Перевод "Квест" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Квест

Квест – 30 результатов перевода

Я подумал во время этой свалки в магазине... Может, мы могли бы объединить наши силы.
Или Джонни Квест и Хаджи. Парень!
Как Бонни и Клайд. Или как Айк и Тина.
Outside of the brouhaha in the store, we could form a team.
You know, like Starsky and Hutch.
Like Ike and Tina.
Скопировать
Ну, ты помнишь, в "Холодной планете" ...
Флиггснэйр объявляет три правила галактического квеста?
Надеюсь, что я вчера не настолько ужрался, чтобы забыть об этом.
- Well, you know how in The Cold Planet
Fliggsnare announces the three rules of the galactic quest? Well, I hope I wasn't so...
I hope I wasn't so arseholed last night as to forget that.
Скопировать
А ты проверь.
Он ушел к Вест-Индии а у меня есть береговая регистрация.
В бараках в течение шести месяцев!
Well try us.
Well it's my ship see, it's gone off to the West Indies and I've got a shore posting.
In barracks for six months !
Скопировать
Тебя просто разнесут!
МьI не в "Эвер-Квест" играем, мьI на планете Земля.
Говори за себя.
You'll get power leveled!
We're not playing EverQuest, we're on earth.
Speak for yourself.
Скопировать
-Как вовремя.
Я думал, тьI не проверяешь доски объявлений "Эвер-Квест" .
Гил, тьI знаешь этих людей?
-Perfect timing.
I thought you never check the EQ message boards.
Gil, do you know these people?
Скопировать
Да. Зачем.
"Квест Эйр".
Название той самой авиакомпании - "Квест Эйр".
Yeah.
QuestAir.
The name of the airline, the small airline. It was QuestAir.
Скопировать
Помните?
"Квест Эйр".
Допустим, что самолёт не упал тогда в море.
Remember?
QuestAir.
So.... So we're saying that it never crashed at sea.
Скопировать
Предположим, что они каким-то образом забрали детей, и тогда выходит, ...что самолёт, и пилот, и всё это - часть эксперимента.
"Квест Эйр".
О, господи, кто вы?
We're saying that they somehow took the kids and that the-- The plane and the pilot that all of it, all of it is part of them.
QuestAir.
Oh, my God. Who are you?
Скопировать
"Квест Эйр".
Название той самой авиакомпании - "Квест Эйр".
Помните?
QuestAir.
The name of the airline, the small airline. It was QuestAir.
Remember?
Скопировать
Даже мне нашлась вакансия в аэропорту.
Джонни Квест.
Всё в порядке.
Even I had that job at the airport.
Jonny Quest.
Okay.
Скопировать
Добро пожаловать на борт.
Доктор Бэнтон Квест.
Всё нормально.
Welcome aboard.
Dr. Benton Quest.
All right.
Скопировать
А вдруг она отдаст их тому, у кого есть хоть капля мозгов?
В действительности Китти обратилась к тому, у кого есть капля мозгов, продолжая квест по захвату Блут
- Невероятно - ты позвала меня на свидание.
Yeah. What if she gives it to someone who's even moderately intelligent?
In fact, Kitty had gone to someone moderately intelligent... in her continuing quest for control of the Bluth Company.
- I can't believe you called me for a date.
Скопировать
Ладно, ты просто скажи: мне ещё рано идти на Чёрный Замок?
- Тебя позвали в квест на Чёрный Замок?
- Да, да, какие-то ребята из Будапешта.
Okay, fine, just tell me, is it too soon To join a quest to the black castle?
-You were invited on a quest to the black castle?
-yeah, yeah. By some guys in budapest.
Скопировать
Ты ещё не готова идти в Святилище Адских Душ.
Для этого квеста нужно не меньше пяти человек.
И один из них должен быть Целителем 35-го уровня.
You're not prepared for the sanctum of burning souls.
You need to be in a group of at least five for that quest
And one should be a level 35 healer.
Скопировать
Но если мы закончим его, то ты получишь бесплатное дополнение
75 дополнительных квестов.
Уу, клёво. Тогда инициатива всегда за мной.
But if we complete it, You get a free expansion pack.
75 additional quests.
Ooh, awesome, okay, I totally like to initiate.
Скопировать
Ага, привет. Слушай...
Раз я всё равно здесь, у меня сейчас квест с нубами.
Они понятия не имеют, что делают.
Yeah, hey. listen...
As long as I'm here, I'm on a quest with a bunch of newbs.
They don't know what they're doing.
Скопировать
Сэр Говард из рода Воловитцов.
Могу я заинтересовать вас отважным квестом, который мы потом отметим за кувшином эля в виртуальной таверне
Да, конечно, почему бы и нет.
It is i, sir howard of wolowitz.
Can I interest you in an afternoon of spirited questing Followed by a flagon of ale at yon virtual tavern?
Yeah, sure, why not?
Скопировать
Это Квест Рыбака?
На родине я всегда играла в Квест Рыбака!
Да ты что?
Is that fisherman's quest? Mm-hmm.
I used to play fq all the time back home!
Oh, yeah?
Скопировать
Лучше бы мне этого не слышать.
Ну да, а я-то тебя терпела с твоими: "О Квест, о Мексика!"
Как старшая сестра, я хочу быть уверена в том, что ты уверена на счет Томми. Прежде, чем вы окажетесь на острове-цунами.
I just wish I could escape hearing about it.
Oh, right, it's not like I haven't been enduring, "Oh, Kwest. Oh, Mexico."
Before you both whisk off to tsunami island.
Скопировать
Приветствую, священник!
Возьмёшься ли ты за квест по моему поручению?
Хм, пожалуй мне нужно сначала посоветоваться с мужем.
Greetings, Cleric.
Will you undertake a quest on my behalf?
Eh, maybe I should run this by my husband first.
Скопировать
-Helsikes хорошо.
-У вас много квестов?
-Я тянет меня обратно.
Fucking good.
Getting any work?
I'm Retired.
Скопировать
Верни "Спасателей Малибу" назад, ты тупица!
Итак, квест моей мамы был далек от окончания, и кажется, Тетушка Хейли подозревала что-то.
Самое неприятное в случае с живым Котврайтом - что мы не знаем, кто следующий?
Put Baywatch back on, you stupid tart!
(Simon) So although my mum's quest was far from over, it seemed that Aunt Hayley could smell a fish.
So the worrying thing is, with Mr Cartwright still breathing, who's next?
Скопировать
Я.
Это Квест Рыбака?
На родине я всегда играла в Квест Рыбака!
Me.
Is that fisherman's quest? Mm-hmm.
I used to play fq all the time back home!
Скопировать
- Я вызвал дождь. - Это было совпадение.
И после всего этого, вот так закончиться твой великий романтический квест?
Ты просто растворишься в чужой свадьбе. в чужом доме, в чужой жизни без всякой задней мысли.
- I did make it rain.
- It was a coincidence. But after all that, this is how your great romantic quest comes to an end?
You're just disappearing into someone else's wedding, someone else's house, someone else's life without a second thought.
Скопировать
-В течении 4ех выходных, он появляется и мочит нас!
-Он убил моего персонажа прямо в середине прохождения квеста!
-Моего тоже!
The past four nights we've tried to play, he shows up and kills us!
He killed my character right in the middle of a quest!
Mine too!
Скопировать
-Точно
-Пошли, мы должны закончить квест "камнеголовый"
-Стэн...
Heheh, totally, heheh.
Come on, we have to finish the quest in Stonehaven.
Stan?
Скопировать
-Зачем убивать невинных игроков?
Смысл игры в прохождении квестов.
-Мы должны отключить его от серверов.
Why kill innocent players?
The game is about finishing quests.
We've got to delete him from the servers.
Скопировать
Но если бы мы тоже стали такими же...
-Мы не можем такими стать, потому что этот парень не дает нам закончить квест.
-Поэтому нам нужно, зайти в игру, и оставаясь в лесу, убивать свиней.
What if we were super-high level too?
We can't get to a higher level because that dude doesn't let us finish quests!
That's why we just need to log in and stay in the forest, killing boars.
Скопировать
Нет.
Мы провалили свой благородный квест.
Как так?
No.
We failed in our noble quest.
How come?
Скопировать
Что ты делаешь?
Я собираюсь показать вам, как проходят квесты в Небраске.
О!
What are you doing?
I'm gonna show you how we finish a quest in Nebraska.
Oh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Квест?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Квест для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение