Перевод "Лейкоциты" на английский
Лейкоциты
→
leucocytes
Произношение Лейкоциты
Лейкоциты – 30 результатов перевода
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Скопировать
Кроме того мы проведём лейкоферез.
Мы прогоним кровь Матти через аппарат, который отфильтрует его лейкоциты.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
We'll also be doing leukopheresis.
We run Matty's blood through a machine that filters out his white blood cells.
But without his white cells, how can he get better in time?
Скопировать
Мы прогоним кровь Матти через аппарат, который отфильтрует его лейкоциты.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
We run Matty's blood through a machine that filters out his white blood cells.
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Скопировать
А что с анализами?
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
Хорошо, дай ему... "k-rider", тогда сможем взять жидкость из колена, и проверить на лейкоциты и кристаллы.
Um,how were his labs?
W.B.C.'S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Okay,give him,a,uh,k-rider, then see if you can tap the fluid in his knee to check for white cells or crystals.
Скопировать
Мы скоро вернемся.
Анализы Джошуа показывают что у него малокровие и много лейкоцитов.
Мы не можем быть ни в чем уверены, пока не придут результаты биопсии костного мозга, но я боюсь что у него лейкемия.
We will be back.
Look, Josh's bloodwork shows that he's anemic with a high white cell count,
Now, we are not gonna know anything for sure until his bone marrow biopsy comes back, but I'm afraid it might be leukemia.
Скопировать
Нам даже не удается стабилизировать его давление на приемлемом уровне.
Нужно, чтобы спал жар и понизился уровень лейкоцитов.
Пока о хорошем исходе говорить рано, но он борется изо всех сил.
We can't even maintain his blood pressure at a level that we'd like.
Until his fever dissipates and his white-cell count comes down, we're a long way from home.
But he's really fighting.
Скопировать
Иммунной системы Бенаша.
Его лейкоцитов и антител.
Когда вы начнете расти, вы станете опасны для организма и запустите защитную систему.
Benes's natural defenses.
Oh, white corpuscles, antibodies.
You see, once you begin to grow, you become a menace to the body and you'll trigger them off.
Скопировать
Где ближайший выход?
Лейкоциты.
Надо их вытащить, лейкоциты уничтожат лодку со всем содержимым.
Is there a quick way out?
- What about Dr. Michaels?
We've got to get them out. They'll ingest the ship and everything in it.
Скопировать
А доктор Майклс? Лейкоциты.
Надо их вытащить, лейкоциты уничтожат лодку со всем содержимым.
Ждите здесь.
- What about Dr. Michaels?
We've got to get them out. They'll ingest the ship and everything in it.
Stay here, both of you. Hold them off if you can.
Скопировать
Что будет, если мы задержимся?
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
- What happens if we overstay?
- Once time's up, deminiaturization begins. Then, within a matter of seconds, the ship will grow big enough to become a danger to the system. Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
Скопировать
Вчера ты рассказывал...
Мне приснилось... что группа инспекторов пересчитывает мои лейкоциты, и находит превышение нормы.
Ты убиваешь меня, откуда эти твои глупости?
You told me yesterday... I dreamt...
A group of accountants is counting white blood cells and finds an overdrawn account.
You're killing me with your nonsense, honey.
Скопировать
Какая я дура, значит десять месяцев я встречаюсь с ним каждую ночь, ничего не думая,
выслушивая все эти глупости: анализы крови, лейкоциты, инспектор.
Как он купил меня этими разговорами, этими "пришли мне море по факсу".
I'm such a dope, ten months I meet him nightly, blind date him,
listening to all this nonsense about blood counts and cells and accountants and God-knows-what.
He bought me with all that talk, all the ''fax the beach to me''.
Скопировать
Доктор?
Дакс просила передать вам, что уровень лейкоцитов у Эпрана поднялся ещё на 12 процентов.
Это прекрасная новость.
Doctor?
Oh... Dax wanted me to tell you that Epran's white blood count is up another 12 percent.
That's great news.
Скопировать
-Я вижу их.
Вижу лейкоциты.
-Атакуют.
- I see them.
I see the white cells.
- Attacking.
Скопировать
Молекулярная структура была изменена, приводя к накоплению токсинов в его крови.
Можем мы синтезировать кардассианские лейкоциты?
Это может занять недели.
The molecular structure has been altered, causing the accumulation of toxins in his system.
Can we synthesise Cardassian leukocytes?
That could take weeks.
Скопировать
Что я могу сделать?
Молекулярная структура его лейкоцитов разрушена.
Мне нужно синтезировать замену для того, чтобы стабилизировать его состояние.
What can I do?
His leukocyte molecular structure has been disrupted.
I need to synthesise replacements to stabilise his condition.
Скопировать
Симптомы?
Повышенное количество лейкоцитов.
Его цвет выключен.
Symptoms?
Elevated white cell count.
His color is off.
Скопировать
Ты знаешь что случилось, шалунья.
Мои лейкоциты подверглись нападению болезнетворных микроорганизмов и создали антитела, после болезнетворные
Питер, не сейчас.
You know what happened, you sexy minx.
My white blood cells attacked the pathogens and created antibodies, and then the pathogens were filtered out by my kidneys into my urine and then expelled from my body, you slut.
Peter, not now.
Скопировать
Серьезно?
Да, мои лейкоциты размножаются как сумасшедшие.
Плюс у меня пару часов не было крови из носа, так что...
Really?
Yeah, uh, my leukocytes are multiplying like crazy.
Plus I haven't had a nosebleed in a couple hours, so...
Скопировать
Я привезу каталку.
У тебя понижен уровень лейкоцитов, но... этого ожидали.
Следующие анализы покажут, как работает антидот.
I'll get a gurney.
Your white blood cell count was lower, but that... that was expected.
Next test will tell us how the antidote did.
Скопировать
Кровь донора была определённо улучшена.
В крови такие же заряженные лейкоциты, как и... в моей.
Ты в порядке?
The-the donor was definitely enhanced.
Same charged leukocytes as in... my blood.
Are you okay?
Скопировать
Я никуда не ухожу.
Ваши анализы подтверждают симптомы типа Б, глюкоза и лейкоциты повышены, железо ниже нормы.
О боже.
I'm not going anywhere.
Your blood work confirms a rise in your B-type symptoms, your glucose and white blood cell count are up, and your iron is down.
Oh, boy.
Скопировать
Черви.
Они подходят по боли в желудке, потере веса, повышенному уровню лейкоцитов.
Нужно срочно сделать PET томограмму.
Larvae.
It's... it's consistent with abdominal pain, weight loss, elevated white blood cell count.
We need to get him in for a pet scan right away.
Скопировать
Вашу лимфатическую систему атакует сильный вирус.
Лейкоциты образуют обширные метастазы.
Мы можем замедлить скорость распада органов, но...
Your lymph system is under huge strain.
White cells are going through rapid metastasis.
Now, we can drastically reduce the rate of organ decay, but...
Скопировать
Если корабль будет в неминуемой опасности
От фагоцитоза из-за полиморфонуклеарных лейкоцитов?
Вообще-то, возможно это была пятерка с минусом.
If the ship is in imminent danger
Of phagocytosis by polymorphonuclear leukocytes?
It actually might've been an a-minus.
Скопировать
Не хотите мне сказать, что было во флаконе?
Сыворотка для быстрого воспроизводства лейкоцитов.
Исцеляющая сила.
Do you want to tell me what was in that vial?
Rapid leukocyte reproduction.
Healing power.
Скопировать
Давай.
- Лейкоциты?
- 18.
Okay.
- Latest white count?
- 18.
Скопировать
Из-за отклонения формулы влево?
Ты должна обследовать меня и найти причину повышения лейкоцитов.
Мерфи...
Because there's a left shift?
You need to examine me to find out what's causing the elevation.
Murphy...
Скопировать
Нужно было проверить раньше.
Уровень лейкоцитов повышается.
Я бы хотела назначить курс антибиотиков.
Probably should have checked back earlier.
Your... white blood cell count is elevated.
I'd like to start you on antibiotics.
Скопировать
Для девятилетнего ребёнка он получил колоссальный стресс.
Его иммунная система угнетена, уровень тромбоцитов снижен, а уровень лейкоцитов повышен.
Через 48 часов мы повторим анализы, и посмотрим на его состояние.
He's been through an enormous amount of stress for a nine-year-old.
His immune system has been radically stressed, his platelets are down, his white count is elevated.
We'll run panels again in another 48 hours, see where he's at then.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лейкоциты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лейкоциты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение