Перевод "Констанца" на английский
Произношение Констанца
Констанца – 30 результатов перевода
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил... отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла.
добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
In a related story, the high court had also refused to stay Friday's execution of former philosophy professor David Gale.
Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague,
Constance Harraway. The case has received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch, a nonprofit abolitionist organization.
Скопировать
Какой ты безвольный.
- Ты мне не жена, Констанция.
Слава богу.
You're so weak.
You're not my wife, Constance.
Thank God.
Скопировать
Не пишу.
Констанция была убита... как он назывался, методом Секуритате.
Одевают наручники, заставляют проглотить ключ... заклеивают рот и надевают пакет на голову... и оставляют задыхаться.
We're off.
Constance was murdered by what's known as the Securitat Method.
You're handcuffed, forced to swallow the key, your mouth is taped, a bag is sealed around your head, and you're left to suffocate.
Скопировать
Не испугается смертной казни.
- Констанция, кого она убила?
Копа.
She'll put a face on the death penalty.
Constance, who did she kill?
A cop.
Скопировать
чтобы проблемы были, и такие без выпивки долго не протягивают.
. - Я серьёзно, Констанция.
Гони его в три шеи.
These guys don't stay on the wagon for long.
I'm serious, Constance.
Ban him from the premises.
Скопировать
М-р Гейл, больные лейкемией... весьма восприимчивы к внешним стрессам.
Болезнь Констанции требует должной систематичности.
У Констанции лейкемия?
A leukemia patient's condition is very susceptible to external stress... What?
Constance's illness requires a degree of regularity.
Constance has leukemia?
Скопировать
Болезнь Констанции требует должной систематичности.
У Констанции лейкемия?
Вы не знали?
Constance's illness requires a degree of regularity.
Constance has leukemia?
You didn't know?
Скопировать
Дасти тот, кто легко слепнет от ненависти.
Может, он ненавидел вас из-за того, что вы встречались с Констанцией.
Я не встречался с Констанцией.
Dusty's a man easily blinded by hatred.
Maybe he hated you because you were seeing Constance.
I wasn't seeing Constance.
Скопировать
За четыре года до того, как ей по закону можно пить пиво.
Она убила копа, Констанция.
Ты поможешь?
Four years before she could legally drink a beer.
But she killed a cop, Constance.
Will you help?
Скопировать
- Отлично.
Как Констанция?
Спит.
How're we doing?
Fine.
How's Constance?
Скопировать
Странно, какими эгоистичными мы порой можем быть.
Как только я узнал, что Констанция умирает, я на неё так разозлился.
Я подумал: "За что ты меня так?
It's funny how selfish we can be, isn't it?
When I first heard Constance was dying, I was so mad at her.
I thought, "How can you do this to me?
Скопировать
Так она распорядилась своей жизнью.
Констанция... сделала этот мир лучше, чем он был до неё.
Это маленькое... но тяжёлое достижение.
That's what she did with her life.
Constance left this world a better place than she found it.
It's a small but difficult thing.
Скопировать
Понимаю.
отношусь к тем, кто ни во что не верит, но... смотря эту кассету... пришлось убеждать себя, что это не Констанция
К сожалению, другие могут это подтвердить.
I understand.
I tell folks I'm no more afraid of the Grim Reaper than I am of a Presbyterian on Mother's Day. But watching that tape, I had to keep telling myself, "That's not Constance," just to get through.
Unfortunately, others may argue the same.
Скопировать
Его имя Дасти Райт.
Ещё до Констанции он был директором филиала На страже смерти.
Он заводила.
His name is Dusty Wright.
He's the local deathwatch director before Constance.
He's a bullhorner.
Скопировать
Может, он ненавидел вас из-за того, что вы встречались с Констанцией.
Я не встречался с Констанцией.
В ней была ваша сперма.
Maybe he hated you because you were seeing Constance.
I wasn't seeing Constance.
She had your semen inside her.
Скопировать
Выходит, мы уже не друзья?
И ты забыл Констанцию Галаци?
Вы само очарование, но, право, не вспомню.
So we're not friends now?
You don't remember Constance Galatzi?
You're very charming, but truly I don't remember you.
Скопировать
Ты... это то самое... где...
Констанция Дальо была проституткой.
Тулуз-Лотрек нашёл её в одном из борделей, которые он часто посещал.
DID YOU DO YOUR... EHN. IS IT THE THING...
Lindsay: CONSTANCE DALYEAU WAS A PROSTITUTE
TOULOUSE LAUTREC DISCOVERED AT ONE OF THE BROTHELS HE FREQUENTED.
Скопировать
Возьмитесь за руки, пожалуйста.
Уильям, берете ли вы Констанцию в законные жены, чтобы быть с нею в горе и в радости, любить, уважать
- Ты дозвонился Глэдис?
Join hands, please.
William, do you take Constance to be your lawful wife... to have and to hold, in sickness and in health... to love, honor, and cherish...
- Did you get Gladys on the phone?
Скопировать
Не понял?
Как насчет, Констанции Лопец?
Ну...
What do you mean?
How about this little number, Constancia Lopez?
Well...
Скопировать
Я не умею отказывать дамам.
Спроси Констанцию.
Это усложняет дело, верно?
I don't know how to resist the ladies.
Just ask Constance.
It complicates things, doesn't it?
Скопировать
Увидимся завтра.
Констанция тебя проводит.
- Могу получить свои вещи назад?
I'll see you tomorrow evening.
You can go with Constance.
- Can I have my valuables back?
Скопировать
Благодарю.
Привет, Констанция.
Если бы послушал меня, то пел бы сладкие песни дамам.
Thanks!
Well, Constance?
If you'd listened to me, you'd be up there singing to the ladies.
Скопировать
Позвольте представить вам восхитительную Миранду ван Зельтен.
Констанция Галаци.
И обожатель Джон Маллигэн к вашим услугам.
Allow me to present the ravishing Miranda Van Zelten.
Constance Galatzi.
And the devoted John Mulligan at your service.
Скопировать
Бегает как антилопа.
Констанция хочет видеть тебя. Меня?
Больше всего на свете мечтаю поговорить с ней.
He runs like a gazelle.
Constance would like to see you.
Me? I'd like nothing better than to speak with her.
Скопировать
Не совсем.
Констанция сказала, что я нужен для срочного решения дела.
Поверь, нам с тобой многое стоит вспомнить.
Not completely.
Constance said that I need to settle, it's urgent.
We share too many memories to just let it drop, trust me.
Скопировать
Кокетка!
Госпожа, завтра мы отправляемся в Констанцию, поехали со мной!
Забудь о ней.
Coquette!
Miss, tomorrow we leave for Constanza, come with me!
What do you care about her?
Скопировать
Здесь Джордж Бонанцо, Он хочет вас видеть.
- Констанцо.
Констанцо.
There is a George Bonanza to see you.
- Costanza.
Costanza.
Скопировать
С любовью. Дуглас.
Дорогая Констанца.
- Это большое событие.
"Love, Douglas."
-My darling Constanza!
-This is a great occasion.
Скопировать
Ты не можешь похоронить меня заживо!
Я должен, дорогая Констанция.
Кто-то должен понести наказание.
- You cannot bury me alive!
- I must, dearest Constance.
There can be no peace without penalty.
Скопировать
Печаль воцарилась в стране.
Все взоры обратились на Констанц.
Предатели, и главный - коороль Сигизмунд.
Sorrow reigned across the land.
All eyes were on Constance.
The most treacherous of all was King Sigismund.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Констанца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Констанца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение