Перевод "Лейкоциты" на английский
Лейкоциты
→
leucocytes
Произношение Лейкоциты
Лейкоциты – 30 результатов перевода
Доктор?
Дакс просила передать вам, что уровень лейкоцитов у Эпрана поднялся ещё на 12 процентов.
Это прекрасная новость.
Doctor?
Oh... Dax wanted me to tell you that Epran's white blood count is up another 12 percent.
That's great news.
Скопировать
Симптомы?
Повышенное количество лейкоцитов.
Его цвет выключен.
Symptoms?
Elevated white cell count.
His color is off.
Скопировать
Молекулярная структура была изменена, приводя к накоплению токсинов в его крови.
Можем мы синтезировать кардассианские лейкоциты?
Это может занять недели.
The molecular structure has been altered, causing the accumulation of toxins in his system.
Can we synthesise Cardassian leukocytes?
That could take weeks.
Скопировать
Что я могу сделать?
Молекулярная структура его лейкоцитов разрушена.
Мне нужно синтезировать замену для того, чтобы стабилизировать его состояние.
What can I do?
His leukocyte molecular structure has been disrupted.
I need to synthesise replacements to stabilise his condition.
Скопировать
Вчера ты рассказывал...
Мне приснилось... что группа инспекторов пересчитывает мои лейкоциты, и находит превышение нормы.
Ты убиваешь меня, откуда эти твои глупости?
You told me yesterday... I dreamt...
A group of accountants is counting white blood cells and finds an overdrawn account.
You're killing me with your nonsense, honey.
Скопировать
Какая я дура, значит десять месяцев я встречаюсь с ним каждую ночь, ничего не думая,
выслушивая все эти глупости: анализы крови, лейкоциты, инспектор.
Как он купил меня этими разговорами, этими "пришли мне море по факсу".
I'm such a dope, ten months I meet him nightly, blind date him,
listening to all this nonsense about blood counts and cells and accountants and God-knows-what.
He bought me with all that talk, all the ''fax the beach to me''.
Скопировать
Иммунной системы Бенаша.
Его лейкоцитов и антител.
Когда вы начнете расти, вы станете опасны для организма и запустите защитную систему.
Benes's natural defenses.
Oh, white corpuscles, antibodies.
You see, once you begin to grow, you become a menace to the body and you'll trigger them off.
Скопировать
Что будет, если мы задержимся?
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
- What happens if we overstay?
- Once time's up, deminiaturization begins. Then, within a matter of seconds, the ship will grow big enough to become a danger to the system. Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
Скопировать
Где ближайший выход?
Лейкоциты.
Надо их вытащить, лейкоциты уничтожат лодку со всем содержимым.
Is there a quick way out?
- What about Dr. Michaels?
We've got to get them out. They'll ingest the ship and everything in it.
Скопировать
А доктор Майклс? Лейкоциты.
Надо их вытащить, лейкоциты уничтожат лодку со всем содержимым.
Ждите здесь.
- What about Dr. Michaels?
We've got to get them out. They'll ingest the ship and everything in it.
Stay here, both of you. Hold them off if you can.
Скопировать
-Я вижу их.
Вижу лейкоциты.
-Атакуют.
- I see them.
I see the white cells.
- Attacking.
Скопировать
Мы должны тщательно следить за её состоянием.
Значительно снизился уровень лейкоцитов и нейтрофилов в крови. чтобы из-за слабого иммунитета избежать
Это лишь мера предосторожности. Не волнуйтесь.
We have to watch her carefully because her white blood cell count and neutrophil have decreased.
We're moving her to a different wing because she could get septicemia because her body's defenses are low.
It's a precautionary measure, so don't be alarmed.
Скопировать
Как насчёт инфекции?
- Нет, нет лейкоцитов.
Нет повреждений, согласно томографии, нет жара, ничего в поясничном проколе.
What about infection?
- No, there's no white count.
She has no CT lesions, no fevers, nothing in her spinal tap.
Скопировать
- Шейный спондилёз?
- Не объясняет низкий уровень лейкоцитов.
Он чёрный.
- Cervical spondylosis?
- Doesn't explain the low white count.
He's black.
Скопировать
Я так думаю, что он не просто очень грязный, а родом из Африки.
А это значит, что у него и должны быть понижены лейкоциты.
- Не на столько.
I'm assuming he's not just really dirty, but is of African descent.
Which means he'd have a lower white count.
- Not this low.
Скопировать
Возможно, использует мочегонные, чтобы сбрасывать вес.
Это тоже могло стать причиной низких лейкоцитов.
- Не настолько низких.
Probably uses diuretics to cut weight.
It can also cause low white count.
- Not this low.
Скопировать
Все равно могут быть сотни других причин.
Уровень лейкоцитов был нормальный.
Он аномальный только в 30% случаев.
It could still be a hundred other things.
The eosinophil count was normal.
It's only abnormal in 30% of cases.
Скопировать
Магнитно-резонансная никогда не даёт 100% результатов.
Рассеянный склероз не объясняет пониженный уровень лейкоцитов.
Алкоголизм объясняет.
MRI can't rule out MS 100% of the time.
MS doesn't explain a low white count.
Alcoholism does.
Скопировать
И ему больше не нужны подгузники, это тоже отличные новости для всех.
Что с пониженным уровнем лейкоцитов?
Нашим маленьким приятелям нужно дать время подрости.
And he's out of the diaper, which is good news for everyone.
What about his low white count?
The little buggers need time to grow.
Скопировать
Выходит, он подхватил что-то пока был здесь?
Да, потому что уровень лейкоцитов был понижен, он был особенно уязвим.
И потому что их уровень ниже некуда, он может умереть. В этом всё дело.
So he just happened to catch a bug while he was here? That's all this is?
Yeah, because his white blood cell count was down, he was vulnerable.
Because it's really down, it might kill him, but that's all this is.
Скопировать
Эквивалент - 70 000 рентгенов грудной клетки.
Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена.
Поэтому он не может бороться с инфекцией?
The equivalent of about 70,000 chest x-rays.
His ability to create white blood cells has been completely destroyed.
That's why he can't fight off this infection?
Скопировать
Но инфекция вызвала ещё одно прободение кишечника.
Мы остановили кровотечение, но уровень его лейкоцитов продолжает падать.
Ясно...
But the infection has caused another intestinal perforation.
We stopped the bleeding, but his white count keeps falling.
Okay. Um...
Скопировать
Мне жаль, мы должны были обнаружить это раньше.
Это не только последний тест на лейкоциты заставляет вас думать, что...
Я знаю, это пугает.
I'm sorry, we should have caught it earlier.
So it's not just the latest white count that's leading you to feel this...
I know this is scary.
Скопировать
Клостридии перфрингенс могли вызвать кровоподтёки, шизоциты, анемию...
Объясняет всё, кроме уровня лейкоцитов.
Аугментин гораздо безопаснее, чем полное уничтожение её иммунной системы.
CLostridium perfringens could cause the bruises, the schistocytes, the anemia.
Explains everything except the white count.
Augmentin is a lot safer than destroying her immune system.
Скопировать
Если её костный мозг умирает, это бы сказалось на анализах крови.
— Уровень лейкоцитов в норме.
— Пока.
If her bone marrow was dying, the entire blood panel would be affected.
-Her white count's normal.
-So far.
Скопировать
— Заткнись.
Калхицит уничтожает лейкоциты и практически не оставляет следов.
Он просто великолепен, чтобы симулировать болезнь и попасть в больницу.
Shut up.
Colchicine decimates your white blood cells. Leaves almost no trace.
It's great for faking your way into hospitals.
Скопировать
Всё, что тебе нужно знать... Ты сорвала джек-пот Мюнхгаузена.
Я собираюсь дать тебе коктейль из инсулина, чтобы вызвать припадок, и колхицина, чтобы убить лейкоциты
Но есть одна... Маленькая загвоздка.
All you need to know is, you've hit the Munchausen's jackpot.
I'm gonna give you a cocktail of insulin for seizure and colchicine to kill your white count. This will absolutely confirm my diagnosis of aplastic anemia.
There is one small catch.
Скопировать
Когда она стабилизируется, нужно выкинуть её отсюда, пока она ещё больше себе не навредила.
Уровнень лейкоцитов упал.
Прости, я не расслышал.
Once she's stable, we need to get her out of here before she does more damage to herself. We can't.
Her white count's down.
Sorry, I missed that.
Скопировать
Ничего не слышу с того концерта Рики Мартина. Какой-то латинос пнул меня по голове.
Лейкоциты, гематокрит и тромбоциты понижены.
Её костный мозг отключается.
Hearing's been off since the Ricky Martin concert, some choLo kicked me in the head.
White count, hematocrit, and platelets are all off.
Her bone marrow's shutting down.
Скопировать
Вы выбираете менее опасный вариант?
Есть много объяснений пониженным лейкоцитам.
Назовите хоть одно, которое подходит к её случаю.
You're taking the safe course? What's going on?
There's lots of explanations for a low white count.
Name one that fits her case.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лейкоциты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лейкоциты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
