Перевод "Лайне" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лайне

Лайне – 30 результатов перевода

Тогда до скорого, Рошфор!
Кто-то убил даму около замка в Этикет Лайн.
Плетеная корзина найдена сегодня, содержащая куски Пелажи Розье.
Then it´s so long, Rochefort!
Someone butchered a dame By the chateau in Etiquette Lane.
A wicker basket found today Contained the pieces of Pelagie Rosier.
Скопировать
Тихо!
[Лай не стихает]
А ну тихо!
Quiet!
(BARKING, HOWLING CONTINUES)
MAN: (SHOUTING) Will you be quiet!
Скопировать
Ну, женщина, у которой было собеседование, была довольно строга но спасибо Марку за тренировку.
Когда я упомянула про Фолл лайн, она аж засветилась от счастья.
- Я горжусь тобой.
The woman I interviewed with was pretty tough but thank God Mark coached me.
Once I talked about the Fall line, she got all happy.
-I'm so proud of you.
Скопировать
Что с тобой?
Не лай на меня.
Я не выдал тебя.
What's wrong with you?
Don't bark at me.
I didn't name ya. We will.
Скопировать
У меня Эпштейн-Барр(вирус, передается через секс и поцелуи).
Когда я рассказала об этом мистеру Лайну, его уволили.
Он схватил меня за зад.
-I apologize. I have Epstein's-Barr. ALLY:
When I told Mr. Lyne, he got fired.
He grabbed my buttocks.
Скопировать
Отец Джон Хуп?
Отец Гарри Кейк-Лайнем?
Отец Рабула Конундрум?
Father John Hoop?
Father Harry Cake-Lyneham?
Father Raboola Conundrum?
Скопировать
Что-то особенное.
Ли Лай не такая девочка.
Не пойдёт.
A memory. Something.
Le Ly not that kind of girl.
No deal.
Скопировать
Он не умер.
Черт, "Серкл-Лайн" пошел!
Вот вам, видали?
He's not dead.
There goes the circle line.
Hey, circle this!
Скопировать
Поговорим попозже.
Хэзер, это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема".
Как поживаете?
I'll talk to you later.
Heather, it's Sara Risher over at new Line Cinema.
how are you?
Скопировать
Шеф, я соединяю вас с комиссаром полиции.
Полковник Лай, нам нужна ваша помощь.
Никаких проблем, шеф, скажите, что вам нужно, я с удовольствием помогу.
Superintendent Cheung, connected.
Commissioner Lai, we must trouble you for your help.
OK, we'll do everything in our power.
Скопировать
"Угроза Угроза Убить Убить Убить"
"Нью Лайн Синема" представляет
Наведение.
Threat. Kill complete.
Threat.
Let's check out sector 10.
Скопировать
Я знаю.
"Нью Лайн Синема" представляет
КИАНУ РИВЗ
I know.
Way out where the doggies bawl
He rides in the sun till his day's work is done
Скопировать
Делают это просто что бы заебошить чей-то кусок... Я против этого, потому что не хотел бы, чтобы кроссили мои куски. Я против них.
Он оскорбляет лайн, на котором пацаны начали делать куски намного раньше него.
Все, что он делает, это хромовые сроун-апы (throw-up).
They're just doing it for the hell of it... which that ain't me, because I wouldn't want people to go over my pieces, so I wouldn't go over them.
He's disrespecting the line, which no other guy was doing that years ago.
All he does is silver throw-ups.
Скопировать
Романа?
Товарищи пассажиры, пересадка с Венеры на Брайтон-лайн.
Очень смешно.
Romana?
All change at Venus for the Brighton line.
Very funny.
Скопировать
Например что?
Ты когда-нибудь видел шоу "Хорус Лайн" на Бродвее?
Нет.
Like what?
Have you ever seen the Broadway show Chorus Line?
No.
Скопировать
Иногда по ночам мне снится, как они тявкают,
- [Собачий лай] - но потом я просыпаюсь, и это был только сон.
[Собачий лай]
Sometimes at night I can hear them barking.
(DISTANT BARKING) But it always turns out I'm dreaming.
(LOUDER BARKING)
Скопировать
- Решайтесь!
Лайнус, я хочу поговорить с тобой!
Попроси мисс Маккардл назначить встречу.
- Make up your mind!
Linus, I want to talk to you!
- Ask for an appointment.
Скопировать
Дай зажигалку.
Уясни, Лайнус, я не собираюсь жениться на Элизабет Тайсон!
Не горит, не царапается, не плавится.
- Lend me your lighter.
Linus, I have no intention of marrying Elizabeth Tyson!
Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt.
Скопировать
Как тебе?
Лайнус, я уже был женат!
Три раза! С меня хватит!
How about that!
I've been married before.
I've had it three times.
Скопировать
Продемонстрируйте мистеру Дэвиду выносливость материала.
Лайнус, я верю на слово.
Забирайся.
Would you demonstrate the weight test to Mr David, please?
- Linus, I believe you.
- Up you go.
Скопировать
До вечера.
Здравствуйте, Лайнус, я вернулась!
Это Сабрина.
See you tonight.
Hello, Linus. I'm back!
It's Sabrina.
Скопировать
Определённо животное.
Лайнус, я давно говорил, что этого мальчишку нужно отлучить от дома!
Что я сделал на этот раз, папа?
- Definitely animal.
Linus, this boy should be drummed out of the family!
What have I done now?
Скопировать
Даю гарантию, все затраты окупятся.
Лайнус, я очень рада, что ты едешь!
Или нет?
You'll double your money back.
I'm so glad you're going.
Or am I?
Скопировать
Закрываются маршрут за маршрутом.
Даунсайд-лайн, Пертингтон, Пентвейн, все закрыты.
Каждому я вешаю по венку.
Line after line closing down.
The Downside Line, the Pefthington, the Pentwaithe, all gone.
I hang a wreath for each one.
Скопировать
Матилла, Тальструм, Пезонен -
Лайне, Маркулла -
Йокинен, Войзинен -
Mattila, Tällström, Pesonen -
Laine, Markkula -
Jokinen, Väisänen.
Скопировать
Зачем тогда заказывать, если не голодны, идиоты?
Вы ведь из "Лай-Лай", не так ли?
Зачем пришли сюда?
What? Why did you order it if you're not hungry, you jerks?
You're from Lai Lai, aren't you?
Why did you come here?
Скопировать
Попался.
Трудновато слепцу быть осторожным, не так ли братец Лайн?
Точно, брат Тектор.
Bang.
Kinda hard for a blind man to look out, ain't it, Brother Lyle?
Sure is, BrotherTector.
Скопировать
- Брэндон. - [Хлопок закрывающейся двери]
[Голос Брэндона] Дорогой Лайн.
Угадай, где я сейчас? Правильно.
- [Cell Door Slams Shut]
[Brandors Voice] Dear Lonny. Bet you can't guess where I am.
That's right.
Скопировать
Просто помешай его, Уна.
Поет Шелби Лайн: В кромешной темноте
Я слышу
Just stir it, Una.
In the dark
I can hear
Скопировать
Все в порядке
Поет Шелби Лайн: Ммм, ммм
Ты скучал по мне?
It's OK
Mmm, mmm
Did you miss me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лайне?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лайне для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение