Скопировать
Вот оно что!
Ещё один мотив для того, чтобы мисс Карлайл разделалась с ней.
Напротив, это не является мотивом.
Ah, so that's it!
It was another motive for Miss Carlisle to do away with her.
On the contrary. It was no motive at all.
Скопировать
В чём суть, мистер Пуаро?
Кто-то другой получал выгоду от убийства, а не Элеонор Карлайл.
Я понял это вчера. И я снова вернулся к анонимному письму. Имевшему целью посеять рознь между Мэри и Элеонор.
What are you saying, Mr. Poirot?
That someone other than Elinor Carlisle beneficts from her death.
This came to me yesterday and then I began to think again about the anonimous letter designed to breed the distress between Mary Gerrard and Elinor Carlisle.
Скопировать
Мы посмотрели, какие компании выиграли от событий 11 сентября.
Карлайл, транснациональный конгломерат, вкладывающий деньги в крупные отрасли под контролем правительства
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона. Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены.
We looked at which companies gained from September 11 th.
We turned up this company, Carlyle Group, a multinational conglomerate that invests in heavily government-regulated industries like telecommunications, health care and particularly, defense.
Both George W. Bush and George H.W. Bush worked for the Carlyle Group, the same company that counted the bin Laden family among its investors.
Скопировать
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли. Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.
Но отец Буша оставался старшим советником совета директоров Карлайла в Азии еще 2 года.
Невероятно, но пока Осама Бен Ладен, еще задолго до 11 сентября, был в розыске как террорист, Буш-старший встречался с его семьей. У Буша-отца, несомненно, огромные связи в Белом доме.
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
Bush's dad, though, stayed on as senior adviser to Carlyle's Asia board for another two years.
As unseemly as it seems to know that George H.W. Bush was meeting with the bin Laden family while Osama was a wanted terrorist, well before September 11 th it's very discomforting for Americans to know that.
Скопировать
В отличие от него. Но на самом-то деле им выгодно то замешательство, которое вызывают визиты Буша-старшего в Саудовскую Аравию
от имени Карлайла и его встречи с королевской семьей и Бен Ладенами.
Кого он представляет - Соединенные Штаты Америки или инвестиционную компанию?
He receives daily CIA briefings, which is the right of any ex-president but very few ex-presidents actually exercise that right.
And, I think, in a very real way they are benefiting from the confusion that arises when George H.W. Bush visits Saudi Arabia on behalf of Carlyle and meets with the royal family and meets with the bin Laden family.
Is he representing the United States of America? Or is he representing an investment firm in the United States?
Скопировать
Белый дом, Вашингтон Разрешите задать вам вопрос!
используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл
Президент абсолютно уверен, что его семья действует по этическим законам, и будет руководствоваться ими в своем поведении.
I could get you on-the-record on this question.
In the White House view, there is no ethical conflict in former President Bush and former Secretary of State Jim Baker using their contacts with world leaders to represent one of the most well-known military arms dealers, the Carlyle Group?
The president has full faith that his family will conform with all proper ethics laws and will act properly in their conduct.
Скопировать
Избежать проблем с комиссией Бушу помогал некий Роберт Джордан, которого Буш-младший, став президентом, назначил послом в Саудовской Аравии.
После неудачи с "Харкен", друзья отца нашли ему местечко в другом совете директоров - компании группы Карлайл
Мы посмотрели, какие компании выиграли от событий 11 сентября.
The James Baker law partner who helped Bush beat the rap from the SEC was a man by the name of Robert Jordan who, when George W. Became president was appointed ambassador to Saudi Arabia.
After the Harken debacle, the friends of Bush's dad got him a seat on another board, of a company owned by the Carlyle Group.
We looked at which companies gained from September 11 th.
Скопировать
Утром 11 сентября в гостинице "Риц Карлтон" в Вашингтоне группа Карлайл проводила свою ежегодную конференцию инвесторов.
На встрече были обычные лица Карлайла -Джеймс Бейкер, скорее всего, Джон Мэйджор. Совершенно точно
- Буш старший, хотя он и уехал утром 11 сентября. Шафик Бен Ладен, сводный брат Осамы Бен Ладена, приехавший присмотреть за семейными вложениями ...в Карлайле.
The Carlyle Group was holding its annual investor conference on the morning of September 11 th in the Ritz-Carlton Hotel in Washington D.C.
At that meeting were all of the Carlyle regulars James Baker, likely John Major, definitely George H.W. Bush though he left the morning of September 11 th.
Shafiq bin Laden, who is Osama bin Laden's half brother was in town to look after his family's investments in the Carlyle Group.
Скопировать
И все они сидели в комнате, смотрели, как самолеты врезаются в башни.
Средства Бен Ладена были вложены в один из оборонных фондов Карлайла.
Верховный главнокомандующий, президент Джордж Буш
All of them together in one room, watching as the planes hit the towers.
In fact, the bin Laden family was invested in one of their defense funds, which ironically meant that as the U.S. Increased defense spending, the bin Laden family stood to gain from those investments through the Carlyle Group.
Our commander in chief, President George W. Bush.
Скопировать
Верховный главнокомандующий, президент Джордж Буш
Со всеми оружейными компаниями, которыми владела группа Карлайл, Она была 11-ой в списке крупнейших оборонных
Большое спасибо.
Our commander in chief, President George W. Bush.
With all the weapons companies it owned the Carlyle Group was, in essence, the 11 th largest defense contractor in the United States.
- Thanks a lot.
Скопировать
11 сентября гарантировало "Юнайтед Дифенс"
Всего через 6 недель после терактов группа Карлайл подает заявку на превращение "Юнайтед Дифенс"
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли. Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.
September 11 th guaranteed that United Defense was going to have a very good year.
Just six weeks after 9/11 Carlyle filed to take United Defense public and made a one-day profit of $237 million.
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
Скопировать
- Здравствуйте. - Привет.
- Это Джейн Карлайл, Билл Уэлч.
- Здравствуйте.
- This is Jane Carlyle.
- Bill Welch. - How are ya, Mr. Welch?
- Glad to know you, Bigelow.
Скопировать
Прошу, продолжайте.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Квартирантка - некая миссис Ван Дорн.
Do go on.
July, August, September: Apartment 1 27, Carlisle Court.
Occupant: a Mrs. Van Dorn.
Скопировать
Продолжайте.
продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл
Так? Да!
Keep going.
I demonstrated, quite cogently, I think, that of all the people in the house, only you, M. Mayfield, M. Carlile, and myself could possibly have stolen those papers, yes?
Aye.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Карлайл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Карлайл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение